Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 84



— Могу я пригласить вас на танец?

Голос был настолько тихим, что мне показалось, что я, должно быть, вообразила его себе; этот голос я слышала в своих снах. Я медленно повернулась, боясь, что быстрое движение может развеять сон, и обнаружила себя стоявшей лицом к лицу с крылатым созданием.

— Рэйвен! — воскликнула я, всё моё тело затрепетало от созерцания его.

Чёрные крылья простирались у него за спиной, на виду у всего Ордена. Как он отважился?..

Но потом я увидела, что крылья были выполнены из проволоки и перьев, костюмированные крылья. Как у меня, он прятался у всех на виду. Только я не понимала, как кто-то мог смотреть на него и думать, что он был обыкновенным смертным. Его чёрные глаза сверкнули под маской, что имела вид пера. Его кожа была цвета прекрасного мрамора с жилками золота. Его зубы, когда он улыбнулся, были немного заострёнными и весьма опасными. Я могла ощутить силу его мускулов, игравших под бархатным камзолом и кружевным воротником и манжетами его костюма.

— Они убьют тебя, если поймут, кто ты, — прошипела я. — Что ты тут делаешь? Как ты сюда попал?

— Хочешь сказать без чеканного приглашения? — спросил он с кривой улыбкой на губах. — Я прилетел в сад вместе со стаей голубей, которые тоже не были в списке приглашённых. Твой Орден, похоже, позабыл, что лакеи и высокие ворота не могут удержать наш вид снаружи. Что же касается того, зачем я пришёл — ну, потанцевать, конечно. Но если ты откажешь, значит, я напрасно рискнул вызвать гнев Ордена.

— Ох!

Я должна была сказать ему исчезнуть до того, как они узнают, кем он был — и узнают, кем была я, когда увидят меня с ним. Музыка нарастала — начинался новый вальс. Я почувствовала, как моё тело качнулось в его такт, потянув меня к Рэйвену, будто сила магнитного поля притягивала нас друг к другу. Я вложила руку в его ладонь и ощутила, как искра электричества пронеслась по моему телу, мои оперившиеся крылья засвербели под лопатками.

— Да, — сказала я, боясь, что вспыхну, если мы не сдвинемся с места. — Я почту за великую честь разделить этот танец с вами.

ГЛАВА 5

Меня не должно было удивлять, что Рэйвен был таким хорошим танцором. В конце концов, он мог летать. Нахождение в его объятиях было похоже на полёт. Мои танцевальные балетки едва касались мраморного пола, когда он втянул меня в вальс. Лёгкий ветерок с ароматом жасмина из сада взъерошил мои волосы. Мои крылья зудели от желания расправиться…

— Они не расправятся, — сказал Рэйвен.

— Как ты узнал?..

— Я почувствовал, как напряглись твои плечи. Просто расслабься. Хватит пытаться вести.

— Я не пытаюсь!

— Это твой первый танец?

— Да, — призналась я.

— И мой тоже, — сказал он, ухмыльнувшись. — Я попросил сестёр Шарп дать мне уроки танцев.

Я хихикнула, представив себе толстенькую тётю Эммалайн и крошечную тётю Хариет, практикующими танцевальные па с Рэйвеном.

— И они до сих пор не знают, что — кто ты на самом деле?

Улыбка исчезла с его лица и рука на моей талии напряглась.

— Нет, бедные голубки, они и понятия не имеют, что они дали убежище монстру в своём доме.

— Рэйвен, я ни в коем случае не имела в виду… когда ты рассказал мне о моём отце, я была потрясена, узнав, кем являюсь. Я никогда не считала тебя монстром.

— Но эти последние несколько месяцев ты провела, смотря на себя как на одну из монстров, не так ли? Ты работала в социальном поселении, чтобы успокоить свою совесть. Ты до ужаса боишься момента, когда твои крылья вырвутся на свободу…

Его голос дрогнул, когда я вздрогнула от его обвинений.

— Они вырывались?



— Почти, — прошептала я, оглядываясь по сторонам, желая понять, не было ли кого-нибудь достаточно близко, чтобы подслушать нас.

Но каждая из пар вращалась по полу в своём отдельном пузыре. Слышала я лишь музыку и биение своего сердца, когда рассказывала Рэйвену о преследовании подменыша по крышам и о том, как мои крылья прорывались сквозь кожу.

— Могу тебе сказать, что зачастую достаточно прыжка с высоких мест, чтобы выпустить свои крылья. Мой отец сбросил меня с вершины дерева, когда посчитал, что пришло время, — от этого воспоминания его губы подернула кривоватая улыбка, и я сжала его руку.

— Ты должен был рассказать мне это! Все эти месяцы мне приходилось задаваться вопросом, когда же это произойдёт и каково это будет… — я умолкла, потому что мой голос стал хриплым от слёз.

До этого момента я не осознавала насколько была зла на него за то, что он позволил мне пройти через это в одиночку. Но потом поняла, что я не была одна. Он знал, что я работала в социальном агентстве-поселении.

— Ты следил за мной?

— Не делай из меня негодяя. Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке, на случай, если тебя будут преследовать "сумерки", и быть там, когда ты оперишься… на случай если я тебе понадоблюсь, — добавил он. — Как это ощущалось?

Я покраснела от интимности вопроса.

— Больно, страшно… удивительно! — призналась я. — Словно впервые в своей жизни я была свободна! Как будто могла умчаться в облака…

— … а потом прямо, до самого утра.

Я рассмеялась над цитатой из "Питера Пэна".

— Да! Только вот подменыш увидела мои крылья.

— Я бы не стал беспокоиться о подменыше. Они застенчивые, скромные существа, которые не любят создавать проблемы.

— Значит, они не похищают человеческих детей?

Рэйвен фыркнул, и звук был настолько неприличным, что он привлёк внимание статной матроны, стоявшей в стороне. Мы не выпали из синхронности с другими танцорами и люди начали поглядывать на нас. Рэйвен провальсировал к стеклянным дверям и вывел нас в сад. Он обнял меня за талию и увёл прочь от толпы. Сквозь тонкий шёлк моего платья я чувствовала тепло его руки. Мои крылья задрожали от его прикосновения к корсету. Я едва могла уследить за тем, что он говорил. Что-то о распространявшем мифы Ордене…

— … подменыш занимает место человеческого ребёнка, только если тот умирает. На протяжении веков они уберегли от горя многие семьи. Я не слышал, чтобы они занимали места пропавших без вести людей, но исходя из того, что ты мне рассказала, этот подменыш избавил семью Блюм от горя потери дочери.

При упоминании о семье Блюм, я овладела своими чувствами.

— Но если бы Блюм знали, что Рут пропала, они могли бы сообщить полиции! — мой голос стал таким громким, что Рэйвен затащил меня в одну из уединённых беседок в конце огороженного сада.

— Ты хоть представляешь, сколько девушек пропадает в этом городе? И что обычно с ними происходит? Я достаточно много раз переносил души умерших в ваш загробный мир смертных, чтобы знать, как часто они погибают одинокими и нелюбимыми в неотапливаемых квартирах или тонут в ледяной реке, — его голос стал хриплым, и он отвел взгляд, как будто воспоминания были слишком болезненными, чтобы поделиться ими.

— Хотел бы я, чтобы ты увидела… — он вновь посмотрел на меня, его глаза блестели. — Я заставлю тебя увидеть!

Прежде чем я поняла, что он имел в виду, он сбросил свои фальшивые крылья и раскрыл настоящие. Мои собственные крылья под корсетом затрепетали от общности, но были сдержаны рукой Рэйвена, туго обёрнутой вокруг моей талии.

— Что ты делаешь? — прошипела я, но мои слова были заглушены ударом его крыльев, которые, казалось, вторили ритму моего сердца, когда он прижал меня к груди и мы поднялись в воздух.

— Люди могут увидеть нас! — воскликнула я.

— Нет, если ты перестанешь извиваться, — огрызнулся он. — Наши крылья скрывают нас от человеческого взгляда, но твоё платье ужасно… яркое.

Я собиралась возразить, что он сам выбрал его, но потом поняла, что не знала этого наверняка — и теперь это казалось несущественным моментом, ведь мы летели над городом, плыли над крышами и улицами, как Венди и её братья в "Питер Пэне". Мы полетели на юго-восток, над крышами особняков со скульптурами и садами, которые никто никогда не увидит, и, по мере того, как мы залетали всё глубже в центр города, жилые владения становились всё более скоромными, где жильцы вытаскивали свои матрасы, чтобы спать на прохладном воздухе. Старуха в платке подняла голову, и проследила за тем, как мы улетаем к реке.