Страница 19 из 24
Старший аджюдан поднял глаза на Венсана, в прострации сидевшего на своем стуле.
– Так что же все-таки произошло? – спросил он.
Похоже, проводника уже ничто не могло разговорить, но Вертоли, видимо, наслаждался возможностью помучить его.
– Так что же, Лапаз? Они именно так и сказали?
Серван взглядом умоляла шефа, но тот оставался непоколебим.
– Ну же, Лапаз! Я задал тебе вопрос! Ты согласен с такой версией случившегося?
Достигнув небывалых высот смирения, Венсан наконец кивнул. Затем, склонив голову, закрыл лицо руками. И жандармы с изумлением заметили, что он плачет.
Внезапно почувствовав себя не в своей тарелке, Вертоли прекратил жестокую игру:
– Хорошо, вижу, ты согласен с ее показаниями. Продолжим…
Венсан резко вытер глаза.
– Что произошло потом? Ты ударил первым?
– Да… Я ударил головой Лавесьера, и эти двое набросились на меня… И… Мы подрались…
– А как ты сумел отправить в нокаут Порталя? – неожиданно с любопытством спросил Лебрен.
Порталь, служащий в мэрии. Верзила, выступавший в категории тяжеловесов.
– Не знаю, – признался Венсан. – Думаю, что, падая, он ударился об стол.
– Отлично, – подвел итог Вертоли. – Брайтенбах, дайте ему подписать показания. А затем отвезите его домой.
– Я не нуждаюсь в ее помощи! – возмущенно воскликнул проводник.
– Не спорь! О том, чтобы сесть за руль в таком состоянии, и речи быть не может! Я потом сообщу тебе, какой ход примет дело.
Серван первой вышла из джипа; Венсан на заплетающихся ногах с трудом дотащился до шале. Всю дорогу от Кольмара до дома он не раскрывал рта, чем несказанно удивил Серван.
Покопавшись в карманах куртки, он вытащил ключи и отпер дверь. Серван проскользнула за ним.
Он резко повернулся, она отступила на шаг.
– Вы все еще здесь? – пошатываясь, произнес он. – Можете возвращаться в вашу сраную казарму и лизать сапоги этому кретину Вертоли!
Растирая парализованное болью запястье, он краем глаза заметил, с какой яростью она смотрит на него.
– Нет никакого смысла нападать и хамить, месье Лапаз! Не моя вина в том, что случилось. А если хотите знать все, то я вам скажу, что очень сожалею о том, как повел себя мой шеф. Однако и вы вели себя отнюдь не блестяще!
– Ах вот как? Послушайте, почему вы так яростно рветесь мне помогать, бригадир? Больше не можете без меня обойтись, да? Я прав? Однако я прекраснейшим образом обойдусь без вас…
Решив выйти из игры, Серван направилась к выходу. Впрочем, она сама не знала, зачем вообще выходила из машины.
Внезапно Венсану захотелось кого-нибудь уязвить, но вокруг, кроме нее, никого не было. Он преградил ей путь:
– Ну что, бригадир? Втюрились в меня?
Она смерила его взглядом с ног до головы:
– Вы действительно считаете, что перед вами не может устоять ни одна женщина? Мне очень жаль вас разочаровывать, но вы не в моем вкусе!
– Это мы еще посмотрим!
– Я всего лишь хотела помочь вам, но теперь понимаю, что вы этого не стоите. Всего хорошего, месье Лапаз.
Она строевым шагом направилась к джипу, и Венсан тотчас пожалел, что так по-хамски вел себя с ней. Он подбежал к машине, которая уже разворачивалась:
– Серван, подождите!
Резко затормозив, она опустила стекло:
– Что еще?
Шум мотора не способствовал признаниям; Венсан протянул руку и выключил зажигание.
– Я хотел извиниться, – произнес он. – Я… я сожалею о том, что здесь вам наговорил… Идемте, выпьете стаканчик…
– Полагаю, с вас на сегодня достаточно! – резко оборвала она.
И снова взялась за руль; однако он настаивал:
– Пожалуйста, Серван… Не уезжайте.
Она колебалась, но в конце концов согласилась выйти из машины. Все еще настороже, она последовала за ним в дом, где он предложил ей сесть.
– Я… Мне действительно очень жаль, что я наговорил вам кучу гадостей, – промолвил он. – Видимо, я еще не совсем протрезвел.
– Конечно, алкоголь – прекрасное алиби!
Алиби. Она и впрямь говорила как настоящий флик. В сущности, это нормально.
– Сейчас вы уже не пьяны, – продолжала она. – Мне кажется, что вам неловко из-за того, что произошло во время допроса. Но вы вовсе не казались смешным, даже когда не сумели сдержать слез.
– Почему вы все время хотите поддержать меня, Серван?
Она пожала плечами:
– Сама не знаю. Конечно, потому, что вы мне симпатичны. Я нахожу вас… Интересным.
– Интересным?
– Да, интересным. Когда вы не разыгрываете из себя мачо или… великого коварного соблазнителя!
Она вновь обрела свою улыбку подростка.
Несколько мгновений Венсан обдумывал ее слова. Удалившись на кухню, он вернулся со стаканами и бутылкой фруктового сока. Но сам он не смог проглотить ни капли. Нейроны и желудок работать отказывались.
– Я хочу еще раз извиниться…
– Довольно. Я понимаю, у вас был тяжелый день.
– Да, очень тяжелый, – согласился он. – К счастью, вы были там.
– Знаете, я не понимаю, почему Вертоли так дурно обошелся с вами… Я уважаю его и была ошеломлена его желанием непременно загнать вас в угол…
– Мы с ним никогда не были друзьями. Но вы правы, что относитесь к нему с уважением: он клевый чувак. Во всяком случае, прекрасный профессионал.
– Именно это от него и требуется! Он одинаково ровно относится ко всем, и он очень хорошо меня встретил, когда я прибыла к нему в казарму.
– Я был груб с вами во время допроса, – произнес Венсан. – Я…
– Вы уже извинились, – прервала она его. – Не стоит и дальше говорить об этом.
Они надолго замолчали.
– Вы возьмете меня с собой еще раз? – внезапно спросила она.
Венсан встрепенулся:
– Куда это?
– В горы…
– Конечно, если вы хотите.
– Но я вам заплачу! – уточнила она.
– О чем вы, Серван. Я стольким вам обязан…
– Вы мне ничем не обязаны… Совершенно ничем.
– Вы любите горы?
– Очень… Особенно когда о них рассказываете вы… Они предстают совершенно другими!
Растроганный подобным комплиментом, самым прекрасным, который только можно было ему сделать, он снова чуть не разрыдался, чего с ним не случалось вот уже много лет. Пять лет, это точно.
Похоже, он действительно потрясен.
Серван прибыла в казарму только в 22 часа 30 минут. Поставив джип в гараж, она направилась к общежитию. И столкнулась нос к носу с Вертоли, который, похоже, ждал ее.
– Добрый вечер, аджюдан…
– Ко мне в кабинет, немедленно!
Обеспокоенная его приказным тоном, она поспешила следом за шефом.
Закрыв за ней дверь своего кабинета, он удобно устроился в импозантном кожаном кресле.
Серван осталась стоять, держа руки за спиной.
– Нам надо немного поговорить, бригадир, нам с вами! – разгневанным тоном заявил Вертоли.
Его пальцы бегали по крышке письменного стола, словно по клавишам рояля, – признак, что в любую минуту он готов взорваться.
– Слушаю вас, старший аджюдан.
– Где вы были?
– Простите?
– Я вас спрашиваю, что вы делали в промежуток времени, прошедший с того момента, когда вы отправились отвозить Лапаза, и до теперешнего часа… – Он посмотрел на часы. – То есть между 19 часами и 22 часами 30 минутами. Не три же часа вы затратили на дорогу в Аллос!
– Я была с Венсаном.
– И чем вы с ним занимались?
– Ну… Я… немного посидела у него, составила ему компанию…
– Составили ему компанию? – усмехнулся шеф. – Какого рода компанию?
Серван с удивлением взирала на старшего по званию, а потом с едва сдерживаемым гневом произнесла:
– Я вам не позволю, старший аджюдан!
– Отвечайте на мои вопросы!
– Ничего не произошло! Мы разговаривали, вместе перекусили, и все. Ничего больше. Уверяю вас.
– Я очень хочу вам верить, Брайтенбах… Но напоминаю, что, когда я попросил вас отвезти Лапаза домой, вы находились на службе. И в вашу задачу не входило ужинать с ним! Или я ошибаюсь?