Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 60



Мы потащились по грязи к хижине Эрла. На поляне стояла мертвая тишина. Даже дождь, казалось, шел беззвучно. Мы были примерно на полпути туда, когда воздух расколол взрыв. Сначала я подумал, что это гром. Затем Эрл Харпер крикнул:

- Стойте прямо там, вы двое, или я разнесу ваши чертовы головы!

Он вышел из-за деревьев, одетый в боевую форму и дождевую шляпу с широкими полями, и направил на нас дробовик двенадцатого калибра. Из него все еще шел дым. Он промок насквозь, и мне стало интересно, как долго он пробыл на улице.

- Привет, Эрл, - попытался я. - Давай просто успокоимся. Мы не причиним тебе никакого вреда.

Он взглянул на винтовку в трясущихся руках Карла и указал на дробовик.

- Если ты не хочешь ничего плохого, Тедди Гарнетт, то повернись направо и возвращайся тем же путем, которым пришел.

- Мы просто хотели посмотреть, как ты держишься, - объяснил Карл, осторожно направляя винтовку в сторону от Эрла. - Нет никакого смысла стрелять в нас, Эрл.

- И нет никакого гребаного повода вторгаться на мою территорию, Карл Ситон, - глаза Эрла были широко раскрыты, а его мокрое лицо, казалось, сияло. - Ты увидел меня и убедился, что со мной все в порядке. А теперь убирайся отсюда!

- Послушай теперь, Эрл, - сказал я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. - Мы уедем через секунду. Но сначала мне нужно спросить тебя кое о чем важном.

- Что? - oн держал оружие направленным на меня, и выражение его лица было подозрительным.

Я уставился в дуло его дробовика и почувствовал, как у меня напряглись гайки.

- Ты видел или слышал что-нибудь от Дейва и Нэнси Симмонс в течение последних нескольких дней?

- Нет. Я их не видел. В любом случае, я бы этого не хотел. А что?

- Мы только что заехали к ним домой. Он выглядит так, как будто там была борьба. Я беспокоюсь о них и просто подумал, не слышал ли ты что-нибудь.

Его глаза сузились, и он крепче сжал дробовик.

- Ты меня в чем-то обвиняешь, Гарнетт?

- Вовсе нет. Просто беспокоюсь о них, вот и все, а ты их ближайший сосед.

- Я ничего не видел, но вот что я тебе скажу. Что бы ни случилось с ними, это случится и с вами, ребята. Просто подожди и увидишь.

Карл нахмурился, и винтовка дернулась в его руках.

- О чем ты говоришь?

- В земле есть существа, которые вертятся у нас под ногами, ползают по лабиринту под землей. Я слышу их по ночам. Они разговаривают со мной и рассказывают мне разные вещи.

Я замер. Карл бросил на меня настороженный взгляд.

- Я... я думаю, может быть, я тоже их видел, - сказал я. - Что это такое, Эрл? Ты знаешь?

- Может быть, я знаю, а может быть, и нет, - oн улыбнулся. - Но я не заинтересован в том, чтобы обсуждать это с тобой, Гарнетт. Думаю, ты скоро это узнаешь. А теперь, вы двое, убирайтесь отсюда. Я серьезно! - oн поднял дробовик.

Мы с Карлом не сводили с него глаз и медленно попятились. Я наступил в лужу, и холодная вода пропитала мой носок.

Эрл начал смеяться.

- Вы похожи на пару утонувших крыс!

- Рад был снова тебя повидать, Эрл, - пробормотал Карл. - Теперь будь осторожен!

- Вы, ребята, думаете, что сегодня будет дождь? - cпросил Эрл.

Карл наклонился ко мне и прошептал:

- Я же тебе говорил. Он безумнее, чем медная голова в тутовом кусте в жаркий июльский день.

Я кивнул.

- Я уже сказал, что ты был прав. Поехали.

Но Эрл еще не закончил.

- Вы все думали, что я дряхлый. Сумасшедший! Говорите обо мне, шепчетесь за моей спиной в "Пондерозе" и на своих драгоценных церковных мероприятиях. Но вы увидите. Вот доказательство! Я предупреждал вас о правительственном "Проекте АРФA". Управление погодой. Слышал об этом по радио. Пытался сказать тебе, но ты просто, блядь, рассмеялся, не так ли? Ну, теперь, наверно, смеюсь я, не так ли?

- Будь осторожен, Эрл, - я помахал рукой. - Мы отправляемся домой.

Он сделал еще один выстрел в воздух и выбросил гильзу. Она приземлилась в дождевую лужу. Из ствола лениво вились струйки дыма.

- Если еще раз увижу, как кто-нибудь из вас шныряет здесь, я снесу ваши гребаные головы с ваших чертовых плеч. Никто не возьмет то, что принадлежит мне, черт возьми!

Карл поднял винтовку в воздух и вытянул свободную руку ладонью к Эрлу.

- Тебе не нужно беспокоиться об этом. В любом случае, здесь нет ничего, что стоило бы взять.

Эрл нахмурился.



- Что это должно означать, Ситон?

- Поразмышляй об этом немного, почему бы и нет. Ты у нас умный. Я думаю, ты сам во всем разберешься.

- Карл, - прошипел я. - Перестань спорить с ним. Давай просто уберемся отсюда.

- И не возвращайтесь, - предупредил Эрл.

Он исчез за деревьями, как призрак, но мы чувствовали на себе его взгляд, наблюдающий, как мы тащимся по дорожке.

Мы целыми и невредимыми добрались до грузовика и забрались внутрь. Обогреватель грел нас, пока мы успокаивались. Затем Карл рванул с места так быстро, как только мог, крутя шины и разбрызгивая грязь и гравий по всей самодельной вывеске Эрла.

- Ну, дождь определенно не помог его настроению, не так ли? - пошутил я.

Карл покачал головой.

- Нет, я так не думаю. Я же говорил тебе, что это плохая идея.

- Я знаю. И ты был прав. Сколько раз ты собираешься заставлять меня повторить это?

- Прости. Но, боже, он был возбужден. В любом случае, что, черт возьми, все это значит? Лабиринт под землей и все такое?

- Я не знаю. Эрл всегда был сумасшедшим сукиным сыном, но теперь...

Костяшки пальцев Карла побелели, когда он крепче сжал руль.

- Ты думаешь, он убил Дейва и Нэнси?

Я заколебался, обдумывая такую возможность.

- Я бы так и подумал, но ты сам видел дом. Эрл не так стар, как мы, но и не весенний цыпленок. Я не думаю, что у него хватило бы сил нанести весь этот ущерб. Потом еще вся эта слизь, и...

Карл повернулся ко мне.

- И что?

- Я кое-что видел сегодня утром, до того, как ты появился. Что-то странное.

- Что это было?

- Ну что ж... Я думаю, это был червь.

- О, господи, Тедди, это ничего не значит. Я тоже видел этих червей по всему твоему гаражу. Конечно, это было странно, но не стоит продолжать об этом.

- Я говорю не об этом. Это было раньше, сразу после рассвета. Я не мог разглядеть его как следует из-за дождя и тумана, но...

- Но что?

- Это было похоже на червя, но это не мог быть червь. Он был слишком велик. Не бывает таких больших червей.

- Однажды я видел фотографию в номере "National Geographic". Один из местных парней-бушменов держал восьмифутового[14] червяка. У меня мурашки побежали по коже от чего-то ужасного. Конечно, это было в Африке или в каком-то подобном месте, а не в Западной Вирджинии.

Я не ответил. Мы ехали молча, оба погруженные в собственные мысли. Карл обогнул поваленную ветку дерева и свернул на мою полосу. Когда мы проезжали через лощину, я выглянул на затопленное пастбище и замер.

- Карл, остановись!

Он нажал на педаль тормоза, и грузовик, резко забуксовав, затормозил.

- Взгляни на это, - я указал в окно.

Посреди пастбища, среди луж и грязи, была яма гораздо больше, чем та, что была на моем заднем дворе. Похожая на траншею дорожка отмечала место, где что-то выскользнуло из нее и уползло прочь по грязи. Это было похоже на отметины, которые оставила бы змея – если бы змея была толщиной с корову.

- Происходит что-то странное, Тедди. Это не обычная дыра.

- Кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты мастер преуменьшения?

- Что ты имеешь в виду?

- Ничего, - вздохнул я. - Давай просто посмотрим на эту дорожку. Лучше возьми свою винтовку.

Мы снова вышли под дождь и пошли на пастбище. Мы не прошли и пяти шагов, как погрузились в грязь по щиколотку.

Карл с громким чавкающим звуком высвободил ногу и стряхнул с нее грязь.

Я усмехнулся.

- По крайней мере, ты не потерял ботинок.