Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 11

– Нет.

Он пожал плечами.

– Поворачивайся.

– Нет, – повторила Лидия, и на сей раз отказаться оказалось легче. Она хотела увидеть своего убийцу. Взглянуть ему в глаза и заставить его посмотреть ей в лицо, когда он будет ее убивать.

И в этот момент за спиной убийцы возник человек в сером пиджаке. Он просто появился как будто ниоткуда. Прежде чем Лидия успела удивиться этому факту, он ударил бандита по затылку большим глиняным горшком, который держал обеими руками.

Бандит наклонился вперед, ноги у него подогнулись, и он рухнул на плитки террасы. Раздался неприятный хруст, брызнула кровь.

Пиджак уронил свое орудие, и оно разбилось надвое, из него высыпалась сухая земля. Лидия смотрела на кровь и пистолет, который все еще был в руке у бандита. Она поняла, что настал ее момент. Она должна прыгнуть ему на спину и попытаться выхватить пистолет, но сама идея приблизиться к этому здоровенному мужику, попытаться коснуться этот проклятого куска железа казалась ей просто невозможной.

И столь же невозможной была скорость, с которой тот пришел в себя. Он уже поднимался, опираясь на руки и колени, с залитым кровью лицом. Оскалив зубы в злобной гримасе, он выпрямился и снова начал угрожать пистолетом. Лидия метнулась в сторону, надеясь добежать до двери и умчаться как можно дальше и как можно быстрее.

Пиджак толкнул его, и тот пролетел несколько шагов вперед, пытаясь обрести равновесие. Пиджак снова толкнул его, на его лице читалось выражение страха, сосредоточенности и странной радости. От этого у Лидии по спине побежали мурашки. В долю секунды бандит влетел в перила, и от приданного ускорения его тело сложилось над ними. Лидия побежала к нему. У нее даже не было ясного представления, собирается ли она толкнуть его вниз или остановить от падения. Она лишь чувствовала, что это момент возможности.

Но прежде чем она добежала, Пиджак уже оказался там. Он приподнял и толкнул бандита. Гораздо быстрее, чем это казалось Лидии возможным, центр тяжести бандита оказался с другой стороны перил. Секунду он еще был здесь, вися на перилах, и тут же его бедра, его ступни взлетели вверх, а потом он исчез совсем. Падая, он издал странный вскрик – что-то среднее между визгом и воплем, а потом раздался жуткий удар, следом – другой.

Лидия в ужасе смотрела на парня в пиджаке.

– Я это сделал, – сказал тот. Его голос прозвучал так, как будто они были в крошечной комнате, а не на открытом воздухе. После чего он исчез.

Очень осторожно, не касаясь руками перил, Лидия заглянула вниз. Человек лежал, распростершись на асфальте, внизу, ноги были вывернуты под жуткими углами, под ним растекалась лужа крови. Падая, он опрокинул мусорный бак, и на землю высыпались пластиковые бутылки, крышки, ржавые консервные банки.

Она вынула из кармана телефон и набрала 999. Полиция. Скорая помощь. Все аварийные службы. Пожалуйста, поскорее.

Ее мозг снова включился в работу, хотя мысли все еще разбегались. Ей внезапно стало холодно, желудок сжался. К горлу подступила тошнота, и она согнулась пополам. Ее вырвало практически одной водой, и Лидия вспомнила, что целый день ничего не ела. Она была слишком взвинчена; ехать домой почему-то казалось опасным. И, как выяснилось, инстинкт ее не подвел.

Внезапно она поняла, что больше ни секунды не может находиться на этой террасе. Лидия прошла в спальню, села на кровать и крепко обхватила себя руками. Когда, наконец, приедет полиция и скорая? Он там умер? Ее вдруг снова охватил ужас. А вдруг он не лежит там на асфальте, обездвиженный и истекающий кровью, вдруг он каким-то образом встал и снова ходит по дому, собираясь ее убить. Как Терминатор.

Лидию пронзил всплеск адреналина, она вскочила и снова побежала на террасу к перилам. Бандит лежал внизу в той же позе. В отключке. Или мертвый. Вцепившись в черный столбик перил, Лидия медленно сползла на плитки террасы. Откуда-то прилетел голубь. Лидия наблюдала, как он ходит по террасе, что-то клюя, и старалась сосредоточиться на серой птице и ее дурацких движениях, только чтобы не думать ни о чем другом.

Раздался вой сирен. Лидия снова заставила себя подняться. Голубь улетел. Взгляд Лидии упал на что-то другое. Глиняный горшок, разбитый на две части, так и лежал в куче рассыпавшейся земли. Тут же стоял человек в сером пиджаке, и это он ударил бандита с пистолетом. Человек в пиджаке, который появлялся и исчезал прямо у нее на глазах. Он спас ей жизнь.

Лидия спустилась вниз, чтобы встретить полицию, которая остановилась на улице внизу. Там же мигали вспышки машины скорой помощи, слышался шум шагов, разговоров, сирен, радиопередатчиков.

Спускаясь по лестнице, Лидия крепко держалась за перила. Очень осторожно, потому что не хотела упасть. Она не думала про бандита, который лежал на улице в луже собственной крови. Не думала о том, насколько близко была к смерти всего полчаса назад. Вместо этого она думала про человека, который спас ей жизнь. Конечно, она поняла, почему голос Пиджака звучал так странно. И почему эта странность казалась ей знакомой. Он был привидением.

Потом, уже сидя во второй машине скорой помощи, закутанная в одеяло, рядом с парамедиком, который считал ее пульс, Лидия попыталась сообразить, что она может рассказать о человеке в пиджаке. Навряд ли она сумеет объяснить кому-либо, что жизнь ей спас призрак.

– Она в норме, – сказал парамедик приближающемуся офицеру, который, обернувшись, кивнул кому-то еще, кого Лидия не видела.

Человек, который подошел к ней, был не в форме. Очевидно, из начальства постарше. И еще он был очень высоким.

– Как вы себя чувствуете?





– Он умер?

Переломанного бандита погрузили в первую машину скорой помощи и увезли с мигалками и сиреной. Лидия подумала, это значит, что он был еще жив, но не была в этом уверена.

Человек покачал головой.

– Я главный инспектор Флит. Старший офицер данного расследования. А вы…

– Лидия. – Лидия уже представлялась женщине-полицейскому. Мурхауз. Та похлопала ее по руке и сказала, что с ней поговорят, когда парамедики закончат осматривать ее.

– Лидия Кроу, – произнес инспектор Флит. – Верно?

– Да, – подтвердила Лидия.

– Вы можете рассказать, что произошло?

– У него был пистолет, – сказала Лидия. – Он вывел меня на террасу и пытался сбросить через перила. Мы начали бороться, и он упал сам.

Выражение лица Флита оставалось нейтральным.

– А из пистолета он стрелял?

– Нет, – ответила Лидия.

– Вы можете показать мне, где это произошло?

Лидии до ужаса не хотелось снова выходить на террасу. Когда она показывала перила Флиту и констеблю Мурхауз, в ее голове мелькнула мысль о том, что она наконец обрела террасу на крыше, на которую не захочет выйти никогда в жизни.

– Это как-то использовалось в схватке? – указала Мурхауз на разбитый горшок.

Лидия помедлила. Медики, конечно же, заметят, что его ударили по голове чем-то тяжелым. Но на горшке не было отпечатков ее пальцев. Они вообще будут брать у нее отпечатки? Разве она не пострадавшая? Она помотала головой.

– Он заставил меня подойти вон туда, – показала она.

Высокий полицейский, не особенно заинтересовавшись перилами, оглядывал террасу. Тщательно осмотрев все вокруг, он снова остановился взглядом на Лидии. У него были карие глаза, которые, хоть и были очень привлекательны чисто с эстетической точки зрения, смотрели оценивающе, и Лидия, переминаясь с ноги на ногу, отвела взгляд. А потом подумала, не выглядела ли при этом виновато.

– Может, вам надо присесть?

Она ожидала от него совсем других слов, и ее колени, словно получив разрешение, тут же подогнулись.

Женщина-полицейский шагнула вперед.

– Мисс Кроу, почему бы нам не спуститься вниз? Мы можем выпить чаю и там же поговорить.

Через несколько минут Лидия уже сидела у окна кафе на диванчике из кожзаменителя за одним из столов. Перед ней стоял бумажный стаканчик, из отверстия в пластиковой крышке шел пар. Кто-то, возможно один из полицейских, принес ей чай. От этой простой заботы и доброты Лидия чуть не расплакалась.