Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6



A conference – исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, если оно не является определенным по ситуации.

Повторим ещё раз.

What will be the theme of a conference?

227. Я сделаю все возможное, чобы бегло говорить на английском языке. – I'll + do my best + to speak English fluently.

Это утвердительное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will + основной глагол + …

Do my best – переводится как делать все возможное для достижения какой-либо цели.

Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.

Названия языков употребляются без артикля.

Повторим ещё раз.

I'll do my best to speak English fluently.

228. Жизнь преподала ей урок. – Life + taught + her a lesson.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Teach – taught – taught – это три формы неправильного глагола преподавать, учить, обучать.

Life – употребляется без артикля потому, что это неисчисляемое существительное.

A lesson – исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, если оно не является определенным по ситуации.

Повторим ещё раз.

Life taught her a lesson.

229. Он одолжил ей несколько сотен долларов. – He + lent + her several hundred dollars.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Lend – lent – lent – это три формы неправильного глагола одалживать, давать взаймы.

Hundred – это числительное, которое не приобретает окончание -s, как показатель множественного числа.

Повторим ещё раз.

He lent her several hundred dollars.

230. Вы услышите это в конце видео. – You'll + hear + it at the end of the video.

Это утвердительное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will + основной глагол + …

At the end – это устойчивое выражение. Переводится как в конце чего-то и требует после себя указание на какой-то объект или событие.

In the end – это устойчивое выражение. Переводится как в конце и не требует после себя указание на какой-то объект или событие. Например

I saw it in the end. – Я увидел это в конце.

The video – употребляется с определенным артиклем, потому что является определенным по ситуации.

Повторим ещё раз.

You'll hear it at the end of the video.

231. Он больше не будет курить сигары. – He + won't + smoke + cigars anymore.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

Cigars – существительные во множественном числе употребляются без артикля, если не являются определенными по ситуации.

Повторим ещё раз.

He won't smoke cigars anymore.

232. Они не будут разводиться в этом году. – They + won't + get divorced + this year.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

Get divorce – это устойчивое выражение. Переводится как развестись.

This year – это устойчивое выражение. Переводится как в этом году и не требует никаких предлогов.

Повторим ещё раз.

They won't get divorced this year.

233. Почему она была такой огорченной? – Why + was + she + so upset?



Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени с глаголом to be.

(Вопросительное слово) + was или were + подлежащее + …

Повторим ещё раз.

Why was she so upset?

234. Наш босс знает это. – Our boss + knows + it.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

Our boss knows it.

235. Сколько лет твоей сестре? – How old + is + your sister?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.

(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …

Повторим ещё раз.

How old is your sister?

236. Где это было? – Where + was + it?

Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени с глаголом to be.

(Вопросительное слово) + was или were + подлежащее + …

Повторим ещё раз.

Where was it?

237. Когда я сумею починить этот дымоход? – When + will + I + manage + to mend this chimney?

Это вопросительное предложение в простом будущем времени.

(Вопросительное слово) + will + подлежащее + основной глагол + …

Глаголы, следующие один за другим, разделяются частичкой to.

Повторим ещё раз.

When will I manage to mend this chimney?

238. Я не пойду в ближайший ресторан. – I + won't + go + to the nearest restaurant.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

The nearest – прилагательное в превосходной степени употребляется с определенным артиклем.

To the nearest restaurant – При указании направления движения используется предлог to.

Повторим ещё раз.

I won't go to the nearest restaurant.

239. Он мог объяснить очень трудные слова, пользуясь простыми словами. – He + could + explained + very difficult words using simple words.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с модальным глаголом.

Подлежащее + модальный глагол + основной глагол без частички to + …

Very difficult words – связка прилагательного с существительным во множественном числе употребляется без артикля.

Модальнмй глагол и следующий за ним основной глагол не разделяются частичкой to.

Повторим ещё раз.

He could explain very difficult words using simple words.

240. Сколько у нее занимает по времени добраться в это место? – How long + does + it + take + her to get to this place?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.

(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …

How long does it take to get to? – это устойчивое выражение. Переводится как Сколько занимает по времени добраться в какое-то место?

Повторим ещё раз.

How long does it take her to get to this place?

Мы разобрали очередные двадцать примеров и пришло время закрепить изложенный выше материал. Повторим грамматику.

Again and again – это устойчивое выражение. Переводится как снова и снова.

At the end – это устойчивое выражение. Переводится как в конце чего-то и требует после себя указание на какой-то объект или событие.