Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 61

Присутствие Аннабель сегодня было одной из возможностей, которую я не предусмотрел.

Как только я увидел ее за столиком с МакФадденом, понял, что наше пребывание здесь будет недолгим. Мне не терпелось — слишком не терпелось — заявить свои права. Теперь Арания страдала от последствий.

Лифт остановился, и я посмотрел на Джеймисона.

— Мы можем где-нибудь спрятаться, пока не приедет машина?

— Да, сэр…

Вибрация моего телефона прервала его, я нажал кнопку и прочитал сообщение от Патрика.

«НА МЕСТЕ. ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, СЛУЧИЛОСЬ? ЗАЧЕМ ВРАЧ?»

Я не был уверен, как Патрик это сделал — как он так быстро добрался сюда. Но мне было все равно. Я не ответил ему. Я снова повернулся к Джеймисону.

— Убедись, что нас никто не видит.

Джеймисон покачал головой.

— Да, да… позвольте мне…

Он поспешил прочь. Через несколько секунд он вернулся.

— Все чисто, сэр. Никто не узнает. Что касается официальной версии, вы ушли вместе.

Я замялся, ища глазами опасность.

— Камеры?

— Нет. Строгая клубная политика. Не может быть камер в месте, которого не существует.

— Ради твоего же блага, пусть так и будет.

Когда я вышел с черного входа, Патрик распахнул дверцу автомобиля и помчался в нашу сторону.

— Что случилось?

— Расскажу в машине. Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери.

Устроившись на заднем сиденье с Аранией на руках, на мгновение промелькнуло что-то, что я не мог вспомнить, так как был слишком мал. Комок, стоявший у меня в горле с тех пор, как Аннабель бросилась к нам, стал еще ощутимее. Бледное лицо Арании расплылось, влага наполнила мои глаза. Опустив ее на сиденье, я прижал ее лицом к себе.

Она расположилась так же, как и на берегу озера в Онтарио. Это видение вернулось: ее прекрасные карие глаза смотрели на меня, прося ответов и веря, что я дам их, что помогу ей.

Мой голос надломился, комок превратился в плотину, сдерживающую то, что я отказывался выпускать.

— Вернись ко мне, солнышко. Я не могу потерять тебя сейчас. Я не потеряю.

Дверь захлопнулась, и я выпрямился, когда Патрик завел машину.

Отбросив эмоции, которые я не узнавал и не хотел признавать, я перешел к тому, что знал, к чему-то знакомому и удобному — гневу, ярости и решимости. Прочистив горло, я заговорил громче, отпустил ее лицо, все еще лежащее у меня на коленях, и взялся за ручку двери.

— Доктор Диксон? — спросил я, мои пальцы побелели, нарастал гнев.

Я мог оторвать гребаную ручку от двери, но это не спасло бы Аранию, как не погасило бы и месть, которую я планировал совершить.

— Она уже в пути, Спарроу. Доктор была на дежурстве, но сказала, что найдет себе замену. Она понимает, что возникла чрезвычайная ситуация. — Его глаза встретились с моими в зеркале заднего вида. — Ты же знаешь, что она тебя не подведет.

Он стучал по рулю, скорость увеличивалась, Патрик то въезжал, то выезжал из потока машин.

— Расскажи мне, — потребовал он. — Что случилось? Кто за это умрет?

— Только не Арания. Только не пока я у руля. — Я покачал головой, вспоминая клуб. — Блять. Я начал бы с Хиллмана. Я не…

Меня поразило осознание. Ответственным за это был я. Я был единственным, кто не сделал свою работу. Отбросив эту мысль, я попытался подумать о том, что произошло.

— …я не следил за ней как должен был. Она должна была быть в безопасности.

— Хиллман?

Я вспомнил нашу импровизированную встречу.

— Если бы я пошел прямо к Рубио, это вызвало бы Третью мировую войну. Уэнделл Хиллман — его бухгалтер, его консильер.

Патрик это знал. Я просто говорил, чтобы поговорить, чтобы вспомнить что-нибудь — все.

— Я сказал ему, что она здесь. Ее нашли, и самое главное, она была моей.

Патрик кивнул.

— Ни Рубио, ни Хиллман лично ничего не делали. Я все время был с Хиллманом. МакФадден тоже был у меня на виду…

Я прокрутил все это в голове.

Судя по побелевшим пальцам, Патрик вцепился в руль так же крепко, как я в дверную ручку. Арания была важна для всех нас. Мы вместе планировали ее получение. Они знали, как важно, чтобы она была с нами по многим причинам.

До недавнего времени план и его исполнение были чисто теоретическими. Однако теперь, когда Арания с нами, мы все видели ее свет. Как мы могли не знать? Она освещала каждую гребаную комнату своим присутствием.

Я мимолетно вспомнил, как Патрик говорил мне, что Арания потребовала, чтобы я позвонил ей. Передавая ее сообщение, он пытался сдержаться, но мысль о том, что она будет командовать мной, заставила его хохотать до упаду. Мы все знали, что она не похожа ни на одну другую женщину, которую я когда-либо имел, как она задевала все мои струны и как она все делала… другим.

— Ублюдок, — продолжал я, сосредоточившись на своей истории, — хотел поговорить с ней. Как будто я позволил бы.

— Хиллман хотел?

— Хотел. Я бы этого не допустил.

— Она с кем-нибудь говорила?

Я покачал головой.

— Ни с одним из них. Разговор был напряженным. Я не хотел, чтобы она услышала то, что могли сказать. Я велел ей сидеть в баре и ни с кем не разговаривать.

Я посмотрел вниз и убрал ее светлые волосы с красивого лица. Ее кожа была слишком холодной. Во второй раз я прижал два пальца к ее шее сбоку.

Слабый стук все еще слышался.

Кто бы это ни сделал, он умрет.

— Она ведь не сделала того, что ты сказал, не так ли? — спросил Патрик, отвлекая меня от убийственных мыслей.

— Конечно, черт возьми, нет. Она встала. Думаю, она пошла в уборную.

Патрик покачал головой.

— Как долго она была вне поля зрения?

— Недолго. Как только я заметил пустой стул, она вернулась. — Я вспомнил, что видел ее в другом конце комнаты, когда она возвращалась. — Она была чертовски потрясающей. — Мои губы на мгновение приподнялись. — Проклятье, она вернулась с достоинством и царственностью королевы, которой была рождена. Подбородок высоко поднят в этом своем уникальном платье. Все взгляды устремлены на нее. Я был так чертовски горд сказать, что она моя.

Патрик снова встретился со мной взглядом в отражении.

— Как она, босс?

— Пульс на месте. Я плохо чувствую ее дыхание. — Я положил руку ей на грудь, но не так, как раньше, а чтобы почувствовать движение. — Грудь понимается. Она дышит. — Я выглянул наружу, оценивая окружение. — Черт возьми, нужно спешить.

— Как ты думаешь, нам стоит поехать в больницу?

— Нет. Кто бы это ни сделал… именно этого они и ждут. Я не позволю кому-то другому получить второй шанс. — Я снова встретился с ним взглядом. — Она заказала выпивку.

— Блять.

На этот раз эмоции исходили от Патрика.

Я кивнул, моя рука бездумно лежала на ее груди, контролируя движение вверх и вниз, когда та, что была у двери, переместилась к ее волосам, таким же шелковистым, как и платье.

— Вот тогда они и сделали это, — продолжал я. — Так и должно было быть.

Я попытался вспомнить содержимое стакана в ее руке.

— Я не знаю, сколько она выпила. Арания поднесла его к губам, когда я подошел к ней.

Мои кулаки сжимались и разжимались.

— Мне нужно имя барменши, какой-то молодой брюнетки, которую я раньше не видел.

— Рид её найдет.

— Джеймисон в лифте сказал, что камер нигде нет. Клубная политика.

— Это когда-нибудь останавливало Рида?

— Вызови его на громкую связь. Я хочу, чтобы он поработал над этим.

— Спарроу? — сказал Патрик, поднимая глаза к зеркалу заднего вида. — С ней все будет в порядке. В этой женщине слишком много жизни.

— Блять да.

— И, — продолжал он, — Третья мировая война, о которой ты упомянул, уже началась. Кто бы это ни сделал, он заплатит за это.

— Рид слушает… — Его голос доносился из динамиков машины. — Черт возьми, давно пора позвонить. Что, мать вашу, происходит? Почему добрый доктор уже в пути?

Глава 2

Арания