Страница 6 из 29
Кэрри мяукала, как новорожденный ребенок, крепко зажмурив глаза и безнадежно пытаясь вывернуться. Ламберт наклонился к Кэрри, затем ударил ее острым лезвием. Нож вонзился на сантиметр в ее левую грудь. Как художник, держащий карандаш, Ламберт спокойно провел ножом по ее дерзкой груди – писал твердой рукой.
Тяжело дыша через нос, Кэрри взмолилась:
- Пожалуйста, остановись... Стой... Прекрати...
Не моргнув глазом и не дрогнув рукой, Ламберт сказал:
- Не волнуйся. Я почти закончил, милая...
Черная маска Ламберта зашуршала, когда он улыбнулся от уха до уха. Его глаза сверкнули, как у ребенка в магазине игрушек – радость была очевидна. Он откровенно гордился своим художественным шедевром. Вырезанное на ее плоти окровавленное послание гласило: ТЫ шлюха, а не я.
Ламберт вышел из кольца света, постоянно оглядываясь на свое произведение искусства. Очевидно, он был доволен собой. Напряженные плечи Кэрри расслабились, когда она посмотрела вниз на свой израненный торс. Хотя она все еще была скована таинственным мужчиной и веревкой, она почувствовала некоторое облегчение от перерыва Ламберт.
К ее крайнему разочарованию, облегчение было недолгим. Ламберт вернулся к свету с ложкой из нержавеющей стали в правой руке. Он опустился на колени перед Кэрри, затем постучал по ее лбу кухонным прибором. Кэрри нахмурилась, глядя на Ламберта. Она взглянула на ложку и медленно покачала головой. Она не могла связать кусочки воедино – злой человек и обычная ложка. Где молоко и хлопья?
Ламберт поднес ложку к лицу Кэрри и объяснил:
- Ты не можешь проявлять неуважение к своему боссу, милая. Этого делать нельзя. Ты, конечно, не можешь даже называть меня извращенцем, только не в присутствии наших коллег. Это... Это богохульство. Это не только неуважение, но и ошибка. Ты глубоко ошибаешься. Я не извращенец, твои глаза просто лгут тебе. Я должен это исправить. Итак, скажи мне: какой глаз тебе нравится больше? Хм? Я вытащу его последним.
Глаза Кэрри расширились, когда она услышала эти подлые слова. Она извивалась и извиваясь всем телом в разные стороны. Ее приглушенные и беспомощные крики эхом разнеслись по комнате. Невнятный шепот и тихое хихиканье привели ее в слабое состояние. Подлые люди были неспособны испытывать сочувствие – это был обычный день для больных людей.
Тяжело дыша, Кэрри сказала:
- Папа, папа... Мне жаль... Папа...
Ламберт сказал:
- Твой папа не может тебе помочь, милая. В следующий раз подумай дважды, прежде чем заговорить, или я вырву тебе язык, и ты этого не заметишь. Черт, я могу вырвать его сейчас, просто на всякий случай. Да, я думаю, что это хорошая идея.
Ламберт маниакально усмехнулся, его коварный смех эхом разнесся по комнате. Пока она брыкалась и кричала, Ламберт яростно дернул Кэрри за волосы, а затем откинул ее голову назад. Затем он поднес ложку к ее глазнице. Когда ложка вонзилась ей в глаз, видео было остановлено, а телевизор выключен.
Тейлор прикусил нижнюю губу, затем сказал:
- Вы не сказали "стоп", но я думаю, что мы видели достаточно.
* * *
Тейлор потер руки и повернулся к Расселу. Он был потрясен тревожными кадрами, но замаскировался под человека с планом. Он не мог потерять контроль над ситуацией. Он проанализировал своего гостя, старательно изучая каждую складку на спокойном лице этого человека. Только одна мысль промелькнула у него в голове: я должен был остановить видео раньше.
Тейлор вздохнул, затем сказал:
- Мне очень жаль, мистер Уилер. Мне пришлось показать вам значительную часть, чтобы получить надлежащее опознание личности вашей дочери и всего или кого-либо еще, кого вы могли узнать. На видео запечатлено жестокое убийство. Извините, но я все равно должен спросить: женщина в этом видео – Кэрри Уилер?
Рассел не ответил. Налитыми кровью глазами он уставился в телевизор. Его глаза горели яростью. Его агрессивный взгляд был непоколебим. Тем не менее, Тейлор мог видеть слезы, набухающие в глазах этого человека, он мог видеть печаль в окнах его души. Одно мгновение вызвало бы водопад горя, как открытие шлюза после трагического шторма.
Тейлор спросил:
- Это была Кэрри, верно?
Рассел сжал челюсти и медленно покачал головой. Он тяжело дышал через нос, все его тело двигалось с каждым вдохом. Его гнев было трудно выразить словами – нельзя было описать его смешанные эмоции. Он ткнул указательным пальцем в сторону телевизора, затем взглянул на Тейлора.
Рассел спросил:
- Что, черт возьми, это было? Что ты... Что ты мне показал? Зачем ты мне это показал? А? Что, черт возьми, с тобой не так?!
Тейлор замахал руками в мирном жесте и сказал:
- Я приношу извинения за недостаточную эффективную подготовку, мистер Уилер, но я должен работать быстро. Я должен спросить, и мне нужен ответ. Это была Кэрри Уилер? Это была ваша дочь?
- Да! Да, это была моя дочь! Что... Что, черт возьми, с ней случилось? Почему... Что... Что это? Что ты мне показал?
Пока он хрипел и хрюкал, слова Рассела превратились в неразборчивую чепуху. Единственная слеза скатилась по его правой щеке, затем шлепнулась на джинсы – единственная слеза по его убитой дочери. Расселу хотелось разрыдаться, как ребенку, он больше не мог сдерживать слез. Горе ревело в глубине его сердца, но он мог только хрипеть и стонать. Его горе было очевидным. Рассел шмыгнул носом и повернулся к Тейлору.
Обезумевший отец спросил:
- Кто сделал это с ней? Откуда у тебя это видео? Где... Где моя дочь?
Опустив глаза, Тейлор провел пальцами по волосам и откинулся на спинку сиденья. Рассел строго сказал:
- Ты должен мне объяснить. Ты должен сказать мне правду.
Тейлор кивнул, затем объяснил:
- Это видео было конфисковано вчера, во время обычной остановки автомобиля. Остановили молодого человека в дорогой машине – слишком дорогой для его возраста, если вы спросите меня. Он вел себя подозрительно, и наш офицер заметил кровь в машине. Во время ожидания отряда К-9[5] молодой человек выскочил из машины. Парнишка сбежал. Он фактически бросил тачку. Мы не связали машину с убийством, но мы работаем над этим.
Рассел крикнул Тейлору, качая головой и стискивая зубы. Ему пришлось прикусить язык, чтобы не откусить детективу голову. Он знал, что это иррационально, но обнаружил, что способен винить в смерти своей дочери только одного человека – детектива Тейлора.
Рассел сказал:
- Ты должен был поймать этого ублюдка... Это твоя вина. Моя дочь умерла из-за тебя. Убийцы моей дочери на свободе из-за тебя.
Тейлор ответил:
- Мы поймаем его, мистер Уилер. Я поймаю его. Ваше сотрудничество поможет мне поймать его и всех, кто причастен к смерти Кэрри и производству этого видео. Поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы и отвечайте на мои вопросы как можно точнее. Кэрри связывалась с какими-либо подозрительными личностями до исчезновения?
- Почему ты спрашиваешь меня? Какая теперь от этого кому-то польза? Ты схватил ублюдка и позволил ему уйти! Ты и твоя гребаная команда сидели там, ковыряясь в задницах друг друга, когда этот человек сбежал. Он мог убить мою дочь. Он мог уже уехать из этого проклятого штата. Я не вижу охоты на него в новостях. Я не вижу, чтобы ты охотился за ним. Нет, ты здесь задаешь мне дерьмовые вопросы, а твои пальцы пахнут дерьмом.
- Мне нужен ответ. Ее видели среди каких-нибудь подозрительных людей? Вы узнали какие-нибудь голоса на видео? Хоть что-нибудь?
Рассел застонал, запустив пальцы в свои растрепанные волосы. Он топнул ногой и покачал головой от нарастающего разочарования. Он стал свидетелем начала жестокого убийства своей дочери. Он не мог контролировать свои эмоции. Со своей шапкой в руке Рассел встал со своего места и повернулся к двери. Он не мог находиться рядом с детективом.
Тейлор сказал:
- Пожалуйста, мистер Уилер, сядьте. Ваша помощь жизненно важна для этого расследования.