Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

– Красивые, правда? Как трудно выбрать! Здесь есть и марионетки, видите, девочки? Они висят на верёвочках.

Ханна кивнула и принялась изучать свисающие с потолка игрушки. Вот роскошный ангел с серебряными крыльями. Однако что за цена проставлена на крошечном ярлычке, свисающем с раскрашенной ноги, не разобрать. Что-то подсказывало Ханне, что марионетки очень дорогие. Ведь они все разные и так изящно расписаны! Девочка отклонилась в сторону, чтобы разглядеть фигурку, спрятанную за ангелочком. Кажется, это какое-то животное.

Да, да, точно, вся фигурка покрыта мехом.

– Нравится? – улыбнулся Ханне пожилой торговец. – Хочешь посмотреть?

Он схватил длинный шест с крюком на конце, явно предназначенный для того, чтобы снимать игрушки с потолка.

Ханна с тревогой оглянулась на маму. Вдруг продавец решил, будто она собирается купить поделку? Девочка была практически уверена, что денег ей не хватит.

– Всё в порядке, – мама успокаивающе похлопала дочку по руке. – Это просто любезность.

– Вот! – торговец аккуратно расправлял верёвочки, держа фигурку перед Ханной. – Это медвежонок, видишь?

Ханна кивнула. Все мысли о цене вылетели из головы. Марионетка сияла свежей краской, но было в ней что-то такое, из-за чего она выглядела очень старой. Девочка легко могла представить себе вещицу в музейной витрине. Это вам не милый плюшевый мишутка. Фигурка вырезана так, чтобы тельце получилось пухленьким и округлым, как и положено медвежонку. И всё равно перед вами – дикий зверь с косматой чёрно-коричневой шерстью и острыми зубами, посверкивающими из пасти.

На шее мишки красовался красно-белый воротник – жабо из блестящего атласа, какие носят клоуны. Ханне он показался совершенно неуместным. Можно было подумать, что медвежонок хочет вцепиться в него зубами и сорвать. Даже с дурацким воротником он выглядел довольно свирепым. Тёмные глазки недобро сверкали, словно медведь мечтал соскочить с прилавка и умчаться прочь, лавируя между киосками. Девочка вообразила, как зверёк ворует сосиски и пряники. Какой же визг поднимется в толпе!

– Вы сами её сделали? – прошептала она, поднимая глаза на продавца.

Тот кивнул.

– Да. И её, и остальные тоже. Красиво?

– Да! Очень красиво! – и Ханна энергично закивала.

– Марионетка тебе станцует, – заявил старик, колдуя над крестовиной, к которой крепились верёвочки.

Он опустил игрушку на прилавок и принялся ловко управлять крестовиной, так что мишка затопал задними лапами и замахал передними.

Когда Ханна и Оливия вместе с родителями гуляли по ярмарке, всё время звучала музыка. Духовой оркестр бодро играл рождественские мелодии, а на аттракционах звенели колокольчики. Но эти звуки растворились, стоило медведю, повинуясь руке старика, пуститься в пляс на прилавке. Возникла новая мелодия. Сперва слышался только барабан, негромко, но настойчиво отбивавший ритм. Мишка продолжал свой танец, и звук понемногу нарастал. Затем вступила флейта – где-то совсем рядом она наигрывала развесёлую джигу[2]. Ханна завертелась: ей почудилось, что музыкант находится буквально у неё за спиной. Но там никого не было.

Ханне показалось, что музыка заставляет медвежонка плясать всё быстрее и быстрее. Девочка улыбнулась своим мыслям. Надо же, глупость какая! Мишка – обычная марионетка, а двигаться игрушку заставляет старик… Но девочка не могла различить верёвочек, а задние лапы зверька громко барабанили по прилавку. Мордочка перекосилась, зубы обнажились в оскале, а круглые ушки прижались к голове. Он выглядел злым, даже напуганным, и сердце Ханны болезненно застучало в груди в такт бодрой музыке.

А затем торговец перестал вращать крестовиной – и медвежонок снова стал марионеткой, бессильно повисшей на верёвочках.

Ханна заморгала. На глаза навернулись слёзы, а почему – девочка не знала.

– Что это было? – прошептала она.

Мама бросила на дочку встревоженный взгляд.

– Ханна, ты в порядке? Ты что-то побледнела.

– Мм… Да. Ты слышала музыку? Ну, барабан?

Мама покачала головой.

– Нет, только мелодию, которая играла на карусели. Может, нам вернуться в гостиницу? Ты выглядишь очень усталой.

– Я не устала. Это не важно, – и Ханна закусила нижнюю губу, уставившись на медвежонка.





Торговец уже усадил его: прямые задние лапы торчали вперёд, а рядом аккуратными кольцами свернулись верёвочки. Заострённая мордочка выглядела совсем иначе – она была вырезана так, что мишка чуть ли не улыбался. Такой красивый медвежонок в полосатом воротнике! В нём не было ничего от несчастного озлобленного зверя, которого Ханна видела во время танца.

– Превосходно танцует, – сказал продавец, улыбаясь Ханне, и она медленно улыбнулась в ответ.

Видел ли старик то же, что она? Наверняка. Ведь именно он заставил мишку так странно плясать. Но торговца, похоже, ничто не беспокоило. Он ласково похлопал игрушку по голове кончиком пальца и продолжил стрекотать:

– Отличная резьба, я очень доволен. Замечательная краска. Но тебе, может, лучше подобрать что-нибудь другое… миленькое? Рождественскую фею, например?

Он махнул рукой на полки, уставленные деревянными куклами, и взялся за верёвочки, намереваясь вернуть медвежонка обратно на место, под потолок.

Ханна покачала головой и потянулась к марионетке. На мгновение ладонь девочки зависла над деревянной лапой, не решаясь коснуться её.

– Нет! Пожалуйста, не убирайте её. Она такая красивая… – Девочка дёрнула маму за рукав пальто и прошептала: – Она дорогая? Мне хватит денег?

Старик снова улыбнулся и приподнял ценник, прикреплённый к марионетке. Мама промычала что-то задумчиво-неопределённое, а папа покачал головой.

– Ханна, она стоит довольно дорого. Тебе даже не хватит денег, которые мы тебе выделили, нужно немного больше. И на потрясающие леденцы ничего не останется.

Он махнул на киоск напротив, и Оливия запрыгала от нетерпения.

– Можно купить леденец прямо сейчас?

– Особая цена, если возьмёте медведя и Санту, – вставил продавец.

Он нацарапал что-то в блокноте и показал маме.

– Пожалуй… Ты действительно хочешь марионетку, Ханна? Ты ведь ещё ничего толком не видела! Это твоя первая ярмарка и твой первый день в Дрездене!

– Очень-очень хочу! А медведь – особенный, мам, разве ты не видишь?

На этот раз Ханна дотронулась до деревянной лапы и на долю секунды ощутила под пальцами мех.

Глава вторая

– Зачем тебе понадобился этот уродец? – сморщив нос, допытывалась Оливия, когда они зашагали по шумной ярмарке дальше. – Пока вы расплачивались, мы с папой купили леденец – такой большой, каких ты в жизни не видела! И у меня ещё остались деньги!

– Он не уродец, – возразила Ханна, крепко прижимая к куртке золотистый бумажный пакет, в котором лежал медведь. – Он красивый. Сладости быстро заканчиваются. Я хотела нечто такое, что будет со мной всегда.

Она ни слова не сказала ни о музыке, ни о том, как изменилась мордочка медвежонка. Девочка не была уверена, не померещилось ли ей всё это. Одно Ханна знала точно: мишка – особенный. Она просто не могла не купить игрушку.

Оливия пожала плечами и вернулась к прерванному занятию: продолжила донимать отца расспросами, когда же они наконец покатаются на коньках.

– Ты не передумала? Не хочешь отдохнуть в номере гостиницы? – с беспокойством спросила мама.

Ханна улыбнулась ей.

2

Быстрый танец, зародившийся у кельтов.