Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 52



Я стал рыскать по помещению в поисках других рисунков и нашёл ещё несколько. На одном отряд возвращался к алтарю своего бога. На другом снова шёл в поход, но уже к странным искривлённым человечкам.

Складывалось впечатление, что воины Креона, как муравьи постоянно рыскали по миру в поисках добычи и трудолюбиво тащили её своему покровителю. Если в этом и состояло их предназначение, то надо признать, что жизнь у них была довольно скучная.

«Как и у меня», — с грустной усмешкой подумал я, припоминая многочисленные и до жути похожие друг на друга задания.

Больше найти ничего интересного не удалось. То ли тут ничего и не было, то ли я не знал, где искать, что более вероятно. Провозившись ещё около часа, я осторожно покинул склад и вернулся в казарму. Обратный путь занял гораздо меньше времени и мне даже удалось немного вздремнуть до подъёма.

— Бас, — кто-то тряс меня за плечо. Я поморщился и перевернулся на другой бок, — Бас, вставай. Мы скоро выступаем.

Я открыл глаза и уставился на Ротхара. Воин заботливо протянул мне утреннюю порцию еды и произнёс:

— Все уже готовы. Тебя только ждём.

Чёрт, опять я последний! На ходу запихнув в себя остывший завтрак, я выскочил на улицу. Изрядно уменьшившееся стадо уже стояло в отдалении. Значит, высокие стороны всё же сумели сойтись в цене. Вайюры выглядели гораздо бодрее, словно неделю спокойно паслись на заливных лугах. Местная медицина поистине творила чудеса!

Хозяин замка провожать нас почему-то не вышел. Вместо него проход в стене, с помощью массивного зачарованного булыжника, открывал незнакомый усатый воин в золочёном доспехе. Может, начальник стражи или ещё кто, неважно. Со своей задачей он справился на отлично и через несколько минут мы уже были за стенами крепости.

— Далеко до города? — спросил я у Донзы, ехавшего рядом.

— К вечеру будем, — счастливо улыбнувшись ответил тот и мечтательно добавил, — Эх, как же я соскучился по городу, Бас! До тьмы надоели эти леса и степи! Как вернёмся, обязательно сходим в кондитерскую Бральди. Там лучшие пирожные во всём мире!

— Ну да, — тепло улыбнулся я. Слова Донзы удивительным образом соответствовали его характеру. Ещё совсем пацан, пусть и прошёл немало боёв. Другие только о борделях да кабаках говорят, — Обязательно сходим.

Стадо неспешно двигалось по наезженной дороге. Можно было спокойно наслаждаться окружающими пейзажами и рассматривать проезжающих навстречу ваари. Иногда встречались целые караваны местных жителей, едущих по своим делам, но гораздо чаще нас обгоняли группы вооружённых воинов, которые спешили в город.

К середине дня на горизонте показалась чёрная полоска и Донза радостно вскинул руки.

— Эгей! Почти приехали! — закричал он.

Чёрная полоска, как оказалось чуть позже, была городской стеной, но до неё был ещё не один десяток километров. Если крепость Салкара была очень высокой, то защитные укрепления города были просто титанических размеров.

Ротхар периодически ездил вдоль всей колонны, проверяя стадо. Каждый раз он останавливался рядом с нами и затевал пространные беседы. В чём был их смысл, я так и не понял. Возможно, воину просто было скучно.

Вскоре поток движения ещё увеличился и нам пришлось уйти с дороги. Вайюры подняли за собой такой столб пыли, что ехать сзади стало просто невозможно и нам пришлось присоединиться к основной части отряда. Грисс Хорн был необычайно хмур и провожал взглядом каждый вооружённый отряд. На нас внимания никто не обращал, но беспокоило старого лекаря не это.

— Неспокойно в городе, — в какой-то момент негромко проворчал он, — Как бы ещё на воротах со стадом не встать. А нам ещё с нанимателем встретиться нужно.

— Грисс, тут такое дело… — подал голос Ротхар и неуверенно замялся.

— Ну, говори уже, — буркнул старик, — Натворили в крепости что-то?

— Да нет, — ответил болтун, — В общем, я встретил знакомца среди гарнизонных. Мавкар, может, помните его?

— Нет, — коротко ответил лекарь.

— Неважно, — согласно махнул рукой Ротхар, — Он только прибыл из увольнительной и сказал, что в городе сильно ужесточили пропускной режим. Крупные обозы и стада только через торговые ворота пропускают.

— Так я и думал, — Хорн недовольно ударил кулаком в ладонь. Раздался сочный чавкающий звук, будто кто-то шлёпнул по мокрому тесту, — Опять в поле ночевать придётся. За день не успеем обойти.

— Я это к чему, — почесав затылок, произнёс болтун, — Ребята Тарса ещё на рассвете ушли в город, и я попросил их передать весть нашему нанимателю. Может, он согласится принять стадо по дороге, а мы до города уже своим ходом дотопаем.



— А вот это ты молодец, Ротхар! — похвалил подчинённого Хорн, — Хорошо придумал. Жаль только, что мхевари Нойс на это не пойдёт. Ему же самому тащить стадо в обход придётся.

— Может и так, — покладисто ответил Ротхар и стрельнул глазами в мою сторону. Последнюю фразу он пробормотал настолько тихо, что я скорее угадал её смысл, чем услышал, — Хотя куда он денется.

— Где ты предложил ему встретиться? — спросил лекарь. Видимо, идея подчинённого показалась ему настолько привлекательной, что он поверил в неё, даже несмотря на собственные слова, — Первый форт? Предместья?

— Не знаю, — пожал плечами болтун, — Просто просил передать весть о нашем грузе. Если высший согласится, то пришлёт нам навстречу своего ваари.

С этого момента взгляды всего отряда жадно уткнулись в горизонт. Каждого встречного провожали глазами, особенно одиноких всадников, но все они проносились мимо.

За следующую пару часов ко мне несколько раз приближался Борсаз. Казалось, молчун хочет о чём-то поговорить, но он так и не решился, а я лезть с расспросами не стал. Захочет — сам всё расскажет.

Ближе к вечеру с тракта к нам свернул взмыленный воин. Все давно устали ждать вестей и в первую минуту на него никто не обратил внимания.

— Грисс Хорн, — воскликнул посыльный, размахивая рукой, — Я прибыл по приказу господина Нойса.

— Говори, — невозмутимо произнёс лекарь, словно делал одолжение бойцу своего нанимателя.

— Господин принимает ваше предложение, Грисс Хорн, — быстро протараторил посыльный. Смотрел он при этом куда-то мимо, — Хозяин уже выехал из города и будет ждать вас в Долгом Логе.

— А чего не в диких землях? — недовольно проворчал старик, — Оттуда до ближайших врат два десятка вёрст!

— Не могу знать, грисс, — тут же ответил воин, — Что передать господину?

— Скажи, что мы будем там через пару часов, — немного подумав, ответил Хорн, — Раньше никак не успеем. Это ещё знатный крюк дать придётся.

— Всё передам! — ловко разворачивая на месте своего ящера, воскликнул воин и унёсся в обратном направлении.

— Ротхар! — недовольно рявкнул Хорн, — Ты вот мне скажи, а если бы у нас лишних вайюров не было, ты бы на себе всю поклажу до города пёр?

— Прости, грисс, — покаянно склонив голову, ответил Ротхар, — Я же как лучше хотел…

— Как лучше, — язвительно передразнил воина старик, — И отказать нанимателю нельзя и один хрен в поле ночевать придётся!

— Может, успеем ещё, — произнёс болтун, — Там делов-то!

Я слушал привычную перепалку между членами отряда и обдумывал ситуацию. Масса мелких моментов неспешно складывалась в очень неприятную картину.

— Бас, — голос Борсаза прозвучал совсем рядом, вырывая меня из тяжёлых мыслей, — Нам…

— Как же здорово, что мы наконец выполним этот заказ! — прерывая молчуна, вклинился в наш разговор Ротхар, — Эх и загуляю я по возвращении! А нам ведь ещё награда за голову вожака положена! Ты на что свою долю потратишь, Бас?

— Вам отдам, — коротко ответил я, пристально глядя на улыбающегося Ротхара, — В счёт долга.

— Что он говорит? — тут же спросил тот у Донзы.

— Нам отдаст, — хмуро ответил за переводчика Борс, — За долги.

— Достойное решение, — радостно воскликнул Ротхар, — Услышал тебя. По-мужски, ничего не скажешь, но с другой стороны и взять-то с тебя больше нечего.