Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 46

- Это возможно, но тогда нужно передать его магам, чтобы они перенастроили каналы связи и зашифровали входящие и исходящие сигналы, - он нахмурился. – Если честно, я бы не хотел оставлять тебя без такой нужной вещи именно в этот день.

- Если Ольгерд нас раскроет сегодня, будет ещё хуже, - заметила я.

Лейбурн рассеянно кивнул.

- Хорошо. Давай его сюда.

Вскоре мы попрощались, и Рэн, словно тайно влюблённый школьник, наспех поцеловал меня в щёку, после чего скрылся с подворья, словно его тут и не было. Я, немного зачарованная неожиданной капелькой романтики, вернулась в столовую, где меня всё так же ждала Эстерсита.

- Ты ему нравишься, - тонко подметила она. – Видно в его глазах, в его взгляде на тебя.

- Он неплохой человек, - почему-то разоткровенничалась я. – Один из немногих хороших, что я встретила в этом мире.

Эстер немного помолчала, но потом удивила:

- Мне почему-то очень легко и спокойно с тобой. Словно я снова оказалась дома.

Я вновь удивилась тому, какой умной растёт эта девочка. Годы жизни в приюте не сломили её, не отняли саму себя.

- Надеюсь, это чувство останется с тобой навсегда, - я взяла её за руку и улыбнулась. – Обещаю, что ты больше не вернёшься в приют.

- Спасибо, Айна! – она встала со стула, подошла ближе и обняла меня со всей искренностью. – Я верю тебе, как никому.

Ближе к вечеру я собралась на собственную свадьбу, и, попрощавшись с Эстер, выскользнула из особняка. Платье, которое я надела, было очень простым и светлым. Оно совсем не походило на свадебное, но, зато не привлекало излишнего внимания. Это было единственное, что я смогла найти в гардеробной комнате, подходящее случаю. Надевать платье, в котором я была на нашей свадьбе с Ольгердом, посчитала кощунством.

Во второй раз я вышла к ратуше не в пример быстрее, чем в первый. Рынок сегодня пустовал, и встретил меня остовами палаток, невесть почему оставленными их хозяевами.

Хоть я и вышла немного раньше, Рэн всё равно уже был готов и ждал меня около оговорённого места. Он принарядился: строгий по фасону чёрный камзол расшит белыми узорами, под ним – белоснежная рубашка. Сапоги до колен сверкали едва ли не ярче, чем его довольная улыбка.

Или нет… Не ярче.

Мы перешли площадь наискось и углубились во дворы. Некоторые из немногочисленных прохожих приветствовали жандарма, на меня же смотрели настороженно. Рэн улыбался и кивал им, словно всё шло, как надо. Он вообще в любой непонятной ситуации улыбался.

Калиса, которую я представила себе чем-то вроде нашей земной церкви, оказалась совсем не тем, что я ожидала. Это оказалась небольшая площадка, расположенная на полукруглом выступе скалы над рекой. На ней находился алтарь из камня, на котором лежал ещё один камень размером намного меньше. На вид он сильно походил на мой переговорный артефакт, и я заподозрила, что этот камень не так прост, как показался мне на первый взгляд.

За алтарём стоял мужчина. Он совсем не был похож на духовное лицо или представителя управления палатины – просто мужчина, в обычных холщовых штанах и просторной рубахе; волосы золотой копной, да васильковые глаза. Но, подойдя ближе, Рэн почтительно ему поклонился. Я повторила его поклон.   

- Вы удивляете меня, жандарм, - глаза мужчины смеялись, хотя его губ улыбка не тронула. – Не помню, чтобы вы упоминали, что ваша избранница – Дочь Земли.  

- Не уверен, что это имеет значение, - немного раздражённо ответил Рэн.

- Верно, - мужчина посерьезнел. – Не имеет. Тем более, я вижу, что этот брак будет необычайно благоприятным. Плодовитым.

Плодовитым? Что это может значить ещё, если не брать во внимание самое прямое значение этого слова?

Мужчина тем временем затянул песню на незнакомом мне языке. Рэнуард сжал мою руку. От волнения его лицо превратилось в каменную маску. Он ждёт? Чего именно?

Абсолютно чистое небо прочертила молния и ударила в алтарь перед нами. От неожиданности и сильного испуга я отпрянула, но Лейбурн даже не шелохнулся, и сам удержал меня.

Артефакт, лежащий на алтаре до этого, раскололся и явил нам своё красное нутро. Лицо жандарма приобрело странное выражение: что-то среднее между удивлением и откровенной радостью.

- Я был прав, - довольно произнёс мужчина, проводивший обряд. – Красный… Ваши души соединены. Примите мои поздравления.

34





Ритуал сочетания душ прошёл намного быстрее, чем я предполагала, но это было как раз то, что мне было нужно: никакой спешки, никаких гостей.

Мой новоиспечённый муж достал из кармана браслет, очень тонкий, на вид – белого золота. На одинаковом расстоянии друг от друга на украшении расположилось пять разноцветных камней.

- Это обручальный браслет, - пояснил Рэн, надевая его на моё запястье. – Будь готова к тому, что Ольгерд сразу узнает его.

- Теперь уже это не важно, - зло ответила я, предвкушая выражение лица первого мужа и его реакцию на то, что я завела ещё одного супруга. – Он уже ничего не сможет нам сделать. 

- Мой дом находиться недалеко от ратуши. Не настолько недалеко, как жандармерия, конечно, - он нервно рассмеялся, явно волнуясь. – Я буду только рад, если ты поселишься у меня на постоянной основе.

- Я не могу оставить Эстерситу, - мгновенный ответ. – По крайней мере, до того, как получу на руки документ, подтверждающий факт удочерения. Боюсь, что-то может случиться, если я оставлю её надолго одну.

- Например? – хмуро переспросил Рэн. Он был заметно недоволен тем, что его первая брачная ночь пройдёт не так, как он задумал.

- Боюсь, что явятся приютские. Или Ольгерд узнает, что она живёт в моей усадьбе, и выгонит её.

- В моём доме хватит места для вас двоих.

Я грустно улыбнулась.

- Но не в твоём сердце.

Он смутился, тем самым признавая, что я права. Ему с самого начала не понравилась моя идея приютить Эстер, и не нравилась по сей день.

- Рэн! – я подошла ближе, заглянув в лицо. Он не отвёл взгляда; его медово-янтарные глаза были строги. – Я понимаю тебя; чужой ребёнок тебе не нужен. За последние несколько дней в твоей жизни случилось много нового, как и в моей. Но я даже представлять не хочу, что пришлось пережить одинокому, похищенному ребёнку. Я не смогла её оставить. Я просто возненавидела бы себя.

- Мне нужна ты, - спокойно ответил он. – Всё остальное – вторично.

Он поцеловал мои ладони.

- Я хочу найти её родных прежде, чем вернуться на Землю, - призналась я ему и увидела, как вспыхнули красным его уши. – Она была украдена из богатой семьи, и, скорее всего, кто-то из её родителей был магом.

- Откуда ты знаешь? – подозрительно спросил супруг.

Я наспех пересказала ему всё подозрения насчет Эстерситы: она совсем не удивилась наличию ванной в моей усадьбе и узнала пенные порошки, кроме того, обмолвилась, что мама её учила буквам. Рэн призадумался.

- Я могу пробить по базе старые дела о похищении детей, - предложил он. – Возможно, найду что-то похожее.

- На большее я и надеяться не смею, - я улыбнулась и привстала на носочки, чтобы быстро чмокнуть его в щёку, но план провалился.

Рэн перехватил мою руку и тут же прижал меня за талию ближе к себе. Едва лишь прикоснувшись к его губам я поняла, что так, как он, меня ещё никто не целовал. Жарко, страстно – да, но не так.   

Мой второй супруг разительно отличался от первого. Если Ольгерд сжигал меня своей страстью, то Рэн был, как тёплое солнце, как та самая пресловутая гавань, в которой так хорошо и спокойно. От поцелуев Ольгерда мне нужна была передышка; целоваться же с Рэном можно было бесконечно, настолько сладким и вкусным был этот поцелуй. Я в тот же момент разделила его желание и всем сердцем захотела переехать к нему.

Но не могла.

- Ого! – я заставила себя отпрянуть от него. – Вы умеете удивлять, господин Лейбурн.

Он улыбнулся – от поцелуя его губы стали чуть краснее.

- Рад этому, госпожа Лейбурн-Валениора. Могу я надеяться на ваше приглашение сегодня вечером?