Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



Девушка замедлилась возле первой ивы, опустила голову. Она облизала пересохшие губы и вдруг выдала:

- Кровь. Для них нужна кровь.

- Человеческая?

Горничная неопределенно кивнула. Ее пальцы без конца теребили подол платья. Глаза бегали по тропинке перед нами, выдавая усиливающееся волнение. Сложилось впечатление, что о таком не принято говорить вслух.

- Охотник живет возле Тарвуда. Да простит меня Авиара, он до сих пор ни с кем не обмолвился ни словом. Ездит туда-сюда и за всеми наблюдает. Ох, лучше не попадаться ему на пути. Чтобы не сделал… - она сглотнула, - удобрением. Я ведь, - тихий всхлип, - на днях заметила окровавленного человека в его телеге, из города вез. Не иначе для деревьев своих проклятущих.

Я едва не прыснула смехом. Сдерживало выражение лица, с которым Кэами рассказывала об этом мужчине. Она верила, свято верила во все и не допускала мысли, что слухи не всегда правдивы. Зачем убивать людей ради какого-то дерева?

- Поэтому его называют охотником, а не дровосеком?

- Никто не видел, чтобы он когда-нибудь рубил эти дрова, - понизила голос горничная, слегка ускорив шаг. - Для прикрытия возит, я вам говорю. Доносы на него были, так откупился. Представляете? От стражи откупился!

Соня потянула меня к фонтану. Мы приблизились к журчащей воде, в центре которой стояла красивая статуя девушки, державшей поднос. Тонкие руки, стройные ноги и выражение лица… Как можно передать обычной скульптуре столько величия и укора?

- Авиара - богиня самой жизни, - пояснила Кэами, с восхищением разглядывая ее хрупкое воплощение.

Дочь перегнулась через бортик. Она прикоснулась к поверхности воды и брызнула ею на меня, звонко засмеявшись.

- Без магии, - я вовремя заметила свечение пальцев Пуговки. - Не показывай никому, Сонечка.

- Хорошо, мама.

- Будь рядом, не отходи. Я узнаю у Кэами больше об этом волшебном мире, хорошо?

Соня кивнула и снова наклонилась к водной глади. А я повернулась к горничной.

- Магические деревья. Расскажи о них.

- Так нечего говорить. Они накапливают в себе магию. Все.

- Как их сажать, чем удобрять, что с ними потом делать?

- Об этом ничего не известно. Охотник - единственный человек, который смог вырастить такие. А применяют их для разных целей. Те, которые связаны с землей, помогают вырастить хороший урожай. Мы проходили недавно огород. Может, видели?

Я кивнула, припомнив тяжелые грозди винограда, пышущую энергией ботву овощей и спелые фрукты, несмотря на большое количество растущих вокруг деревьев. Они ведь отбрасывали столько тени.

- Еще есть вид, продлевающий людям жизнь.

- Так вот как помолодела леди Карчвилл, - догадалась я.

Кэами бросила испуганный взгляд на скрытый за огромными ивами дом. Она снова начала нервно перебирать ткань юбки, сжалась, стала похожа на затравленную мышь. Все же я была права! Им запретили делиться любой информацией об этой семье.

- Какой еще есть вид? - решила я увести тему разговора в более спокойное русло.

Горничная обреченно вздохнула. Она опустила голову, некоторое время наблюдала за Сониной игрой с водой.

- Кэами, я никому не расскажу, - моя рука легла ей на плечо.

Девушка вытерла нос и продолжила:

- Третий вид - управление погодой. А четвертый - зарождение жизни. Все, я больше ничего не знаю.

Замкнулась. Видимо, не суждено мне в этом доме что-либо узнать.

- Зарождение жизни - это ты про детей сейчас говоришь?

Служанка кивнула и указала рукой на узкую дорожку, ведущую к красным из-за обилия на них ягод деревьям. Теперь ее глаза постоянно смотрели вниз. Губы были плотно поджаты. Что ж, спасибо хотя бы на этом.

Я сделала пару шагов за ней и разглядела впереди начало обычного леса. Вот он, выход!

Что ж, пора…

Глава 6



Я сжала в кармане письмо.

Хотелось сию же минуту пуститься в бега. Что нас ждало впереди? Может, непроходимые дебри, бесконечные леса, огромные поля и глубокие реки? Побег в неизвестность опасен. Но не опаснее ли окружающие нас здесь люди? Судя по предыдущей встрече, с мориями мы как-нибудь справимся, подружимся с костром, сможем добыть себе пропитание. Я не сомневалась в своих способностях. Бежать. Однозначно бежать!

- Кэами, постой. Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

Девушка заметно напряглась. Она провела ладонью по волосам, поправила воротничок платья. А стоило подозвать к себе Соню, как горничная едва ли не охнула от посетившей ее догадки.

- Понимаешь, - я прочистила горло, - вокруг все кажется странным.

- Да, мамочка, - подбежала дочь и коснулась мокрыми пальчиками моей руки.

- Побудь рядом, сейчас пойдем дальше гулять, - сказала я и снова повернулась к служанке. - Сложно находиться в полном неведении. Надеюсь, ты меня понимаешь. Тут очень красиво. Невероятная природа, заботливые слуги и… фонтан.

Почему в ответственный момент мне никогда не удавалось собраться? Я откинула прочь нерешительность и достала письмо.

- В общем, у меня…

- Кэами, - от жестокого мужского окрика я вздрогнула и спрятала сложенный лист обратно в карман. - Почему здесь наша карета?

- Господин, - обреченно проговорила она и тут же низко поклонилась.

- И кто с тобой?.. Добрый день, - поменялся в голосе мужчина, быстрым шагом приблизившийся к нам.

Растрепанные светлые волосы, серые глаза с залегшими под ними тенями и уставший вид резко контрастировали с тем, как он держал себя. Гордо, с достоинством. Словно мы встретились в торжественной обстановке, а на окраине парка. Будто перед ним стояла не женщина в простой одежде, а некто, по происхождению не ниже его.

- Прошу прощения за свою бестактность, меня зовут Кириан оин Карчвилл, - быстро сориентировался он. - А вы, как я полагаю, из другого мира. Так ведь?

Это настолько заметно? Да, на мне был осенний плащ, высокие сапоги, а на дочери - короткая курточка и синее платье, выглядывающее снизу. Возможно, тут принято носить только длинное, приталенное, строгое.

- Как вы догадались? - не стала я скрывать своего любопытства.

Лицо Кириана озарила снисходительная улыбка. Он осмотрел меня с ног до головы и лишь затем обратил внимание на Соню, спрятавшуюся за моей ногой.

- Это ваша дочь? Хотя нет, не отвечайте, - поспешно добавил мужчина, поправив коричневый жилет, и заговорил уже строго: - Кэами, почему наша карета здесь? Что с леди Карчвилл?

- С госпожой все в порядке. Она в кабинете.

Желваки мужчины заходили ходуном. Он взъерошил волосы и обернулся, собираясь тут же отправиться к дому, но вместо этого поинтересовался:

- Как ваше имя?

- Дарья.

- Леди Дарья, не составите мне компанию за чашечкой чая в беседке? Гости из другого мира - это всегда так интересно.

Я помедлила, отчего нервозность Кириана усилилась. Казалось, что душой и телом он уже давно там, возле Аланэи.

- Кэами, позови Ноина, - раздраженно заговорил мужчина, не дождавшись моего ответа. - А сама отправляйся к Эаран и оповести слуг об общем сборе.

- Слушаюсь, господин, - пискнула девушка и засеменила к дому.

- Пройдемся? - обратился он уже ко мне и подставил локоть, чтобы на него опереться.

Я недоверчиво отступила. Еще раз сжав письмо в кармане, достала оттуда руку и перевела дочь на другую сторону от себя, подальше от незнакомца.

- А вы так и не ответили, - лукаво подметил мужчина.

- Безусловно, мы составим вам компанию, - согласилась я, попрощавшись с мыслью о побеге.

Вероятно, затея была не самой удачной. Вот только зачастую нужно действовать, а не ждать у моря погоды. Иногда лучше покинуть укрытие в грозу и добраться куда-то к рассвету, чем мерзнуть до скончания времен в ожидании волшебного спасения.

- И да, это моя дочь, - как можно мягче произнесла я. - А также мы из другого мира. Это все, что вы хотели узнать?

- Конечно же, нет. Леди Дарья, - остановился Кириан и потянулся к моей руке, чтобы поцеловать тыльную сторону ладони, - если бы вы встретили иномирца в своем родовом доме, отпустили бы его без основательной беседы? Признаюсь, ваше появление меня заинтриговало. Кто вы, что вы, как сюда попали, сколько морий увидели после перехода, как чувствуете себя и почему облачены в свою одежду? Список вопросов огромен, поверьте. И я намерен весь его огласить.