Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 38

Со своего места я наблюдал за тем, как Джеймс и Командор медленно шагали по запруженной людьми улице. Если наши сведения верны, именно здесь, в этом заполненном туристами городке, прячется человек, который расскажет, кого мы…

«Твою мать».

…кого мы упустили на том задании. И прямо сейчас нам нужно было найти этого парня. Точнее, он должен найти нас. И поэтому Командор и Джеймс уже минут сорок бодро вышагивали по улице туда-сюда, изображая туристов с огромными рюкзаками.

Наш амбал уже начал скучать и широко улыбался, приводя прохожих в ужас.

Я закатил глаза. Камрад мог быть незаметным, когда хотел. Но когда не хотел…

Командор лениво оглядывался. Стив был самым терпеливым из нас, но даже он начинал тихо звереть.

И что это за тайна, покрытая мраком, вокруг личности нашего информатора? Что это за хрен такой? И с чего нам опять пришлось лететь на другой континент?

«Потому что вы накосячили, Логан».

Я поймал взгляд Командора и кивнул. Все в порядке. Я никого не видел. Коннор тоже молчал, наблюдая за улицей со своего места где-то на крыше.

Джеймс широко улыбнулся проходящей мимо него молодежи. Ребята отпрянули, округлив глаза. Снайпер, не поминай его лихом, тут же подал голос.

– Джеймс, спрячь зубы, умоляю!

Я тихо засмеялся, поправил гарнитуру и глянул туда, где по моим меркам должен был сидеть наш снайпер. И, конечно же, никого не заметил.

– Ты видишь кого-нибудь из своего гнезда?

– Пингвин хренов.

Коннор прокашлялся, но промолчал. Да, сейчас не время спорить. Задание – не время выяснять отношения.

– Никого не вижу. Никто на них не смотрит даже, пока Джеймс скалиться не начинает. А вот на Логана пялится какая-то девица.

Я усмехнулся и провел пальцами по волосам.

Я давно ее заметил. Девушка стояла в паре метров от меня и явно порывалась подойти, но что-то ее останавливало. Миловидная мулатка с длинными каштановыми волосами. Явно неместная. Ее огромный рюкзак буквально притягивал ее к земле. Она стреляла в меня глазками и улыбалась, стоило мне посмотреть в ее сторону.

Все сорок минут.

– Я тут ни при чем.

Стоило мне повернуться к незнакомке, мулатка томно посмотрела на меня, накрутив длинные волосы на палец.

– …сказал мистер Смазливая Рожа.

Джеймс выругался, сдерживая смех.

– Прекрати. Логан, я затылком чувствую, что за нами кто-то идет.

Я моментально напрягся и осмотрел пространство. Камрад, как это бывало довольно часто, оказался прав.

От здания отделилась фигура и двинулась за мужчинами.

– Ты – Нострадамус, твою мать. Коннор, видишь?

– Да. Джеймс, на «семь часов». Пять футов, семь дюймов. Правша. Информатор?

Я нахмурился, вспоминая выражение, которым часто пользовался Стив.

Враг, пока не доказано обратное.

– Надеюсь.

Джеймс оскалился.

Командор уронил карту на землю и чертыхнулся. Его кулак скользнул вдоль туловища.

Он выбросил три пальца. Мой выход.

Ловко лавируя между людьми, я двинулся к ним. Стив наклонился, чтобы поднять карту, а Джеймс осторожно, краем глаза, наблюдал за незнакомцем. Тот остановился в пяти метрах от мужчин и сделал вид, что рассматривает небо.

Командор поднял карту, и они с Джеймсом двинулись дальше. Парень пошел за ними.

Я шел следом и рассматривал незнакомца. Довольно крупный мужчина. Хорошие, крепкие мышцы. По каркасу можно было предположить, что передо мной – ближник.

Что-то смутно знакомое было в его движениях, но я не стал заострять на этом внимание. Сейчас было не до этого.

– Логан, догоняй его. Наши почти на площади.

Я ускорил шаг. Спустя секунд двадцать я оказался рядом с преследователем.

Снайпер тут же скомандовал:

– За вами никого. Бери его.

Мне не нужно было повторять дважды. Оглядевшись, я приблизился к мужчине вплотную и одним быстрым движением втолкнул незнакомца в первую попавшуюся щель между домами. Тот не успел среагировать и запнулся. Чтобы не упасть лицом вперед, он ухватился рукой за стену здания.

Я хищно оскалился и сложил руки на груди.

– Не делай резких движений, и мы поладим.

Парень выпрямился, повернулся и улыбнулся.

– Срань господня! А я-то думал, когда ты появишься.

Я выгнул брови и внимательно посмотрел на него.

Мужчина выглядел на мой возраст, может, был чуть младше меня. Смуглый, с длинными вьющимися волосами, выгоревшими на солнце, и почти прозрачными серо-зелеными глазами.

Судя по его довольной роже, он был действительно рад меня видеть!

Я нахмурился.

– Твое лицо кажется мне знакомым.

Он хитро улыбнулся.

– Грин, хренов ты засранец.

Мой взгляд скользил по смутно знакомым чертам лица, но не мог зацепиться ни за что конкретное.



Мужчина разглядывал меня со спокойной улыбкой.

– Подсказка нужна, нет?

Он подцепил пальцем горловину футболки и оттянул в сторону, обнажая плечо. Я заметил татуировку. Самую уродливую, которую только можно было придумать.

Которую я ему набил в пьяном угаре.

«Вот так встреча! Маркус Миллер».

Я хохотнул.

– Миллер, сукин ты сын!

Он широко улыбнулся.

– Здравствуй, Логан. Зови парней. Нам надо поговорить…

Мы сидели на веранде какого-то местного заведения за большим грубым деревянным столом. Миллер с интересом рассматривал нашу команду.

– Ну, начнем?

Джеймс кивнул.

– Итак, сразу к делу – мы обосрались, да?

Маркус покачал головой.

– Я бы так не сказал. Но, да. Одну деталь вы упустили, когда подорвали склад.

Я провел ладонями по лицу.

«Твою мать, ну я же что-то чувствовал!».

Я спросил хриплым голосом, чувствуя себя виноватым.

– Какую?

Миллер пристально посмотрел на меня.

– Вы там были не одни. Не вам одним дали то задание.

Я стиснул зубы. Сука. Свидетель.

Командор тяжело вздохнул.

– Итак, нас спалили.

Маркус кивнул.

– Спалили, но, думаю, ничего страшного это вам не сулит.

Джеймс возмущенно округлил глаза.

– И какого хера мы тогда летели сюда сто лет?!

Миллер захохотал.

– Терпение, мой друг. Спасибо еще скажешь.

Я смотрел на мужчину и поражался произошедшим с ним изменениям. Понятно, почему я его не узнал.

Тот Маркус Миллер, который делил со мной один «окоп», был щуплым и неуверенным в себе. Он вился хвостиком за каждым, кто хоть немного принимал его, был довольно приставучим и страшно боялся одиночества. Он был… трусливым даже. Тот Миллер был незаметным, неприглядным. Идеальный разведчик, но боец…

Этот мужчина, что сейчас сидел передо мной, был сильным, спокойным и уверенным. Его движения были отточенными и непредсказуемыми. Боец ближнего боя с мускулами, которым позавидовал бы любой.

– Грин очень хорошо знает парня, который вас спалил.

Я склонил голову набок. В животе свернулся ледяной клубок.

«Это Денни. Точно он».

Я выругался про себя. Этого просто не может быть! Таких совпадений не бывает, твою мать.

Коннор застонал.

– Пожалуйста, только не говори, что это…

– Стоун, да?

Миллер ошеломленно уставился на меня.

– Да. А как ты…

– Твою мать.

Джеймс хлопнул ладонью по столу.

– Хренов засранец!

Командор повернулся ко мне. В его взгляде читалось слишком уж явное: я же говорил.

Я коротко кивнул. Вот и еще одна потенциальная причина его появления в Бостоне.

«С другой стороны, если бы он приехал в Бостон, чтобы использовать эту информацию против вас… он бы наверняка уже рассказал тебе, нет?».

Я помотал головой. Пытаться понять Стоуна значило рыться в огромном стоге сена, даже не зная наверняка, есть там иголка или нет.

Стив процедил сквозь зубы.

– Потому что он по пятам следует за нами. Недавно вот в Бостоне объявился и вышел на связь с Логаном.

Миллер присвистнул и посмотрел на меня.

– Вы все еще меряетесь членами?