Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 34



Она остановилась у широкой двустворчатой двери и несколько раз нажала на встроенный в стену рядом экран. Осветившись зеленым контуром, дверь издала негромкое шипение и разошлась в стороны, открывая широкий проход в темное помещение.

Не приглашая Стива следовать за собой, Деметра уверенно зашла внутрь отсека и всего через полминуты снова показалась в коридоре с массивным свертком в руках. Лукаво улыбнувшись Стиву, женщина раскрыла полупрозрачный сверток и продемонстрировала мужчине светло-коричневые высокие ботинки с эластичными лентами и ремешками вместо шнурков.

– Чтобы вы не ходили по космосу босиком – сказала она и протянула ботинки ему – Ну же, примерьте! Надеюсь, размер подойдет. Они из реигастерна, это такой материал… Эм…

– Похожий на нубук – закончил за нее Стив и с благодарностью принял подарок – У нас на Земле из такого делают ботинки для туризма и походов в горы. Но только эти гораздо легче тех, что я носил дома. Огромное вам спасибо, мэм!

Стив быстро просунул ноги в обувь и довольно улыбнулся. Ботинки действительно были очень легкими, но отлично держали форму и обладали в меру твердой подошвой. Немного покрутив ногами, Стив еще раз с благодарностью взглянул на Деметру и быстро её приобнял. Женщина немного смутилась, улыбнулась в ответ и пригласила Стива следовать за ней дальше.

– У меня к вам столько вопросов – с восторгом глядя на свою новую обувь, сказал Деметре в спину Стив – Ведь на Земле… У нас, знаете, не очень верят в то, что за пределами нашей планеты есть разумная, да и вообще, любая жизнь. Однако вот они, доказательства. Вот, например, откуда вы знаете английский язык? Ведь вы говорите совсем без акцента и прекрасно меня понимаете!

– О, ну на этот вопрос у меня есть для вас очень простой ответ, Стив – обернувшись к нему, с улыбкой ответила Деметра – Интернет. Точнее, его «темный» сектор. И еще уйма времени. К тому же, в Сулуре работало много землян, из разных стран, поэтому очень скоро английский язык стал универсальным на объекте, так что…

– Вы сказали «много землян»? – ошеломленно переспросил Стив и замер, беспомощно наблюдая как собеседница удаляется по коридору от его удивленного оцепенения.

– Полагаю, теперь у вас стало еще больше вопросов, да? – самодовольно ухмыляясь, Деметра остановилась у одной из дверей рядом с большим количеством закрепленных на стене труб, открыла её и жестом пригласила Стива – На кухне мало места, здесь не предполагались застолья, так что, предлагаю просто взять то, что понравится и заглянуть в одну из кают, благо тут много пустующих.

Всё ещё с трудом справляясь с навалившейся на него информацией, Стив одобрительно кивнул и заглянул вслед за Деметрой в небольшой кухонный отсек. Внутри громоздилось множество ящичков и полок, заставленных непрозрачными серыми коробками и разномастными емкостями. Посреди отсека располагался небольшой островок с рабочей поверхностью и различными инструментами.

– Ничего очень крепкого здесь нет – извиняясь, сказала Деметра, роясь на полках – Но вот это вполне сносно. Называется кортарон, раньше его делали на одном из спутников Юпитера, на Каллисто, кажется. Если попытаться провести аналогию с известными вам земными напитками, то это что-то вроде… Крепкого вина. Только делают его не из винограда, а из кортаров, таких плодов, ну… Даже и не знаю. Видите, не только вам сложно подобрать удачный пример для сравнения.

– Если это можно пить и после не трещит голова, то мне все равно, из чего это – махнул рукой Стив и принял из рук Деметры две простые, похожие на пластиковые, кружки. Сама Деметра взяла с полки бутылку и, уступив дорогу Стиву, вывела их из кухни.

Сделав несколько шагов дальше по коридору, женщина нашла пустую каюту и, распахнув внутрь помещения тяжелую металлическую дверь, уступила дорогу своему гостю.

– Осторожно, там порог – предупредила она и проследовала за мужчиной.

Стив шагнул внутрь, обратив внимание на наличие в комнате некоего подобия маленькой прихожей и двух высоких порогов. В каюте царила спартанская атмосфера. Узкое помещение было очень скудно обставлено лаконичной мебелью и украшено несколькими приборами и пультами управления. По правой стене располагалась небольшая твердая скамья, жестко прикрепленная к полу, слева располагались какие-то невысокие узкие шкафы, а в конце комнаты, ровно напротив входа располагался низкий изогнутый стол и кресло с высокой спинкой.



– Милая обстановка – усмехнулся Стив и прошелся по каюте – Джейн бы понравился весь этот стим-панк.

– Простите?

– Стим-панк? Ну, это такой стиль в научной фантастике, там все на паре завязано и такое, самодельное… А-а-а, вы про Джейн, наверное, да? Джейн – это моя дочь. От первого брака – быстро пояснил Стив и опустился на скамью рядом с Деметрой – Мы с ее матерью… Э… Разбежались. Но я по-прежнему люблю свою дочь, мы постоянно общаемся и…

– Я вас поняла – жестом остановила его женщина и предложила стакан с кортароном – Печально, что все так вышло. Ваша дочь осталась в Исландии?

– Нет, они с матерью живут в Америке – пригубив напиток, ответил Стив – О, это довольно вкусно! Спасибо. Я ведь и сам из Америки, родился и вырос в Клинтоне, это район в Нью-Йорке. Его ещё называют «Адская кухня», ну, из-за преступности, знаете… Но в детстве-то, конечно, этого не замечаешь. По крайней мере до тех пор, пока шпана не убьет твоего друга.

– Не лучшие условия для жизни – участливо вставила Деметра – Вы, должно быть, скучаете по семье? По дочери.

– Ну, э… Конечно, да, мне немного не по себе от того, что моя дочь осталась на планете, от которой я удаляюсь на бешенной скорости. Да и не на такое я рассчитывал, когда отправлялся в эту экспедицию – усмехнувшись, ответил Стив – Но, поймите меня правильно, мэм. Ваша дочь… Мы с Эммой уже давно живем вместе, она и есть моя семья. Так что, всё нормально. Я на своём месте, а это для меня главное.

Деметра добродушно улыбнулась и подняла свой стакан в салютующем жесте, не требующем перевода на земной язык. Стив улыбнулся в ответ, стукнул по стакану женщины своим и быстро выпил остатки инопланетного напитка.

– Вы хороший человек, Стив – поднимаясь на ноги, сказала Деметра и передала ему бутылку, чтобы он мог заново наполнить свой стакан – И я очень благодарна вам за всю ту помощь, что вы оказали моей дочери. Вы привели её ко мне, к нам с Гектором. Думаю, что вам, как отцу, понятны наши чувства. И я надеюсь, что у вас не останется обо мне… Неверного представления.

Женщина отошла к столу в дальнем конце комнаты и, склонившись над ним, начала что-то отбивать на его поверхности. Из-за спинки высокого кресла Стив не мог разглядеть все, но до него дошло, что поверхность стола очевидно сенсорная и Деметра, наверное, проверяет какую-нибудь информацию от бортовых систем корабля. Быстро закончив манипуляции, она вернулась к Стиву и продолжила свою мысль.

– Вы проявили себя как сильный, смелый и отзывчивый мужчина. Я безмерно рада тому, что именно вы были рядом с Эммой в последнее время.

Она опустила руку ему на левое плечо и легонько сдавила. Стив ощущал через свою потасканную футболку ее сильные пальцы и на мгновение ему показалось, что они у нее настолько холодные, что плечо у него почти онемело. В знак ответной благодарности он попытался накрыть лежащую на его плече ладонь своей, но правая рука тоже словно онемела. Встревожившись, Стив попытался встать, но тело не слушалось, а руки и ноги казались ему абсолютно недосягаемыми. Выпучив от удивления глаза, Стив попробовал закричать, но тоже потерпел неудачу.

– Поэтому, поймите меня правильно, Стив, никакой личной неприязни у меня к вам нет – она стояла над ним бесстрастным изваянием и, как ни в чем не бывало, продолжала говорить – Но, к сожалению, ваше присутствие здесь абсолютно нежелательно и никак не вписывается в наши планы. Уверена, что вы поймете нас с Гектором, мы хотим для нашей дочери только хорошего. А ваши отношения… Немного неуместны, на наш взгляд. Я… Я действительно была рада нашему знакомству. Насчет паралича не волнуйтесь, я использовала нейронный транквилизатор всего в пол силы, чтобы вы были в сознании, так что его эффект скоро пройдет, и вы сможете управлять капсулой. Давайте, я вас сейчас пристегну, чтобы вы не ушиблись во время расстыковки. Надеюсь, вы быстро доберетесь домой и сможете вернуться к прежней жизни. Ещё раз, большое вам спасибо. Но больше нам с вами, увы, не по пути. Прощайте.