Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 93

Средневековый писатель-гуманист Александр Неккам (1157—1217) в сочинении «О природе вещей» упоминает и другие легенды о Вергилии: «Матуанскому певцу-пророку обязан Неаполь; оный, едва не погибший из-за множества пиявок, был спасён Мароном, бросившим на дно колодца пиявку золотую. И вот, когда по прошествии многих лет колодец решили почистить и извлекли её оттуда, город тут же наводнило целое полчище пиявок, и не угомонилась напасть до той поры, покуда золотая пиявка не была помещена обратно в колодец. Известно также, что на рынке Неаполя мясо не могло находиться долгое время и тухло, так что даже мясники были вынуждены поститься. Но мудрость Вергилия избавила от этого неудобства: он закрыл мясной рынок и сдобрил мясо незнамо какой травою, так что и по прошествии пятисот лет оно остаётся свежим и обладает приятным запахом, сладость которого достойна всяческой похвалы. А что сказать о том, что этот самый поэт садик свой окружил и обнёс неподвижным воздухом, словно забором или оградой? А что сказать о том, что он построил воздушный мост, по которому обыкновенно отправлялся в соответствии со своим желанием, куда ему нужно было? В Риме же он возвёл знаменитый дворец, в котором стояло деревянное изображение каждой из областей, державшее в руке колокол. И как только какое-нибудь царство решалось поколебать могущество Римской империи, тут же предательское изображение принималось бить в колокол. А медный воин, восседавший на медном коне, находившемся на самой верхушке этого дворца, потрясая копьём, поворачивался в нужную сторону. Эта область, из страха перед римским юношеством, готовым тут же погрузиться на корабли и отправиться по воле сенаторов и родителей воевать против врагов Римской империи, не только отказывалась от задуманного преступления, но и обрушивала свой гнев на тех, кто к нему подталкивал. Когда же прославленного певца спрашивали, до коих пор богами будет сохраняться это знатное строение, он имел обыкновение отвечать: «Простоит, покуда не родит девственница». Слышавшие это философы радовались, рассуждая: «Видно, оно будет стоять вечно». Однако, как утверждают, с рождением Спасителя этот знаменитый дворец внезапно превратился в прах»[990].

В одном французском манускрипте XIII века, который носит название «Деяния римлян», содержится весьма забавная легенда о проказах Вергилия: «Среди деяний римлян рассказывается о выдающихся чудесах, совершенных Вергилием, обладавшим всеобъемлющими знаниями в магических искусствах. Он служил Нерону, который в то время был императором города Рима. И вот, проникшись плотской и сердечной любовью к дочери Нерона, прекрасной обликом обладательнице сиятельного титула, он лишь страстностью, без всякого колдовства добился своего: она указала подходящее время и место, где магистр смог бы надлежащим образом осуществить своё стремление. Когда он, распалённый лихорадкой желания, ночью пробрался к жилищу девы, вышло так, что девица, хитрая и злобная, как это водится среди женщин, поместила достопочтенного магистра, расставшегося со всей своей одеждой, в корзину и продержала его подвешенным на полпути — посередине башни — вплоть до самого восхода солнца. Притом он оказался подвешенным столь искусно, что не мог ни подняться, ни спуститься, не рискуя разбиться насмерть. Молва об этом событии разнеслась среди жителей города Рима и достигла ушей самого императора. Он, разгневавшись на столь неподобающий поступок, принял судейское решение о том, что злодеяние, совершенное при подобных обстоятельствах, по существовавшему в те времена в империи обычаю должно караться смертью. Но поскольку Вергилий обвинялся во многих и самых что ни на есть преступных деяниях, он удостоился милости императора — избрать тот способ исполнения смертного приговора, который ему больше всего по душе. Он, притворившись, что ищет лёгкой смерти, приказал лишить себя жизни в купальне с горячей водой, и вот, оказавшись, согласно своему выбору, в купальне, с помощью магического искусства перенёс себя в Неаполь. Избавившись от угрозы со стороны императора, Вергилий наслал на город Рим полную тьму — потушил все огни, да так, что огонь можно было извлечь только из интимных мест Нероновой девицы. А по-другому никто и никак в городе Риме не мог зажечь огня. Осознав надвигающуюся опасность, [император] приказал подвергнуть скромность девы всеобщему поруганию и, руководствуясь заботой об общественном благе, созвал народ, чтобы объявить всем: каждый, кто приблизится к дочери императора, получит огонь из её интимных мест. Так с помощью волшебства огонь был добыт оттуда надлежащим образом»[991]. Со временем легенды о Вергилии, видоизменяясь и дополняясь, распространились практически по всем странам Европы и прочно укоренились в народном сознании.

Великий итальянский поэт Данте Алигьери (1265—1321) в бессмертном произведении «Божественная комедия» изобразил Вергилия в качестве своего проводника в Ад. Почему же именно его выбрал Данте? Дело в том, что Данте воспринимал Вергилия как «учителя», «отца», «вождя»[992], своего идейного и поэтического предшественника, который создал бессмертный эпос — «Энеиду», — воспевающий Римское государство, и отправил главного героя в подземный мир, где тот обрёл бесценные знания, и смелость. Именно поэтому Вергилий — «знающий путь», «честь и светоч всех певцов земли», символ человеческого разума и античной мудрости, был выбран в качестве проводника Данте в Ад.

Данте начинает свою «Божественную комедию» со слов: «Земную жизнь пройдя до половины, / Я очутился в сумрачном лесу»[993]. Иными словами, достигнув тридцатипятилетнего возраста, весной 1300 года поэт заблудился в тёмном и мрачном «жизненном лесу». Он видит гору, освещённую солнечным светом, и желает взобраться на её вершину, но ему преграждают путь рысь (обман и предательство), лев (гордость и насилие) и волчица (стяжательство и эгоизм).

В смятении Данте возвращается в лес, где встречает Вергилия и просит его о помощи:

В ответ Вергилий обращается к Данте с речью и говорит, что необходимо выбрать новую жизненную дорогу, а затем предсказывает ему будущее. Он предлагает Данте следовать за ним следом, чтобы через Ад добраться до вершины горы и попасть на небеса. Там Данте ждёт его возлюбленная Беатриче, по просьбе которой Вергилий и направился к нему. Данте с радостью соглашается, и они отправляются в нелёгкий путь.

По описанию Данте, Ад представляет собой воронку, сужающуюся к центру земли. Ад разделён на девять кругов, в каждом из которых грешники претерпевают различные муки, в зависимости от тяжести своих преступлений. Чем ближе к центру земли, тем ужаснее они мучаются.

В начале пути Данте и Вергилий минуют Преддверие Ада, где казнятся ничтожные и безразличные люди, не принявшие в жизни ничью сторону, и подходят к реке Ахерон. Через эту реку античный старец Харон перевозит на своей лодке души грешников в Ад. Харон вначале отказывается пускать Данте в свою лодку, но затем по требованию Вергилия соглашается на это.

Поэты оказываются в первом круге Ада, так называемом Лимбе, где пребывают души язычников-праведников — великих античных поэтов, мудрецов, полководцев, учёных и философов. Данте видит здесь Гомера, Горация, Овидия, Лукана, Цицерона, Цезаря и других великих мужей. Находящиеся в Лимбе души, в том числе и душа самого Вергилия, обречены вечно скорбеть о недоступной райской жизни.

990



Там же. С. 7-8.

991

Там же. С. 19-20.

992

Данте. Божественная комедия. Ад. I. 85; II. 140. Чистилище. XXX. 50.

993

Там же. Ад. 1. 1-2.

994

Там же. Ад. I. 85-90.