Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 61

— Это решение должно быть твоим. Если ты решишь пойти этим путем, то мы сделаем все возможное, чтобы это сработало. Только не жди, что я сяду за обеденный стол в честь Дня благодарения с МакФадденами. Боюсь, это плохо кончится.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Не жду и благодарю тебя за то, что ты здесь, за то, что не позволяешь мне учиться плохому или хорошему в одиночку.

Стерлинг огляделся.

— А где Винни? Я думал, что встречу ее?

— Она пошла проверить, как идут дела на складе. Я сказала ей, что она мне не нужна для встречи с Полин. Она наносит неожиданный визит на склад и обещала вернуться, чтобы встретиться с тобой. У меня все еще нехоршее предчувствие насчет Франко Франчески. Даже при том, что цифры сходятся, это чувство не уходит.

— Она поехала одна?

— Нет. Я сказала взять её водителя.

Стерлинг вытащил из кармана телефон и направился к двери.

— Патрик, — позвал он, — иди сюда.

Мгновение спустя Патрик был уже с нами, двое мужчин в костюмах стояли передо мной. Внезапно кабинет показался мне гораздо меньше, чем раньше.

— Кто водитель Винни? — спросил Стерлинг.

— Майклсон.

— Убедись, что она у него.

— Зачем? — спрашиваю я.

Стерлинг повернулся ко мне, его прежнее выражение лица стало гранитным.

— Помнишь, ты говорила, что тревожишься из-за Франчески? Что ж, я теперь тоже.

Мой пульс участился.

— Стерлинг, Полин скоро должна быть здесь.

— Что значит, она тебе не звонила? — сказал Патрик в трубку, его голубые глаза широко раскрылись.

— Ее нет уже почти два часа. Иди в «Полотно греха». Я дам тебе адрес…

Я посмотрела на Стерлинга.

— Она хотела уволить его — этого Майклсона. Она сказала, что от него у нее мурашки по коже.

Я обошла стол и открыла ящик, в котором лежали мои сумочка и телефон. — Я позвоню ей.

Стерлинг не сводил с меня глаз, пока ждал, когда я свяжусь с Винни.

Моя доверенная помощница и подруга ответила после второго гудка.

— Где ты находишься? — спросила я с паникой в голосе.

— Движение здесь ужасное. Кто бы мог подумать, что остановка на чашечку кофе будет таким спектаклем. Я почти добралась до склада.

— Кто тебя везёт?

— Парень по имени Дэвид. Зачем это тебе?

— Какой Дэвид? Ты не воспользовалась водителем.

Винни вздохнула.

— Господи, Кенни, ты ведешь себя как моя мать, а не как подруга. Дэвид — водитель из Убера. Его профиль появился на моем телефоне. Может, мне послать его тебе?

— Я беспокоюсь. Все в порядке?

— Да, я позвоню тебе, как только закончу с Франко. Я его прощупаю.

Я посмотрела на Патрика, который только что закончил разговор с Майклсоном.

— Эй, Винни, пожалуйста, сделай мне приятное. Водитель встретит тебя на складе, тот, что был раньше. Он отвезет тебя обратно.

— Да, мамочка, — ответила она с раздраженным вздохом.

Глава 38

Стерлинг

Я не мог понять, что чувствую. Было что-то не к месту. Мы проверили Луизу и Джейсона Тони, а также Уинифред Дуглас. Арания была откровенна в своих отношениях с Луизой и ее семьей. Они вмешались практически сразу, как только Кеннеди Хокинс переехала в Колорадо.

Это внезапное движение все еще озадачивало меня. Кто такие Марши и что именно заставило их действовать так резко?

Мы не нашли ничего, что могло бы ограничить связь Арании с ее семьей из «Полотна греха». Я бы не стал поощрять доверие Арании к ним, если бы оно было. Может, она и не хочет, чтобы я вмешивался в ее дела, но ее безопасность — это совсем другая история. Верила она мне или нет, я хотел, чтобы она продолжала добиваться успеха.

Мы старались изо всех сил, но утверждать, что она не отвлекала меня последние несколько недель, было бы неправильно. Что-то сегодня не в порядке, как будто все пути, сходящиеся в нашем мире, встречали сопротивление со всех сторон. Мои нервы, вероятно, были подорваны. Помимо недостатка сна, я был совершенно сбит с толку связью Уинифред и Лесли. Рид рассказал, что он передал Арании.

Я дал ему указание не лгать. Рид последовал ему.

Информация, которую он представил, была на сто процентов точной. Лесли Милтон исчезла из поля зрения полиции. Это не было ложью. К моему напряжению добавилась еще и начинавшаяся через несколько минут встреча с Полин МакФадден.

Я хотел сказать Арании, чтобы она разорвала свои связи с ними — с Полин и с матерью, которая бросила ее при рождении. Я хотел сказать ей, что они не заслуживают того, чтобы она была в их жизни. И все же этот мучительный вопрос повис в воздухе.

Что, если Полин и Аннабель тоже поверили, что она умерла?

Кто, кроме моего отца, знал правду и почему?

Что на счёт Дэниела МакКри?

Сейчас, сидя в маленькой комнате, примыкающей к кабинету Арании, я ощущал как стены смыкались вокруг меня. За то короткое время, что Арания работала в Чикаго, эта комната утонула в образцах шелка, а также прототипах, в основном миниатюрных, присланных дизайнерами из Боулдера. На столе разбросаны шарфы и аксессуары всех цветов. На полках множество коробок.

— Мисс Хокинс, вас хочет видеть миссис МакФадден.

Я выглянул в открытую дверь, когда ко мне подошла Арания.

— Еще раз спасибо, что ты здесь, — сказала она, пряча глаза и борясь с эмоциями.

Я потянулся к ее плечам.

— Если ты захочешь, чтобы я объявил о своем присутствии, я это сделаю.

— Только если я скажу, что хочу твоего присутствия. Пожалуйста, уважай мои желания, Стерлинг.

— Если есть опасения за твою безопасность, тогда все сделки отменяются.

Арания кивнула, отступила на шаг и закрыла дверь.

Я ненавидел бледность ее лица. Если бы только мы сейчас плыли по голубым водам озера Мичиган.

Сутки. Напомнил я себе.

Мой телефон тихо завибрировал в руке.

Имя Патрика высветилось на экране.

«ОНА НЕ ОДНА».

«КТО С НЕЙ?»

«ОДИН ИЗ ЛЮДЕЙ МАКФАДДЕНА. Я БЫ ПРЕДПОЛОЖИЛ, ЧТО ЭТО ЕЕ ВОДИТЕЛЬ. РИД РАБОТАЕТ НАД РАСПОЗНАВАНИЕМ ЛИЦ».

«ДАЙ ЗНАТЬ О СВОЕМ ПРИСУТСТВИИ. ОН НЕ ЗАЙДЕТ СЮДА».

«УЖЕ ДАЛ».

— Впусти ее, — сказала Арания Яне.

Глава 39

Арания

Когда миссис МакФадден вошла в мой кабинет, я встала и протянула ей руку. Она была привлекательной женщиной, я изо всех сил старалась не представлять ее пираньей.

Она была на несколько дюймов ниже меня, со светлыми волосами, коротко подстриженными и идеально уложенными, ее лицо казалось слишком гладким для ее возраста. Я не сомневалась, что ей была оказана некоторая хирургическая помощь, но без излишеств.

— Миссис МакФадден, — сказала я со всем энтузиазмом, на который была способна. — Приятно снова вас видеть.

Ее рукопожатие было крепким и быстрым.

— Мисс Хокинс, спасибо, что встретились со мной.

Укол разочарования пробежал по моим венам при упоминании моего официального имени.

Я указала на столик с четырьмя стульями в углу моего кабинета.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам кофе или воды?

Она отказалась и села в конце стола.

— Тогда давайте начнем, — сказала я. — Мы можем начать с обсуждения ваших ожиданий на партнерство с «Полотном греха» и дать мне знать, что, по вашему мнению, «Полотно греха» может сделать для вас.

Возможно, это была паранойя или даже надежда, но, похоже, Полин не могла оторвать от меня глаз, когда я показывала ей эскизы и прототипы, которые заказала нашим дизайнерам, основываясь на типе телосложения миссис МакФадден.

После почти двадцатиминутной презентации она откинулась на спинку стула и вздохнула.

— Проблемы? — спросила я.

Ее голова качнулась из стороны в сторону.

— Когда мы встретились несколько недель назад, я понятия не имела. Я даже не могла представить… — она потянулась к моей руке и остановилась. — Могу я… могу я быть честной?