Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 83



— Другого от чародейки я и не ожидал, — хмыкнул ведьмак.

— Я безмерно рада, что оправдала твои ожидания, — она кокетливо отбросила за плечо свои светлые локоны. — Так что, посиди пока тут, подумай о своей нелегкой судьбе, перевари полученную информацию, — откровенно насмехаясь, она взяла под руку фолиант направилась к выходу. — А я пока кое-что сделаю из снадобий для твоей спутницы.

Ведьмак молча кивнул, но с места не сдвинулся. Кроме его собственных принципов и нелепой тревоги за репутацию, ему ничего не мешало вспороть брюхо местному властителю, забрать чародейку с травницей и укатить в закат. Но обязательно ли нужно нарушать эти самые принципы? Может, есть иной путь? Более хитрый, так сказать. Например, он мог бы помочь ипату сбежать или одурманить Яна Аксием и внушить ему что-нибудь. Или, может быть, лучше будет не мудрить и засунуть свои принципы как можно глубже? Ведь, по сути, весь выбор состоит лишь в том, чтобы решить, кто заслуживает смерти больше: властитель или бунтовщик Ян. Тут уж как ни крути и не мудри, для него самого все свелось к тому, что лишь бы Дера выжила и поправилась. И пока она в таком состоянии, он отчасти связан по рукам и ногам. Он еще пока не знал, с какой стати готов вот так просто лишить человека или, может быть, нескольких жизни. Просто в уплату долга? Из-за трех тысяч, которые получил или нежных чувств? А может оттого, что не любил быть должным? Так или иначе, а в тонкостях разбираться пока не очень-то и хотелось. Для начала лучше переговорить с Яном, а потом только принять окончательное решение.

Комментарий к Часть 28. Чародейка из-под Мурривеля

Бечено

========== Часть 29. «Всё не то, чем кажется и не наоборот» ==========

Выехал из хаты, где обосновалась Кейра, уже глубокой ночью. Все сидел и смотрел, как она врачевала над Дерой. До смерти волновался каждый раз, когда девушка неустанно изливала из себя все принятые снадобья. Но чародейка была настойчива и беспощадна. Она упорно брала все новые и новые склянки, осматривала, принюхивалась, сверялась с найденным ранее фолиантом и продолжала всем этим поить травницу.

Но потом внезапно прекратила, утерла взмокший лоб предплечьем и заявила, что это все-таки не холера, но какая-то неизвестная форма очень схожей с ней инфекции. Рассказала что-то о приспособляемости и склонности к мутациям бактерий, а также не забыла упомянуть то, сколько всего в этом деле неизученного и неизвестного. Тогда ведьмак и вовсе обомлел. Конечно, это не смертельная и заразная Катриона, но тоже весьма неприятная хворь. Мало того, что лечить ее долго и затратно, исходя из заключения чародейки и ее прогнозов, так еще и какое-то время Фредерика будет заразной для окружающих. Благо, что у самого ведьмака иммунитет, и он совсем не болеет, а Кейра, пока не убедилась окончательно, что это не холера, приняла какое-то особое снадобье, предусмотрительно обезопасив себя. Но, как говорится, нет худа без добра.

И пусть влип Эскель не так крепко, как борющаяся с хворью Дера, но ему очень свезло обнаружить настоящую чародейку в таком месте, да еще ту, которая время от времени занималась вопросами эпидемиологии. В целом, держался он молодцом. Виду совсем не подавал, что весь в волнениях изошелся, а подрагивающие руки прятал то за спиной, сцепив в замок, то в кулаки сжимал. Кейра, конечно, ничего ему не говорила и даже не ехидничала, но от ее глаз такое несвойственное ведьмакам поведение не скрылось.

Дорогу к воротам в Мурривель запомнить было несложно. Так что добрался он туда менее чем за тридцать минут. На посту был все тот же Ян, только изрядно подвыпивший, и его напарники, имена которых ведьмак не запомнил.

— О-о-о, мастер, — завопил тот и вскинул вверх початую бутылку спирта. — Что… — он икнул. — Что там ваша девка?

— Ведьма ее вылечит. Все хорошо, — холодно проговорил Эскель, слезая с коня. — Я о делах приехал поговорить.

— Эт можно, — подключился второй и поправил рукой съехавший набок шлем. — Дела-то они всегда не терпят, так ведь, командир?

— Верно, Лукаш, черт тебя дери. Пиздец, как верно! — прокричал пьяным голосом Ян. — Токмо говорить будем не здесь. Уши тут даже у стен есть. Пойдем-ка в корчму местную. Там и обсудим все.

Эскель взял за поводья Василька и повел его вслед за покачивающимся из стороны в сторону Яном. Ощутив прожигающие спину взгляды, обернулся и глянул на того самого Лукаша. Он был не трезвее своего командира, но, тем не менее, шел ровно. Поведя плечами, ведьмак едва слышно вздохнул. Не нравилось ему это все, во что его пытались втянуть. И очень не нравилось. Но был ли у него выбор? Примерно такой же, если выбирать между костром и виселицей.

Вошли в корчму с грохотом и криками. Удивило то, что внутри никого не было, кроме двух-трех таких же ряженых мятежников и корчмаря. Усатого, широкоплечего и с огромным пузом, которое с трудом можно было спрятать за передником. Но бросающего такие тяжелые взгляды, что даже у ведьмака мурашки по коже пробежали.



— Командир! — пробасил он и тут же с грохотом выставил на стол перед собой три деревянные кружки. — Пивка как всегда?

— А можно и пивка, — самодовольно ухмыльнулся Ян и уселся за первый попавшийся на пути стол.

Эскель сел напротив, а Лукаш по его правую руку.

— Значит, вот она какая беда, мастер, — командир провел рукой по губам. — Дело у нас непростое. Но не для такого как вы.

— Я сам решу, какое дело — простое или нет. Вы суть обрисуйте, — ведьмак сложил руки на столе и, чуть ссутулившись, осмотрелся.

Взгляды, которые на него бросали мятежники за соседним столом и корчмарь, доверия не внушали. Чувствовал себя, словно мышь в мышеловке, — омерзительно и тревожно. Мечи-то он оставил на коне, так, на всякий случай, чтобы агрессию не вызывать у местного, как бы выразиться, ополчения. Но, видать, и без мечей он с этой задачей хорошо справлялся.

— Ну добро, — кивнул Ян. — Затеяли мы тут переворот — это если коротко.

На стол, тем временем, выставили три полных до краев кружки с пивом. Пахло оно что надо — солодом и пряностями. Но пить пока никто не спешил.

— А если длинно, то хотим мы мразь эту зажравшуюся, что городом управляет, прирезать и скормить свиньям. Потому что сил уже никаких нет терпеть его бесчинства. Налоги растут не по дням, а по часам, — икнув, начал загибать пальцы Ян. — Так еще и отступные появились. Ты представляешь, — распалившись, он резко перешел на ты, но ведьмак виду не подал, пусть и слух это обращение чуток резануло.

— Оно-то, может, и не плохо. Ты взял и дал десятка два крон, а к тебе не пристают и торговать не мешают. Вози себе зерно, молоко и мясо с предместья в город да радуйся. Как говорят — отдай и не греши, — подключился к разговору Лукаш.

— Но ведь ты-то даешь и не рассчитываешь даже, что к тебе снова пойдут с протянутой рукой и мечом обнаженным. Ведь так? — Ян сжал руки в кулаки.

Но ведьмак был абсолютно спокоен и потихоньку потягивал пиво. Он уже даже знал, чем это все закончится. История не нова и встречалась повсеместно. Правда, с одной разницей — обычно его она не касалась.

— Так мало нам было оброков и прочих… — Ян небрежно мазнул по воздуху рукой, — отступных. Как власть местная поняла, что нас, простых работяг, доить можно как коров обожравшихся, так и начался беспредел. Стража городская распоясалась в край. Могли и девку какую оприходовать прямо в подворотне, и товар с прилавка умыкнуть, и выручку за весь день забрать на «нужды городские». А никто и слова не говорил! Королю-то вообще по боку все эти наши беды! Он весь войною занят.

— А как тут скажешь, командир? — взбеленился теперь Лукаш. — Нам-то жить за что-то надо? Надо. А чтобы жить, нужно торговать. У нас же только тем и живут. А куда ты поедешь в такое-то время неспокойное, кроме городишки, что под боком? Никуда. Потому закроешь рот свой поганый и будешь шею подставлять да щеки под оплеухи властителя. А король? Ай, да что этот король… — он махнул рукой. — Ирод такой же поганый. Не то что тятька его. Вот то был мужик, так мужик!