Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 45

– Ты в порядке?

– Более-менее.

Голос полупридушенной женщины был хриплым, неестественно тонким.

Кивнув, Джейк подобрал с пола лазган хозяина кабинета. Убрав свое собственное оружие, он подошел к Бозвеллу.

– Где мой сын?

– Я не знаю даже твоего долбаного имени, не говоря уж о настоящем местопребывании твоего...

– Я Джейк Кардиган. Моего сына зовут Дэн.

Подняв лазган, Джейк сильно ткнул им в объемистое брюхо малообщительного собеседника.

– Я хочу знать, куда увезли Дэна и Нэнси Сэндз.

– И о такой я тоже не слыхал. Так что ты можешь...

– Посмотри на меня, – ровным, спокойным голосом сказал Джейк. – Терпение мое кончилось примерно десять минут тому назад. Так где сейчас Дэн?

– Ладно, ладно.

Лицо Бозвелла как-то сразу покрылось крупными каплями пота, он нервно облизал свою верхнюю губу.

– Только не веди себя словно какой долбаный псих.

– Кто заказывал у тебя наемников?

– Одна компаха, именующая себя «Экскалибур».

– Чего они хотели?

– Забрать у тэк-гопников твоего парня и Нэнси Сэндз, – ответил Бозвелл. – А всех, кто будет мешать, – мочить не раздумывая.

– Откуда они знали, что Нэнси в Букингемском дворце?

– Их люди начали охоту сразу, как только она смылась. Кто-то из них допетрил, что стоило бы последить за Дэном. Привесили ему хвост, он и вывел их на девицу.

– Так куда их отвезли?

– Я не совсем уверен...

Ствол лазгана еще глубже ушел в мягкое, податливое брюхо.

– А ты попробуй угадать.

– На спутник Карибская колония.

Теперь пот катился по лицу толстяка не каплями, а струями.

– Этот самый «Экскалибур», у них там малина. Еще я слышал, что там, возможно, затихарился и Беннет Сэндз. Там, наверное, и твой сын.

Положив лазган на стол, Джейк извлек собственный парализатор.

– Весьма благодарен за оказанное содействие.

Нажав на спуск, он отправил Бозвелла в кому на сутки, а то и больше.

– Теперь нам надо попасть на этот спутник, и чем скорее – тем лучше, – сказал Джейк, обернувшись к своей проводнице.

Мардж уже стояла, прислонившись к тяжелому сундуку, но лицо ее было совсем серым.

– Пожалуй, тебе придется отправиться туда одному.

Кончиками пальцев она осторожно потирала горло, на котором ярко выступали следы пальцев белокурого андроида.

– Я что-то...

Глаза Мардж закатились, она упала вперед, прямо на руки Джейку.

Мардж жила в одном из коттеджей на Мейда-Вейл. Зеркальная снаружи и прозрачная изнутри стена ее спальни выходила в маленький, окутанный сейчас ночной темнотой садик.

Сама хозяйка дома сидела на большой круглой кровати.

– Сейчас я уже в полном порядке, правда, – заверила она Джейка. – И – слушай, Джейк, мне очень жаль, что тебе пришлось возиться со мной.

Джейк сидел рядом, в люцитовом кресле.

– Не беспокойтесь, мадемуазель, все в порядке обычных услуг, оказываемых агентством «Космос», – ухмыльнулся он. – Мы всегда доставляем домой испытывающих недомогание социальных работников – особенно после сеанса борьбы с андроидами.

Улыбнувшись, она тронула рукой свое горло.

– Я же знаю, что ты хочешь прямо сию секунду мчаться в эту Карибскую колонию.

– Конечно, но нельзя же было так и оставить тебя на полу бозвелловского кабинета.

– А ты собираешься сообщить Скотленд-Ярду, что Беннет Сэндз скорее всего там?

– Да – когда-нибудь, – ответил сыщик. – Однако сперва я хочу забрать оттуда Дэна.

– Ты собираешься лететь в одиночку?

Джейк кивнул.

– Прежде чем что-то делать, я хочу хорошенько там осмотреться. Думаю, сойду за обычного туриста.

– Ну, на какое-то время. Там несколько отелей, три или четыре больших казино и многие мили имитированных пляжей. Каждый день прилетают и улетают сотни туристов.





– Похоже, это место принадлежит каким-то тэк-лордам, из самых крупных.

– Да, почти наверняка. А так как все они не пылают к тебе особой любовью, да и Беннет Сэндз – тоже, веди себя как можно осторожнее.

– Как только ты окончательно придешь в себя, я сразу двину в Лондонский космопорт и без большого шума закажу себе место на ближайший рейс шаттла к Карибской колонии.

– О, я и сейчас могу хоть танцевать.

Соскользнув с кровати, Мардж встала.

– Мне даже непонятно, чего это я упала в обморок.

Поспешно встав, Джейк подошел к ней.

– Ты бы лучше села.

– Да нет, я...

Недоуменно нахмурившись, Мардж смолкла, а потом ухватилась за руку Джейка.

– Это... странно это как-то.

– А что такое, Мардж?

– Меня вдруг закачало, – сказала она слабым голосом. – И какие-то цветные зигзаги, вспышки перед глазами.

Заботливо проводив девушку к кровати, он усадил ее, а затем сел и сам.

– Давай я позвоню доктору, чтобы...

– Нет, не надо врача, правда, не надо.

Обеими руками обняв Джейка, Мардж прижалась щекой к его груди.

– Очень не хочется в таком признаваться – ведь я смело разгуливаю по самым гиблым, бандитским трущобам Лондона, – но сегодня мне что-то страшно.

Джейк мягко погладил ее по спине.

– Такое бывает со всеми.

– И с тобой?

– Конечно.

Подняв голову, Мардж посмотрела Джейку в глаза. А затем, чуть подавшись вверх, поцеловала его.

– А ты не мог бы... – спросила она через несколько секунд, – ты не мог бы остаться сегодня у меня?

– Думаю, так будет лучше всего, – ответил он негромко.

Глава 29

Чуть поразмыслив, Гомес решил не свистеть.

Плотно сжав губы, он вышел из теплого вестибюля отеля «Лувр» на улицу, в до костей пронизывающий холод. В неподвижном морозном воздухе почти невесомые снежинки тихо падали с начинающего уже светлеть неба.

– Какой-то до крайности странный запах в воздухе, мсье, – вежливо заметил шеф-повар, который, вместо отсутствующего рассыльного, нес вслед за Гомесом единственный его чемодан.

– Мое пальто.

Шеф-повар внимательно оглядел сыщика.

– A, oui. Совершенно верно. Ваша одежда, видимо, тлеет.

– На верхней установке термостата оно всегда так.

– Когда вы, мсье, в следующий раз решите покупать в Париже термопальто, проконсультируйтесь сперва у меня. Я могу показать магазин, где вы... Но вот и ваше такси.

У края тротуара тормозил желтый автомобиль. Когда машина остановилась, из нее вышел хромированный робот в длинном коричневом пальто.

– Вы заказывали такси в фирме «Вите»?

– Я, – чистосердечно признался Гомес.

Шеф-повар попытался передать чемодан таксеру, но поскользнулся на припорошенной свежевыпавшим снегом полоске льда и покатился вперед как на коньках.

Потеряв по дороге белый крахмальный колпак, он врезался в водителя, сильно ударив его при этом чемоданом в пах.

– О-о-ой! – взвыл робот.

С резвостью кузнечика он отпрыгнул назад к машине и обеими руками судорожно схватился за собственную промежность.

«Но если это робот – откуда же у него яйца?!» – сообразил догадливый Гомес. Запустив руку куда-то в глубины тлеющего пальто, он выхватил парализатор.

Крайне сомнительный робот уже поворачивался в сторону сыщика. Оставив пострадавшие органы заботам левой руки, правой он извлекал оружие.

Гомес выстрелил.

Луч попал таксеру в грудь. Судорожно хватив ртом морозный воздух, что вряд ли было полезно для его миндалин, он пошатнулся и упал. На месте отвадившейся при ударе о мостовую металлической головы появилась довольно-таки заурядная физиономия парижского бандюги.

– Что-то здесь определенно не так, – с трудом поднимаясь на ноги, заметил шеф-повар.

– Si, – согласился Гомес.

По безлюдной в такое время улице к ним неслись еще двое бандитов.

Не раздумывая, Гомес подхватил с земли свой чемодан, прыгнул на водительское сиденье, и машина, хлопая полузакрытыми дверцами, резко рванула с места.