Страница 38 из 42
— Но я ничего для этого не делаю, — проворчал Ритан.
— Вы здесь, — кивнув стражу, который разрешил ей войти, улыбнулась женщина. — Этого достаточно. Стоит вам посмотреть на смутьяна, он тут же сдувается, не замечали?
— Страх.
— Закон! — подняла она палец.
Она вошла в кабинет короля и, морщась на каждом шагу, положила на стол папки.
— Свежие трупы к завтраку, Маэстро.
— Ваши шуточки, — фыркнул он и быстро просмотрел документы.
Закрыв дела, зажмурился на миг, успокаивая готовое разорваться сердце. Тело Лисы найдено не было. Это дарило надежду.
— Под описание подозреваемого никто не подходит, — ехидно посмотрела на него Лилия, — но я знала, что вы не поверите на слово и захотите лично убедиться.
— Спасибо, — едва слышно ответил он.
Женщина шагнула вперёд и ободряюще пожала его локоть. Оливер был благодарен за эту молчаливую поддержку. Как и за то, что инспектор Ланж изыскал резервы, чтобы разослать сыщиков по городу. Искали Грэга, но каждый хранил в кармане портрет жены следователя.
Лису искали не менее рьяно, чем убийцу. Для Маэстро. Это не озвучивалось, но каждый знал, что следователь страдает, и пытался помочь, чем может.
— При обыске у одного господина был найдет яд. — Чтобы разорвать повисшее в воздухе гнетущее напряжение, Ланж начал утренний отчёт. — Лавку Дакса закрыли до выяснения, как чёрная отрава попала во дворец…
В кабинет, обрывая его, ворвался начальник стражи.
— Маэстро! — взволнованно воскликнул он, и Ритан в очередной раз проглотил прозвучавшее прозвище. Раньше он терпеть его не мог, сейчас это стало не важным. Всё потеряло значимость, кроме неё… И долга. — Король пришёл в сознание!
Оливер сорвался с места немедленно. Он бежал по коридорам, распугивая разместившихся прямо на полу вельмож, сея панику, но ничего не мог с собой поделать.
Джейден должен знать, что стало с его женой!
Успела она позвать магического зверя и сбежать? Затаилась где-нибудь? Не ранена?..
Он застыл около королевской спальни, и в рёбра ударился комок раскалённых шипов, растекаясь по венам раскалённой лавой. Рука, которую следователь положил на поверхность двери, подрагивала. Страж кашлянул и смущённо отвернулся, это отрезвило Ритана. Поджав губы, он решительно толкнул двери и стремительно вошёл в спальню.
— Как самочувствие короля?
— Его Величество в сознании и ожидает вас, — с поклоном ответил королевский лекарь. — Мне же приказано оставить вас наедине.
Он покинул спальню, и стража плотно прикрыла двери, отсекая бесконечный шум, который поселился во дворце.
Оливер приблизился к кровати и с тревогой вгляделся в бледное лицо монарха. Бескровные губы его были плотно сжаты, будто мужчина испытывал сильную боль или был чрезвычайно зол. Зелёные глаза метали молнии, и Ритан прекрасно понимал причину ярости Джейдена.
— Полагаю, вам уже сообщили, как убийца из клана Теней проник в замок, — коротко кивнул он. — Я подам в отставку сразу, как найду…
— Как ты посмел?! — прервал его король, но вспышка гнева вызвала кашель.
Джейден покачнулся, и Оливер бросился вперёд, чтобы поддержать монарха.
— Непростительная ошибка, — подтвердил он, убедившись, что королю стало лучше. Отступил на шаг и поклонился ниже. — Не надеюсь на вашу милость.
— Идиот! — прохрипел тот. — Ты аристократ… Твою в корень! Лишь в шестом поколении!
— В пятом, — педантично поправил Оливер, не понимая, при чём тут его род.
— Тем более! — снова вспыхнул король. — Как ты посмел жениться на особе королевских кровей?!
Взрывные эмоции короля быстро сошли на нет, гнев сдулся до раздражения, затем окончательно потух — Джейден даже соизволил едва заметно улыбнуться.
— Впрочем, если кто и достоин стать Алисии мужем, так это ты, Маэстро. Её прошлое плюс неукротимый характер и свободолюбие… Как тебе вообще удалось уговорить её принять твою метку?!
Ритан же пытался осознать правду.
Он знал, что Лиса из Блэкарда, и был готов смириться с её сутью. Нет, не так! Разумеется, после бала он вернул бы бриллиантовую шпильку пожилой даме и даже извинился бы за поведение своей несносной клептоманки. Оливер понимал, с кем свела его шутница-судьба, и собирался взяться всерьёз и перевоспитать свою хитрую жёнушку.
Более того! Когда Тера бросила следователю в лицо слова о возможной принадлежности девушки к Теням, он был готов принять и эту чудовищную возможность. Ведь Лиса не скрывала, что в какой-то момент жизни полностью потеряла память. А навыки её владения оружием поражали. Но даже окажись она убийцей, Ритан не отказался бы от жены.
Но кузина короля…
Колени внезапно ослабели, и Маэстро бесцеремонно уселся на кровать донельзя удивлённого монарха. Тот едва успел убрать руку, чтобы её не отдавило. Ритан взял стакан с маленького резного столика и залпом осушил его, чем довёл Джейдена до ещё большего изумления.
— В стакане было… — начал было король, но отмахнулся. — А! Не важно. Тебе лучше не знать, что там было, дружище.
И громогласно расхохотался, но королевский смех стремительно иссяк и перешёл в болезненный кашель.
— Ох, хорошо он меня… — простонал раненый. — Слушай, свояк, когда поймаешь эту Тень, сделай в нём такую же дырку, как он во мне, договорились?
— Договорились, — всё ещё пребывая в шоке, растерянно ответил Ритан. И повторил с нервным смешком: — Свояк!
— Тогда почему ты всё ещё здесь? — Король грозно сверкнул зеленью глаз, и Оливер отметил, как сильно Джейден похож на кузину. Или она на него… А Оливер и не замечал этого раньше. — Я уже пришёл в сознание и не нуждаюсь в сиделках! А ты, Маэстро, единственный, кто сумеет выловить и пленить даже бестелесную тень!
— Один вопрос… — Ритан мысленно отвесил себе оплеуху и призвал взять себя в руки. Решительно поднялся. — Вы знаете, где могла спрятаться Лиса?
Король попытался привстать.
— Что-о?! — мгновенно разозлился он. — Ты не уберёг мою сестру?
Но тут же упал на подушки и, что-то шепча себе под нос, стал мрачнее тучи. Оливер наклонился, чтобы расслышать.
— Так он пришёл за ней? Не за мной! Разумеется, если я жив…
— Тень приходил за Лисой? — уточнил Ритан и, выпрямившись, заложил руки за спину. — Невозможно. Я выяснил, что убийцу нанял Синдикат, арестованные члены которого сейчас пополнили ваши темницы. Мои люди и сейчас продолжают опрашивать арестованных, выявляя всех причастных…
— Алисию похитили, когда ей было десять, — негромко прервал король. — Сестру моего отца и её мужа убили на прогулке, а девочку Тени увезли с собой и воспитывали в своём клане. Я годами пытался вернуть её, используя все возможные методы.
— Не все, — с горечью возразил Оливер. — Вы не использовали меня.
— Была веская причина никому не доверять, — сухо ответил король.
— Знаю, — кивнул следователь. — И она останется тайной. Это выгодно даже Теням. Тот убийца шутовским методом пытался выяснить, выплыла ли она наружу… — Он нахмурился, вспоминая слова и действия Пуна. — Он долгое время был рядом с Лисой, но ничего не предпринимал. Почему?
Мужчины одновременно посмотрели на повязку раненого короля и помрачнели.
— Она пошла с ним добровольно, чтобы спасти мою жизнь, — озвучил Джейден. — Тени удерживали магического зверя Алисии с помощью чудовищного артефакта. Подобные отнесены к категории особо опасных. Ты, как никто, знаешь, насколько сложно их выявить и устранить… Но однажды мне удалось освободить сестру.
— Значит, и мне удастся. — Ритан сжал кулаки и пообещал: — Я верну Лису как можно скорее.
— Твою жену зовут Алисия, — устало поправил Джейден, глаза его закрылись.
Оливер решил, что короля сморил сон, и отступил к дверям, но услышал тихое:
— Найди её, Оливер. Докажи, что ты достоин моей сестры.
— Клянусь.
Стражники закрыли створки, как только в спальню вошёл королевский лекарь и прошмыгнуло несколько слуг, но Ритан ещё пару мгновений смотрел на двери. Он надеялся, что король даст ему ответы. Так и получилось. Но таких он не ожидал… Всё оказалось сложнее и запутаннее, чем казалось.