Страница 10 из 15
– Почти приехали!
Еще один крестьянский хутор, подумал Натанаэль. По его мнению, все они были на одно лицо.
– Мы не станем злоупотреблять вашей добротой, – с натянутой улыбкой сказал Максим. – Спасибо, что подвезли и накормили!
– Так-так-так! Куда это вы пойдете! Уже и дождь собирается! Разве винолюб бросит в беде товарища? Я же вижу, что вам сегодня нужна крыша над головой. А у меня как раз найдется для вас теплый амбар. И окорок ждет не дождется гостей.
Натанаэль почувствовал, что Сэвера охватили сомнения. Несмотря на всю его выдержку, глава Стражи тоже устал. Поднялся ветер, принося с собой первые капли дождя. Он словно тоже хотел убедить Максима принять приглашение Жеральда. К тому же повозка почти подъехала к дому, и уходить сейчас было бы подозрительным. Сэвер согласно кивнул. Путники вошли во двор, где мальчик возраста Натанаэля убирал навоз. При виде гостей он приостановил работу.
– А это Пьерик, мой помощник! – представил его Жеральд. – Подождите-ка пару минут, попрошу его приготовить вам хлев.
Жеральд спрыгнул с повозки и исчез в доме. Максим посмотрел на Натанаэля. Искусственная улыбка офицера сменилась выражением крайнего недовольства.
– Ты не должен был так поступать! Твоя неосторожность может нам дорого обойтись!
– Все считают, что мы умерли! – прошептал подросток в ответ. – Потом, это же французы. Они ничего не знают ни о Лариспеме, ни о нас.
Жеральд вернулся, и Сэверу пришлось прервать разговор. Крестьянин отвел их в дом. Дождь уже лил как из ведра. Путники оказались в маленькой комнате с низким потолком, оклеенной коричневыми и бежевыми обоями. Половину пространства занимал массивный стол. У стен стояла мебель из темного дерева. Приглядевшись, Натанаэль заметил, что потолок был не так уж низок. Такое впечатление создавалось из-за того, что с балок свисало множество предметов: пучки ароматных трав, корзины и самая разнообразная провизия. Хотя еще было светло, в комнате царил полумрак. Свет едва проникал сквозь темно-коричневые занавески. Пытаясь подойти к камину, Натанаэль натолкнулся на свисающий окорок. Как можно жить в такой норе! – подумал подросток. Это помещение и сравнить нельзя было с просторными светлыми квартирами в домах, построенных бароном Османом. Крестьянский дом словно остался в далеком прошлом.
Жеральд поставил на стол бутылку вина, подал каравай хлеба и ветчину. Она была так суха, что ее можно было спутать с ножкой от стула. Убаюканный болтовней хозяина и теплом от камина, Натанаэль почти уснул, как вдруг раздался стук в дверь. Подросток открыл глаза: на пороге стоял рослый крепкий мужчина. Входя, ему пришлось пригнуться, чтобы не задеть головой висящий под потолком скарб.
– Ну и погодка, скажу я вам! Жеральд, можно я подожду здесь, пока не кончится ливень?
Сэвер выпрямился так резко, что Натанаэль вздрогнул.
– Это жандарм, – пробормотал он сквозь плотно сжатые зубы.
Жеральд встал, чтобы поприветствовать гостя. Сняв фуражку и ярко-синий плащ, тот остался в куртке с серебряными пуговицами и позументами. Бросил на стол свернутую газету и пожал руку Жеральду.
– Здравствуй, Альбан! Конечно, входи! Что ты делаешь на улице в такую погоду?
– Служба, мой друг, служба…
Сон как рукой сняло. Натанаэль во все глаза смотрел на жандарма: тот был очень похож на Сэвера, только моложе и коренастей. Бывший глава Стражи поднялся и представился вымышленным именем. Новый гость вперил в них пристальный взгляд, от которого подросток поежился.
– Были в Лариспеме, говорите? Я там служил на границе, местную стражу хорошо знаю. Сколько времени вы, говорите, там провели?
Сэвер ответил. Завязался разговор. Альбан, без сомнения, вел беседу, а не допрос, но вопросы, которые он задавал, были совсем не праздными. Все это было не просто так. Сэвер пытался отвечать уклончиво и сохранять непринужденный вид. Но в его повествовании не все было связно. Через некоторое время Альбан взял лежащую на столе газету и протянул ее Жеральду.
– Взгляни-ка на страницу четыре. А потом скажи, что ты об этом думаешь.
Жандарм ласково посмотрел на Натанаэля. Того затрясло.
– А ты не слишком-то разговорчив, мой мальчик. Может быть, расскажешь нам пару слов о себе? Какое впечатление на тебя произвел Лариспем?
Натанаэль пожал плечами и, изобразив вечно недовольного подростка, неохотно пробурчал:
– Большой город.
– Совсем не похож на Мулен, правда?
– Нет. Не похож.
Альбан улыбнулся и не стал настаивать на продолжении разговора. Жеральд отложил газету и подал вино, хлеб и паштет.
– Как это любезно с твоей стороны, мой друг! – воскликнул Альбан, не переставая улыбаться. – Но перед тем как приступить к ужину, прошу нашего юного друга прочитать молитву. Ему пришлось так много времени провести в этом гнезде язычников. Уверен, он будет рад это сделать.
Натанаэль с изумлением посмотрел на жандарма. Молитва? Это еще что такое? Он чуть не вскрикнул, почувствовав, как Максим наступил ему на ногу.
– Разрешите это сделать мне, – предложил Сэвер. – Натанаэль – добрый малый, но он не получил надлежащего воспитания.
– И все же! – продолжал настаивать Альбан. – Ведь речь идет о совсем короткой молитве. Уж ее-то знают все французские дети, не правда ли? Пожалуйста, порадуй нас, дружок!
Сэвер еще сильнее придавил Натанаэлю ногу, из чего тот заключил, что ему ни в коем случае не следует открывать рот. Подросток лишь тяжело вздохнул и уставился на стол, чувствуя, как по спине стекает струйка пота. Сэвер одернул его, но Натанаэль и так продолжал молчать. Альбан пожал плечами.
– Молодежь уже не та! – насмешливо заявил он. – Жеральд, дружище, что ты думаешь о том, что написано на четвертой странице?
У хозяина был озадаченный вид.
– Думаю то же, что и ты. Пойду принесу приборы.
Он резко поднялся и исчез в соседней комнате. Жандарм приблизился к огню, вынул из кармана трубку, выронив кисет. Когда он наклонился, чтобы поднять его, Натанаэль решил, что пришла пора действовать.
– Надо уходить, – прошептал он Сэверу.
– Согласен, – ответил тот.
Они одновременно вышли из-за стола.
– Куда это вы направляетесь, господа? – спросил Альбан, не переставая улыбаться.
– Мы вам доставили достаточно беспокойства, – ответил Сэвер, улыбаясь в ответ. – Нам пора.
– Но на улице ливень! А вы совсем ничего не съели.
Улыбка жандарма превратилась в гримасу хищника. Два шага – и он встал у двери, отрезая им путь к побегу. Звук заряжаемого ружья заставил их вздрогнуть. Вернулся Жеральд в сопровождении Пьерика. У каждого в руках был карабин. Сэвер сделал вид, что не понимает, что происходит.
– Что вы делаете, господа? Вы сошли сума?
– Нигде не писали, что вы путешествуете не один. И вас едва можно узнать из-за отросшей бороды. Но вам стоит придумать что-нибудь получше, чем эта история про виноторговцев. А ваши сапоги! Я взглянул на них, когда подбирал кисет. Они, конечно, запылились с дороги, но нужно быть полным идиотом, чтобы не распознать их. В Лариспеме такие шьют на заказ для высших чинов! Что, гражданин Сэвер, вам не хватило духу с ними расстаться?
Альбан развернул газету и показал ее Сэверу. На четвертой странице красовался портрет бывшего главы стражи Лариспема в полный рост. За его поимку живым была обещана награда. Потрясенный Натанаэль смотрел на товарища. Сэвер тоже, казалось, не мог поверить собственным глазам. Жеральд показал на статью на третьей странице.
– Тут написано, что ты сбежал из Лариспема в тот самый день, когда убили управительницу. Может, ты Кровавый брат, который хотел свести с ней счеты. Твой аэростат нашли, дружище. Плохо ты его спрятал. Всего лишь в нескольких часах лету от Лариспема. Я-то радовался, что так ловко провернул дело с вином, не думал, что мне снова улыбнется удача! Попался беглец из Лариспема, за которого обещают столько золота, сколько он весит! Поверить не могу!
Сэвер сглотнул, обменялся быстрым взглядом с Натанаэлем и сказал: