Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 61

Я все еще не была уверена, что произошло прошлой ночью, но, глядя на мокрую плитку, я знала одну вещь.

Я хотела доверять Стерлингу Спарроу.

Минутой раньше я бы подумала, что не готова к тому, что этот человек может мне дать. Это было шестьдесят секунд назад. Шестьдесят секунд могут многое изменить. Развернувшись, я наклонилась вперед, положив руки на плитку, закрыв глаза и мысленно готовясь к чему-то другому.

Стерлинг поразил меня, когда нежный теплый дождь покрыл мои волосы. С помощью душевой лейки он методично омывал мои волосы и кожу очищающей водой. Следующим было прохладное ощущение шампуня в сочетании со сладким ароматом грейпфрута и апельсинов. Когда длинные пальцы Стерлинга массировали мою кожу, я ощущала себя в цитрусовой роще.

Затем кондиционер, а за ним свежий чистый запах геля для душа и мягкой ткани. С нежностью, которой я не ожидала, Стерлинг ухаживал за мной, лаская мои ноющие мышцы и смывая последствия яда. Сквозь все это его губы целовали и наполняли мои уши утешением.

— Ты удивительная. Сильная. Я знал, что ты вернешься ко мне. Когда ты вчера вошла в клуб, все глаза были устремлены на тебя. Они все видели тебя так же, как и я. Они видели, что ты и есть королева.

Стерлинг провел руками по моей груди, дразня затвердевшие соски, по талии, притянул меня к себе. Я откинула голову назад, когда его губы коснулись чувствительной области за моим ухом. Его шепот больше походил на рычание, а слова — на заявление.

— Ты моя, Арания. Однажды ты поверишь в это так же сильно, как и твое сексуальное тело.

Пока его слова грохотали во мне, глядя вниз, я наблюдала, как последние пузырьки скатываются по моим ногам, на ступни и в слив. Повернувшись в его объятиях, я протянула руку и погладила его колючие щеки.

— Спасибо.

Он склонил голову набок.

— Я уверен, что добрый доктор поступил бы так же. За исключением чрезвычайных ситуаций, только я получаю доступ к твоей киске.

Улыбка тронула мои губы.

— Стерлинг, я не уверена во многом, но уверена, что хочу доверять тебе.

Его лоб прижался к моему.

— Но произошло кое-что еще.

— Ты расскажешь мне?

— Да.

Он много раз повторял свою мантру о слове человека. Если Стерлинг сказал мне «Да», он это сделает.

— Может, сначала выберемся отсюда? Я верю, что вода останется теплой, но тем временем мы сморщимся и превратимся в чернослив.

Глава 10

Арания

Стерлинг выключил воду и помог мне выйти из душа. Вытершись толстыми полотенцами, мы обернули ими свои тела, когда он снова сбил меня с ног.

Я хлопнула его по плечу.

— Перестань, я могу дойти до кровати.

— Ты не пойдешь в эту постель.

Он наклонил голову в сторону кровати, где я проснулась.

— Ты идешь в нашу.

Нашу?

Выйдя за дверь и пройдя по коридору, мы свернули на площадку над лестницей, ведущей в фойе.

— А ты не боишься, что нас кто-нибудь увидит… гм, не совсем одетыми?

— Нет, солнышко. Строгий приказ: верхний этаж — только наш, посторонним вход воспрещен, если они не получат разрешения.

Мои губы изогнулись. Было что-то обнадеживающее в том, что у нас было такое уединение. Стерлинг продолжал идти, пока мы не вошли в другой коридор, с двумя двойными дверями в конце. Повернув ручку и пнув ногой, он открыл одну из дверей. Комната внутри была значительно больше той, которую мы только что покинули. В том, что являлось углом здания, окна заполняли две стены, наполняя комнату солнечным светом. Я выглянула в открытые окна. На небольшом расстоянии виднелась сверкающая гладь озера Мичиган. Ближе, большинство зданий были ниже, чем наше. Было потрясающе видеть Чикаго у наших ног.

— Город великолепен, — сказала я, рассматривая сцену.

— Это обманчиво… — Его взгляд потемнел. — Есть множество вещей, которые происходят все время, вещи, которые остаются незамеченными, которые происходят прямо под носом у людей, и все же остаются невидимыми. Это часть того, что я делаю — удостоверяюсь, что все так и останется. Преступный мир называется так не просто так. Обычные люди нуждаются в чувстве безопасности, чтобы продолжать свою повседневную посредственную жизнь. Они жаждут этого и готовы отдать за это все, даже веря в то, что видят и слышат, — он напряг шею, глядя на город за моей спиной — за нами. — То чувство благополучия, которого они хотят, нереально. Это сочетание их воображения и системы верований. Они не могут понять, что тьма, в которую я тебя привел, существует. Поэтому, даже когда все это разложено перед ними, их умы видят что-то еще. Это единственный способ существования такого города, как Чикаго. Только так он может процветать. Это единственная причина, по которой туристы все еще приезжают, и нынешнее поколение хапает по завышенным ценам квартиры в городе, когда в любой выходной день летом может быть от сорока до пятидесяти сообщений о стрельбе, — он повернулся ко мне, все еще держа меня в объятиях. — Это не включает в себя то, что остается незамеченным. И все же люди продолжают приезжать и жить здесь. Они поддерживают искусство, спорт и высшее образование, потому что это то, что они хотят видеть. Университеты, музеи и аквариумы, франшизы НФЛ, НБА или НХЛ — это то, что люди хотят ассоциировать с Чикаго. Моя работа заключается в том, чтобы люди, глядя на такой вид, видели только сверкающие здания и голубое озеро.

В его объятиях я чувствовала напряжение, вызванное словами. Стерлинг Спарроу всерьез относился ко всему, что делал.

Я была уверена, что это больше, чем недвижимость.

Повернув голову, я с подозрением перевела взгляд с вида на город на большую кровать с балдахином. Кровать в самолете была точно такой же.

Моя смена фокуса улучшила его настроение, когда он увидел выражение моего лица и усмехнулся.

— Что происходит в твоей прекрасной голове? Я думаю, что это больше, чем город. Я вижу, как вращаются колесики.

Тепло наполнило мои щеки.

— Кровать.

— Стойки или высота?

— Стерлинг…

Я старалась говорить как можно более наставительным тоном, но получалось что-то среднее между тревогой и энтузиазмом.

Осторожно усадив меня в изножье кровати, он откинул одеяло. Вернувшись ко мне, он улыбнулся еще шире и потянул за то место, где я заправила полотенце, ослабляя ткань вокруг меня.

— Кажется, я уже упоминал, что ты моя.

Я прищурилась.

— Кажется, я слышала это раз или два. — Я пожала плечами. — К твоему сведению, твои слова не делают это правдой.

Теперь полотенце было распахнуто и лежало на кровати.

— О, — сказал он, его глаза следили за отметиной, оставленной его пальцем, пока он скользил ладонью от моей ключицы к груди. — Я сделал и сделаю больше, чем просто скажу. Я докажу это. И, кроме того, я также сказал тебе, что собираюсь заполучить тебя всеми возможными способами.

Он пожал плечами, снова переводя взгляд на меня.

— Я высокий.

— Я это тоже заметила. — Моя усмешка стала шире, пульс ускорился.

— Я знал, что ты наблюдательная. Хотя я уверен, ты можешь найти хорошее применение для столбиков, что касается высоты, она идеально подходит для того, чтобы взять твою задницу.

Мои глаза расширились, я сглотнула.

— Ты имеешь в виду порку?

Протянув мне руку, Стерлинг помог встать и отойти туда, где он откинул одеяло. Жестом он предложил мне выйти на возвышение, сесть и повернуться.

— Если это объяснение поможет тебе уснуть, солнышко, пожалуйста, скажи себе, что именно это я и имел в виду.

Я откинулась назад, мои влажные волосы упали на подушку.

— Я… Я… не думаю… Я никогда не…

Наклонившись ближе, его палец коснулся моих губ.

— Тебе нужно отдохнуть. Приказ доктора Диксон.

Я потянулась к его руке.

— Мне нужно позвонить Луизе и Винни.

— Не сердись.

Это не было хорошим началом. Отпустив, я приподнялась на локтях.