Страница 78 из 79
Thur helped his mother up onto a white mule, borrowed from Tich, and Fiametta up onto their white horse. Fiametta herself had spent yesterday afternoon shampooing both beasts and scrubbing them clean of every manure stain. She'd pi
The battlements seemed to glow, su
The animals' hooves clopped, echoing off the stone walls, as the women rode through the tower-flanked gate into a busy and noisy castle courtyard. Blacksmiths were at work repairing the portcullis, and their laborers stoked a portable forge. Lord Pia, dressed in summer linens and an Egyptian cotton shirt, leaned on a cane supervising. Under his wife's devoted care he'd made a good recovery, though appearing more frail, as his hair was grayer and he'd lost some of his robust girth. Except for a certain uncharacteristic hesitancy, his tone of mind was much improved from the over-stressed dementia of those days of madness, magic, and murder. He recognized Fiametta, and favored her with a friendly wave of his hand. Fiametta waved back while trying to look very busy, lest he come over and corner Thur again for more talk of his proposed bat-wing experiments.
The bronze Perseus/Uri had been raised to its stone plinth, square in front of the marble staircase. And so Duke Sandrino's captain guarded his house for all time. Fiametta still bit her lip in frustration that the Duchess had chosen to entrust the finishing details to di Rimini, and not to Fiametta. She trusted Papa was truly sped far from this world of woe; even his ghost would nave been livid at the thought of his greatest work fallen into the hands of his rival, though he would probably have been almost equally horrified at the thought of it in the hands of his daughter. Well ... di Rimini appeared to have done a competent job so far. At least the thing hadn't fallen over yet.
One could only carry on. The Duchess, frugal in the uncertain days of her new widowhood, had elected not to have the body of the Medusa cast to lie at the Perseus's feet and complete the tableau, but to mount the statue as it was. This saved that work from going to di Rimini, but also gave her the excuse to knock a full half off the payment Papa had thought to get from Duke Sandrino.
Thur read these tense thoughts from Fiametta's face; she'd expressed them often and vigorously enough to his ear. Lifting her down from the horse before the bronze, he kissed her forehead and whispered, "Daily bread, love."
She nodded, and sighed in resignation. The half-payment, plus the residue of monies still owed on the saltcellar, had at least settled all of Papa's debts. After buying new tools for the shop and setting aside enough to live on until business was established, Thur had stretched it further by doing repairs on the wrecked house himself. His new gallery looked sturdy enough for the Sultan's elephants to dance upon.
New furniture and fine clothes could wait. Thur had cooled her tongue by pointing out that God only promised daily bread, not a bakery. And indeed, the Duchess had soon given her a commission for some silver and pearl jewelry for Julia. And where the Duchess shopped, all the great ladies of Montefoglia must soon follow.
They laid the armload of flowers they'd brought at the bronze Uri's feet, and Fiametta stood back respectfully to let Thur's mother gaze, one last unexpected time, upon the features of her lost son. Would she appreciate the beautiful flowing form, the dramatic pose, the perfection of the casting? Would she be moved at this monument to his memory and his courage?
"Thur," the aging lady said in a choked voice, "he's naked." Her hand touched her lips in dismay.
"Well, yes, Mama," said Thur, placatingy phlegmatic. "That's the way the Italians make their statues. Maybe it's because of the hot climate."
"Oh, dear."
Thur scratched his head, looking as if he was wondering if he ought to jump up on the plinth and affix a bouquet in a strategic spot, to console her.
But she overcame her horror enough to quaver politely, "It's ... it's very fine. I'm sure." But he's naked! Fiametta could almost hear her wail in her thoughts.
Fiametta, uncertain whether to smile or snarl, bit her fingers and said nothing. She raised her eyes to the bronze face under the winged helmet, those metal lips curled faintly at the corners, and knew.
Uri would have laughed.
Author's Note
For the curious book lover, I'd like to add a word on the principal historical sources for The Spirit Ring.
This novel started with a book—three books, to be precise, all with family co
It was quite clear from the wide range of versions, studding the monograph like little dried raisins and crying out to have the life pumped back into them, that here was a universal theme of great power.
Enter two more books, inherited from my engineer-father's extensive and eclectic bookshelf. De Be Metallica by Agricola is a 16th century Latin treatise on mining and metallurgy, translated into English by Herbert and Lou Henry Hoover. (Yes, the President. He was a mining engineer before he was a politician. His wife was also a Latin scholar.) Agricola inspired The Spirit Ring's hero, the self-effacing Swiss miner's son Thur Ochs. The kobolds came from a footnote therein. And The Autobiography of Benvenuto Cellini of course yielded up Prospero Beneforte, and a great deal more besides. Agricola is not light reading, but I highly recommend Cellini to all comers. In it you will discover the golden saltcellar, the bronze Perseus, the mad castellan, the vision in the dungeon of the Castel Sain Angelo, and a thousand other delightful or horrifying details of the times, as well as that wonderful egotistical monster, Cellini himself.