Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 60



Welcome to Russia или парни ещё в Китае?**

– После того, как мы соберёмся, как поедем? – спросил Макс Дигби уже после окончания разговора.


– Мы переплывём из Тайваня в Китай, и, там, мы стартуем из Харбина в Москву и из столицы России в Бёрн и там пешочком до Римини.


– И как мы доберёмся до Харбина? – напоследок спросил Макс, перед тем как начать собираться.


– На машине – сказал Дигби.


– А на какой хоть? – стало интересно Рену.


– Ты будешь смеяться, но, на китайском трейлере. – На полном серьёзе сказал полу-японец.


– Ты прав! – засмеялся канадец.


– Я всегда прав.


После того, как парни собрались, Дигби достал свои 5 тыс. юаней и поехали, включив турбо режим, в результате чего они доехали за 2 дня (вместо недели).


–Так, ребят, не хочу вас расстраивать, но… у нас не хватает на трейлер нормального размера. – Сказал Ананах со вздохом, пересчитывая бабло*.


–Ладно, пошли в магазин, у меня как раз есть деньги и на хавчик, на трейлер. – Сказал Дигби.




Когда парни подошли к магазину трейлеров, купив еду на 2 месяца, Рен показал Максу и братьям надпись, спросив у Дигби, что она означает.


– Девушкам трейлер… бесплатен?! – ужаснулся он.


–Ладно, у меня есть план – сказал Ананах.


Объяснив, что братьям придётся вставать другу на голову, Ананах предложил другим, что он будет сестрой братьев, все его поддержали (как в прямом, так и переносном смысле)


Эскимос так красиво оделся, что продавцы дали им даже самый лучший трейлер с уже готовым плейлистом и со скидкой 50%.


(Кстати, в самолёте песня If today was your last day играла, но Ч-Т её переключил, так как думал, что это дурной знак и вместо неё включил «Numb»)


*у меня тогда было плохое отношение к деньгам, поэтому я, вместо слова «деньги», написал это пренебрежительное словечко.


**пародия на другое, с чем вы столкнётесь и, (соотвеТственно) соответственно, сможете понять, с чем именно...


–---


Так они выехали из Харбина со словами из песни Nickelback «If today was your last day» Rene*: