Страница 28 из 107
Глава 6
—Я слышал, у тебя проблемы с юным Громовым? — спросил второй император Японии, Натоши Сугивара, разливая чай в тонкие фарфоровые чашки.
—Ничего такого, о чем тебе бы стоило беспокоиться, — ответил первый император, Такедо Никамура, делая крохотный глоток.
—Да? А я слышал обратное. С огнем играешь, причем, в прямом смысле слова.
— Я держу ситуацию под контролем, и тебе не стоит в нее вмешиваться.
—Не думаю. Когда это затрагивает только тебя, это твои личные проблемы. Но нынешняя ситуация касается всей страны, и вот тут твои ошибки могут дорого обойтись всем нам.
—Повторяю, Натоши, это мои проблемы, с которыми я разберусь сам. Тебе лучше не лезть в это! — с легким раздражением в голосе отозвался Такедо.
—Но ты признаешь, что неверно оценил ситуацию? Спасибо, родная, — приветливо кивнул он дочери Кимико, что сидела рядом и подлила ему чай в опустевшую кружку. — Может, все-таки пора мне вмешаться, пока не стало слишком поздно? А хочешь, давай так, ты посодействуешь, чтобы моя дочь вошла в круг приближенных к Громову, а я берусь сделать так, чтобы князь более не имел к тебе претензий.
—И как же я должен это сделать? Юный Громов достаточно непредсказуем в своем выборе, а твоя дочь, насколько я знаю, уже сделала одну неудачную попытку, — усмехнулся он, с удовлетворением отметив, как вспыхнуло ярким румянцем лицо Кимико.
—Дочь несколько… — замялся Натоши, строго посмотрев при этом на притихшую принцессу, — …поторопилась и действовала сама, не посоветовавшись со мной, чем, к сожалению, настроила Громова против себя. Исправить это досадное недоразумение она сама уже не в состоянии. Поэтому мне и нужна помощь Хидеки, которая, как я слышал, сейчас в фаворе у князя. Да и Озаму тоже входит в ближнее окружение Громова, что не перестает меня удивлять. Нет, — поднял он протестующе руки, заметив, как возмущенно вскинулся Никамура, — я нисколько не умаляю достоинств твоих детей. Просто это несколько странно, что в его близкое окружение попал не русский парень, а именно японский. Хотя, возможно, это символично — они оба благородные воины.
—Я не представляю, чем ты можешь мне помочь, — помолчав, признался Такеши, — и тем более, не представляю, чем могу помочь тебе я. Наши дети, к сожалению, переняли у нас негативное друг к другу отношение, поэтому уговорить Хидеки на такое, думаю, будет невероятно сложно. А уж чтобы она повлияла на князя… Это кажется абсолютно нереальным. И, боюсь, ты переоцениваешь ее влияние на будущего мужа. — пожав плечами, закончил он, не без удовольствия глядя, как разочарованно скривилось лицо Кимико.
—Да и вообще, — продолжил он, — я не понимаю твоего желания породниться с Громовыми.
—У него та же подоплека, как и у твоего! Мы, как и ты, больше всего ценим силу. А сильнее этого парня лично я никого не знаю. И лучшего мужа для своей Кимико я не желаю. Древний род, чистая кровь, сильнейшие маги — дети от такого брака будут летать очень высоко над землей! Да и к тому же, что ты собираешься делать, когда русский князь придет с желанием тебя убить? А если моя информация верна, то именно это он и собирается сделать. Убьешь его первым? Не думаю. Мало того, в свете всего произошедшего ясно, что это будет сделать проблематично. Да и еще — он, думаю, нисколько не сомневаясь, способен походя разрушить половину Токио, спасая свою жизнь. К тому же, при таком раскладе война с Российской империей нам обеспечена. А она будет сейчас очень некстати.
Ты читал свежие газеты? Громов там выставлен чуть ли не мучеником, что отомстил виновникам гибели членов своей семьи. И любое покушение на его жизнь сейчас будет расцениваться в мире как ответная месть за уничтожение разоблаченных во всеуслышание убийц… А нам репутация их сторонников абсолютно ни к чему.
Или ты готов пожертвовать своей жизнью? Очень сомневаюсь. Род Никамура никогда не имел склонности к глупым смертям. Да и слишком привык я к тебе, чтобы позволить умереть не от моей руки. Этого не поймет ни наш народ, ни наши семьи. А бунты нам нужны еще меньше, чем война.
Внезапно раздавшийся раскат грома, от которого жалобно задребезжали стекла, заставил мужчин вскочить со своих мест.
—Советую тебе поторопиться со своим решением, — отметил Натоши, глядя в окно, за котором не было видно ни облачка. — Князь прибыл, и, судя по всему, он очень зол.
—Принимаю, — сквозь зубы тихо произнес Такеши.
—Что, прости, я не расслышал? — съерничал Сугивара, картинно приложив руку к уху.
—Я принимаю твои условия! Поговорю с Хидеки и попрошу ее ввести в круг Громова твою дочь. Но не обещаю, что у нее это получится.
—Мне этого более чем достаточно, — довольно потер руки тот. — Тогда пошли встречать дорогого гостя. Ты, главное, ни во что не вмешивайся, как бы ни странно все не выглядело со стороны. И говорить буду я. А теперь прости, я отойду на минутку, мне нужно сделать один звонок…
—Ваше высочество, Ваше Сиятельство, — произнес почтительно слова приветствия на хорошем русском капитан стражи, встречающий нас у ворот дворца. — Простите за неподобающую встречу, но о вашем визите мы не были осведомлены, поэтому подготовить все, как того заслуживают столь высокие гости, у нас не было времени.
—Ничего страшного, Таями, — сказала крепко сжимающая мою руку Хидеки. — Мы тут с неофициальным визитом, поэтому прошу, проводи нас поскорее к отцу.
— Конечно, Ваше Высочество, — еще раз поклонился он. — Прошу вас, следуйте за мной. Их Величества уже ожидают вас в малом тронном зале.
—Величества? — недоуменно переспросил я шепотом девушку.
—Видимо, они решили встретить тебя вдвоем. Хотя, я не припоминаю такого, чтобы они вместе встречали гостя при неофициальном визите.
—Ясно, моральная поддержка, — понимающе усмехнулся я. — Ну, посмотрим, как она им поможет…
—Влад, прошу тебя, — посмотрела на меня грустно Хидеки.