Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 46

- Вот так просто?

- Вот так просто, - скучающе кивнул Иволиан. – Не думай, подобные мысли у меня возникали и раньше. Начиная от опостылевшего быта, заканчивая полным провалом в постели. Они не могли дать мне ничего.

- Ты говорил о командировках… Я знаю, что Ольгерд тоже часто в них бывал. Зачем сильных магов Каллахары отправляли на Землю?

- В последний раз, когда я был откомандирован вместе с Валениором, мы искали девушку по поручению Лорд-Правителя. Я уже рассказывал тебе об этом прискорбном случае…

- Вы… кого-то там искали? – икнула я. Бутылка, едва опустошаясь, волшебным образом наполнялась вновь. – Иволиан, ты хочешь мне споить? О, я, кажется, вспомнила. Ты говорил, что почти вступил в отношения…

- Угу, - Крелин хмуро подлил себе винца. – Мы искали Карину, не подозревая, что она под самым нашим носом. Вернее, я не подозревал. Думал, просто познакомился с красавицей. Она ослепила меня. Валениор же прекрасно понял, кто перед нами. Забрал её перед самым моим носом! Отнял у меня! – Иволиан сжал кулаки. Вау! Кажется, кто-то тут втрескался в Карину.

- Почему же ты не сообщил об этом Лорд-Правителю? – я каким-то чудом была способна на рациональные вопросы. – Она годами томилась у Ольгерда взаперти! Почему ты не спас любимую?

- Это не уничтожило бы Ольгерда, - прошептал Крелин. – Он её не любил. Я же хотел большего. Растоптать его. Унизить. Отнять ту, которую любит он.

- И как, отнял? Тебе полегчало?

- Мне полегчало, когда Карина связалась со мной несколько дней назад и умоляла помочь ей сбежать, - злорадно ответил Крелин.

Я похолодела.

- Ты ей помог?!

- Помог… Как я мог ей не помочь? На вашей с Ольгердом свадьбе я передал Карине переговорный артефакт. С тех пор мы были на связи. Если бы ты слышала её голос, когда она молила о помощи… Она задыхалась от боли.

- Ты не боишься, что Ольгерд считает с меня всё, что ты рассказал?

- Нет. В твоих глазах невозможно прочитать ни прошлое, ни твои мысли - ты землянка.

Я замолчала, переваривая услышанное. Вот так Карина! Просто какой-то камень преткновения каллахарийской политики.

- Иволиан, а ты не мог бы… - я не знала, как попросить. Прямо, или же начать издалека? – Хм… А ты можешь вернуть меня на Землю?

- С какого перепугу? – удивился Иволиан. Он допил оставшееся вино из своего бокала, и бутылка не наполнилась вновь.

- Ты не зависим от меня. Притом номинально являешься моим супругом. Уверена, всё, что тебе будет нужно вытрясти из моего Высокого отца, ты вытрясешь. – Мой голос задрожал. – Пожалуйста, Иволиан! Помоги хотя бы ты!

Но он лишь покачал головой.

- Прости, Айна, но я слишком удачно тебя заполучил, чтобы сейчас собственными руками отбросить эту удачу.

Понятно. Я особо и не рассчитывала, но, признаюсь, крохотная надежда, что всё может закончиться сейчас, всё же скользнула. И тут же исчезла. Новообретённый супруг засобирался домой, и я порадовалась, что он не предпринял никаких попыток остаться. Это уже лучше, чем ничего.





Иволиан ушёл, а я тут же упала в постель, мгновенно заснув настолько крепко, что не разбудил бы и пушечный залп под окном.

Что за чудесное вино принёс Крелин ночью! Наутро даже голова не болела. Аппетитные запахи с кухни долетали даже до второго этажа. В животе заурчало, и я бросилась в ванную, спешно искупалась, и тут же умчалась завтракать.  

Госпожа Марилия – повариха - подавала завтрак. Порцианна уже сидела за столом. Возле неё лежал узорчатый кусок пергамента. Его она мне и протянула, едва я только вошла в столовую.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Доброе утро, госпожа Валениора-Лейбурн-Крелина. Вам приглашение. Гонец принёс рано утром.

Всё-то она знает! Моя фамилия стала тройной и звучала, как издёвка.

- Доброе утро! Спасибо, госпожа Лейлия, но я буду благодарна, если вы прочитаете мне вслух.

Порцианна удивлённо подняла бровь, но возражать не стала. Она открыла мудрено завёрнутое приглашения и сообщила:

- Литон Прилий и его жена Мерилия приглашают вас на бал-празднование возвращения в семью их дочери Нилейны. Уровень доступа - ультра. Нилейна… Это часом не наша Эстерсита? – подозрительно спросила Лейлия, но я не ответила. Потрясающие перспективы возвращения домой заиграли всеми цветами радуги. Даже повода для визита к отцу выдумывать не пришлось!

53

Праздничный бал должен был произойти уже через несколько дней, и именно в этот период меня посетило максимально апатичное состояние, на которое я только была способна. Я больше не реагировала на цветных птичек у окна; попросила прислугу не впускать Ольгерда, который, как оказалось, также был приглашён на бал. Единственное – продолжала отвечать на звонки Рэнуарда. Они поступали каждый день, но максимум, на что меня хватало, это заверить его, что я чувствую себя хорошо, только лишь устала и хочу отдохнуть.

В гардеробной я нашла прекрасное платье для выхода в свет: чёрное и облегающее, из струящейся, как вода, ткани, и золотым узором по верху, похожим на тонкие цепочки. Треугольный вырез на спине закрыт сеточкой. Оно выглядело, словно попало ко мне прямо из земного модного бутика, но никак не сшито каллахарийскими мастерицами. Возможно, для бала оно было мрачновато. Кроме того, в облегающем платье сильно не потанцуешь. Но оно мне понравилось. Я так и видела себя роковой красоткой, сверкнувшей на каллахарийском небосводе в последний раз, и исчезнувшей без следа.

Надеюсь, Литон понимает, что задолжал мне достаточно, чтобы сохранить тайну моего исчезновения. И, конечно же, я рассчитываю на его магическую силу и защиту от проникновения в его мысли, ведь если Ольгерд считает с него, куда я исчезла, то от моего побега не будет смысла.

Правда, ещё остаётся вопрос, как скрыться от повторного похищения на Земле. Ольгерд не дурак, и рано или поздно поймёт, что в Каллахаре мне бежать некуда. Но этот вопрос я хочу отложить на потом, так как отсюда я всё равно не придумаю, куда бежать на Земле. Сориентируюсь по ситуации.  

В утро дня, на который было назначено празднование, ко мне пришла Олеся. В простом ситцевом платье и широкополой шляпкой, прикрывающей венок из русой косы, она выглядела как посетительница магазина, или жена купца, но никак не казалась высочайшей Командориной, которой являлась. Я удивилась, так как не звала её и вообще никому не говорила о предстоящем торжестве. Но она и не задавала вопросов, кроме самых элементарных. Девушка принесла уже знакомые мне щипцы для волос, и стало понятно, для чего Олеся тут. Волосы – не моя стихия. Лучше отдать их в руки профессионала.

Мы позавтракали, и лишь после трапезы она немного осмелела.  

- Ты ничего не слышала о Карине? – обеспокоенно спросила девушка, приступив к моей причёске.

- Нет, - осторожно соврала я. – Ты переживаешь?

- Угу, - грустно ответила Олеся, зачёсывая мои волосы деревянным гребнем. – Она пропала так внезапно. И без неё… всё стало по-другому. Я волнуюсь где она, в тепле ли она. Есть ли у неё что-то поесть. В Каллахаре не те люди, что пригреют бездомную, тем более чужеземку, будь она хоть триста раз землянкой. Разве что приютит какой-нибудь мужчина, которому нечего терять. Поведётся на красавицу, жизнь ей испортит…

- Думаю, ты утрируешь, - я постаралась мягко подбодрить её. – Уверена, что с ней всё в порядке. Интересно, почему Ольгерд не запустит какой-нибудь магический поиск?

- Я дама не той величины, с которой Ольгерд стал бы разговаривать и обсуждать подобные вопросы, - фыркнула Олеся. – Самое большее, что он для меня сделал, это принёс с Земли эти щипцы, и несколько книг-раскрасок, которые я люблю. Вроде как элегантно дал понять, что вот тебе краюха хлеба, наешься ею и молчи. Ты не представляешь, как меня уже тошнит от этих причёсок! Первое время я только то и делала, что ходила к девочкам в гости, заплетала косы да крутила кудри. Думала, что с ума тут сойду от безделья.