Страница 18 из 87
Глава четвертая
КАСАБЛАНКА – ТАНЖЕР
Касабланка – огромная, космополитичная, в которой говорят на арабском, французском, испанском и еще на десяти языках, встретила пришельца…
Касабланка, прославленная Кертисом в одноименном фильме… шумная, наполненная шорохом пальм, запахом моря и гулом прибоя на черных скалах… наполненная в намаз голосами муэдзинов… наполненная криком автомобильных клаксонов… запахом специй, апельсинов, рыбы и жареного мяса… наполненная европейской роскошью и откровенной нищетой, обняла пришельца…
Касабланка – строгая, распутная, жадная, криминальная, романтическая и торгашеская… с сотнями отелей, баров, стриптизов, мечетей, притонов… с толпами туристов, трансвеститов и гомосексуалистов… с проститутками обоих полов… с автомобилями, которые ездят, не признавая никаких правил… Касабланка приняла и поглотила Гурона, как принимает и поглощает она десятки тысяч других авантюристов, преступников, бродяг и наркоманов.
Здесь было много – избыточно много! – всего – машин, звуков, людей. Сновали клерки в европейских костюмах, шли по своим делам арабы в длинных, до пят, джеллабах. Шаркали по асфальту бубушами без задников. Шли водоносы в красном, в широкополых шляпах, увешанные колокольчиками, несли за спиной меха из козлиной кожи, стучали посохами.
Гурону хотелось есть, хотелось курить. Он долго шел по городу, высматривая добычу. Забрел довольно далеко от центра. На одной из улиц, возле бара, увидел пьяного белого. Белый стоял, прислонившись к стволу пальмы, блевал и бормотал по-английски. На него уже нацелились двое арабов. Гурон сказал арабам: салам. Пьяному громко крикнул: Рой, старый пьяница! Как ты здесь оказался? Тебя же здесь ограбят! – потом подхватил англичанина под мышки и поволок. Арабы что-то прошипели и пошли следом. В ближайшем переулке Гурон вытащил из кармана англичанина бумажник. Поискал документы, но не нашел. Подбежали арабы, стали что-то доказывать. Видимо, они считали англичанина своей законной добычей. Гурон сказал: пошли вон, уроды… его не поняли, зашипели зло: мани! Мани.
– Пошли вон, – повторил Гурон устало. Один из арабов вытащил нож – длинный и узкий. Гурон покачал головой, сказал: не надо, сынок… я жрать хочу, некогда мне тут с вами лясы точить.
Второй араб тоже вытащил нож – выкидной. Гурон ругнулся, положил обоих, подобрал выкидуху и быстро пошел прочь. На ходу проверил бумажник – доллары, фунты, дирхамы. Визитки на имя Грэхама Дж. Сноу, менеджера по персоналу компании "British Petrolium". Фотография миловидной женщины и мальчика лет десяти… ну, извини, мистер Сноу.
Уличный торговец жарил на плоском противне нечто вроде мясных колбасок с овощами. Пахло так, что текли слюнки. Здесь принято торговаться, но Гурон не стал… кажется, торговец был даже разочарован этим обстоятельством.
Гурон ел прямо посреди улицы. Его хватали за одежду, за руки, что-то предлагали. Он ел колбаски, обжигался, не обращал внимания ни на кого. Во рту горело от специй… он перебил голод, купил две сигареты, напился воды у водоноса и начал расспрашивать, как пройти к порту. Сразу нашлась куча желающих показать ему дорогу… показали – в переулке сзади набросили на голову мешок из-под перца. Он пытался освободиться, но дыхание мгновенно перехватило, огнем резануло глаза. Боль была чудовищной. Он на секунду потерял контроль, его ударили под ребра, потом по почкам.
…Он снова ночевал на берегу океана. Над ним горели звезды, но Гурон их не видел…
Утром он ограбил немецкую парочку – мужа с женой, которых черт вынес на пляж полюбоваться (О-о, wunderbar![10] ) рассветом. Они вышли полюбоваться рассветом и поглазеть, как солнце освещает вершину строящейся мечети Хасана II – самой высокой в мире, а нарвались на Гурона. Гурон раздел немца до трусов, отобрал деньги, кредитные карты и часы… а вот паспорта у немца тоже не оказалось. Через два часа Гурон уехал автобусом в Танжер.
Прощай, Касабланка. Прощай, город-миф, придуманный в Голливуде.
Автобус нес его в Танжер мимо оливковых рощ, мимо апельсиновых рощ. Из динамиков над головой текла арабская музыка, у которой нет начала и нет конца. Гурон сидел на заднем сиденье, стараясь не привлекать к себе внимания – шикарный костюм, снятый с бюргера, не очень-то гармонировал с его бородатым лицом и опухшими от перца веками… он зря беспокоился, здесь и не такое видывали.
Автобус нес его в Танжер, Гурон вспоминал, как Валька Паганель пел под гитару песню Городницкого:
Слышен волн несмолкающий рокот, Светят звезды на южный манер. Мы плывем в королевство Марокко, В замечательный город Танжер.
Гурон дремал, и голос Вальки сплетался с арабской музыкой, у которой нет ни начала ни конца.
Танжер…
Танжер – огромный, космополитичный, в котором говорят на французском, арабском, испанском, английском, португальском и еще на сотне языков…
Танжер – город, где ветер с океана несет соленую влагу, а ветер из пустыни – песчаную пыль и зной.
Танжер – город, пропитанный запахом океана, гашиша и контрабанды… Сокко Чико… Европейский квартал… кофейня с гудящим самоваром… аромат мятного чая… всюду – старые геи, ищущие любви… всюду – молодые геи, ищущие заработка… всюду – лица, изъеденные сифилисом, всюду похоть и жажда денег.
Когда-то в Танжер приходили пиратские фелюги. Теперь пиратов нет, но дух наживы по-прежнему витает над городом и портом… казалось, что время в Танжере остановилось. В портовых кофейнях почти открыто курили гашиш. Дымились кальяны и самокрутки. Европейцы курили кайф – дурь из листьев конопли, арабы курили маджун – дурь из зерен конопли. Смотрели друг на друга остекленевшими глазами, вели неспешные, бесконечные беседы. Играли в редондо, для которого требуется колода из сорока двух карт… случалось, на кон ставили чью-то жизнь.
В кофейнях у порта собирались докеры, матросы, контрабандисты, сутенеры, игроки, беглые преступники. Здесь были люди всех цветов кожи, всех национальностей.
10
Великолепно (нем.)