Страница 19 из 38
Ветераны Джелико и Коуфорт не испытывали подобного детского восторга, но оба умели распознать ту степень мастерства, которая граничит с искусством.
Как только суперкарго решил, что они закупили все нужное и доступное «Королеве», он предложил двинуться на судно. К этому времени все четверо были обвешаны покупками. Ткань, разумеется, доставят прямо к звездолету, но драгоценные камни любой разумный человек забирает сразу.
– Может, пройдем мимо неоправленных? – с надеждой спросила Раэль.
– Как хотите, – отвечал Майсил. – Я думал, вы согласны с Ваном, что они нам ни к чему.
– Да я бы только взглянула. Для себя.
– «Блуждающая звезда» закупает их крупными партиями, – вспомнил Ван Райк.
Раэль кивнула:
– Понимаете, мы их сами и оправляем. Наш стюард – первоклассный ювелир, крупнейшие гильдии ультрасистемы награждали его призами. Мы покупаем камни, он их оправляет и на продажу, и для своих. Наше дело – предоставить материалы, а он уже создает уникальные произведения искусства. У меня вошло в привычку смотреть, не подвернется ли чего любопытного.
– Что ж. – Суперкарго тронул один из своих свертков. – Камни здесь хорошие. Я бы тоже прикупил несколько.
Ограненные камни россыпью и ювелирный металл продавались только в одном ряду. Выбор здесь был бедный. Чуть не девяносто процентов составляли канучеанские аметисты и красные гранаты, изредка попадались гранаты других расцветок, все, к большому разочарованию Раэль, с дефектами формы или окраски. На привозные полудрагоценные камни, мелкие, каких в ультрасистеме полно, не хотелось даже смотреть, а солнечных в тот день не предлагали вовсе.
Вольные торговцы купили с десяток камней, меньше, чем могли бы, окажись качество иным, и только россыпью. Подобранные по цвету и уложенные в пакетики по нескольку (от двух до двенадцати штук) они не трогали. Из россыпи можно было выбрать лучше и по более разумной цене.
Один прилавок с комплектами привлек внимание Раэль. Это был маленький, даже без навеса, столик, где продавались и местные, и привозные камни, в том числе поделочные. Торговец разложил их с большим вкусом, так что лоток переливался всеми цветами радуги.
Раэль взяла несколько прозрачных пакетиков и подняла к свету, потом вернула на место. Один, с надписью «розовые турмалины», как будто привлек ее внимание. Торговец сразу оживился:
– Это редкая окраска. Пятьдесят за карат.
Изогнутые брови звездолетчицы поднялись еще выше.
– Столько гедонская гильдия ювелиров не просит за синтетику звездного качества, а уж за такое – тем более.
Продавец выпрямился во весь свой немалый рост:
– Будь они звездного качества или возле того, они бы не продавались в наборах. Что до остального, турмалины природные…
– Рассказывай местным, – отрезала звездолетчица, – желательно подслеповатым. За парсек видно, что почти все камни на этом столе выращенные. Если охота поспорить, на Кануче хватает экспертов. Вон их палатка. Сейчас кто-нибудь из моих спутников сходит…
– Сбрось обороты, звездолетчица. Я продавец, а не ювелир. Меня легко провести. Мне сказали, камни настоящие, я и взял.
– Конечно, – сухо отвечала Коуфорт.
Она заранее знала, что торгаш пойдет на попятный. Официальный эксперт с ходу разоблачит обман, а за мошенничество карают сурово. Продавец может и выкрутиться, но останется под подозрением, что всерьез повредит его сомнительному бизнесу.
– Ладно, я продам их себе в убыток, из одной честности. Берите по десять за карат.
– Десять?! Мы как-никак с этого живем. Ты берешь их по четверти, лучшие – по полкредита за карат. Если отдашь по кредиту, так еще хорошо наваришь.
– По кредиту! Да я за место не расплачусь!
– Ладно мне заливать. По-хорошему и трех четвертей много. Мы возьмем-то всего два пакетика для курьеза: один – мне, другой – товарищам. Искусственные камни плохо идут, да и ты не заслужил, чтоб у тебя много брали.
Раэль долго перекладывала пакетики, прежде чем выбрала два с кабошонами. В одном все камни были розовые, в другом – розовые и зеленые.
Она внимательно проследила, как совершенно уничтоженный продавец взвешивает покупку, расплатилась и, к большому его облегчению, пошла прочь.
Через несколько шагов Коуфорт поймала на себе взгляд Дэйна и рассмеялась:
– Не думал, что я такое умею, викинг?
Дэйн вздрогнул. Эту кличку приклеили ему в Школе недруги, однако сейчас она прозвучала совсем не обидно, скорее дружески.
– Ну… обычно вы гораздо тише.
Звездолетчица сверкнула глазами:
– Я и сейчас не поднимала шума.
– Как патрульные лазеры, – заметил Джелико. – Они тоже не поднимают шума, но бьют в точку.
Она снова посерьезнела:
– Я подумала, мистер Ван Райк не обидится на мою самодеятельность. Сумма ничтожная, и один пакет для меня. Если вы отказываетесь от второго, я возьму и его.
– Ни в коем случае, – отвечал суперкарго. – Как вы сказали, это курьез.
– Вот дойдем до корабля, посмотрим, какой курьез.
В голосе ее звучала такая загадочность, такое превосходство, что Ян сощурился:
– Туда мы и идем, доктор Коуфорт. На полной тяге.
Ван Райк пропустил спутников в служебную каюту и, не успела задвинуться панель, повернулся к Раэль:
– Ну? Что за сокровище вы нам откопали?
– Возможно, никакого. – Она взяла у него из рук ножницы и разрезала пакетики, потом, высыпав камни на стол, разложила их на две аккуратные кучки. – Которая «Королеве»? Цена одна.
– Двуцветная.
– Хороший выбор, – сказала Раэль, отделяя от кучки два розовых камня. – Похоже, это все, – добавила она, внимательно осмотрев остальные. От своей доли она отложила один камень, побольше, чем первые два.
Раэль поднесла все три к настольной лампе и некоторое время разглядывала, потом победно вскинула голову.
– Звездчатые рубины, – объявила она. – Очень старые и, несомненно, натуральные. Конечно, качество надо проверять, но полагаю, оно – первоклассное.
– Так вот почему вы брали кабошоны, а не огранку, – тихо сказал Майсил.
Она кивнула:
– Я их сразу приметила. Конечно, не была уверена на все сто, но понимала: это что-то неординарное. Нельзя было рассматривать слишком пристально, а то бы этот жулик догадался. – Она скривилась. – Мне, наверное, хватило бы глупости сказать ему правду, не попытайся он нас надуть. Такой ширпотреб по пятьдесят кредиток за карат!
– А если б мы отказались от пакетика, который вы для нас выбрали? – спросил суперкарго.
Врач ответила Ван Райку, но смотрела она в глаза Джелико.
– Временный работник или постоянный, но я – часть этого корабля и вправе рассчитывать на доверие. Я доказала, что разбираюсь в камнях. Если вы не готовы слепо идти за мной или хотя бы уважить мою мелкую прихоть, значит так вам и надо.
– Вы просто взяли бы оба пакетика и промолчали о рубинах? – спросил Ян.
– Естественно. А как по-вашему?
– Что ж, справедливо. Мы вас проверяли, вы отплатили нам тем же.
Дэйн потрогал рубины, но в руки взять побоялся. Что, если один из этих камушков – быть может, принадлежащий Раэль – соскользнет с ладони и закатится в щель, откуда его не достанешь, не разобрав корабля по винтику?
– Сколько они стоят?
– Точно не скажу, для этого надо ждать проверки, – отвечала девушка, – но если глаза меня не обманывают, то много. Мистер Ван Райк гораздо лучше ответит на ваш вопрос, как только получит нужные сведения.
– Судя по шлифовке, они древние, возможно, земного происхождения. – Суперкарго осекся. У него перехватило дыхание. – Дух Космоса!
– Что такое? – спросил Майсил.
– Месторождения звездчатых рубинов на Терре давно выработаны, лучшие – столетия назад, и с тех пор в Федерации не находили ничего подобного. Если это камни из старых шахт, то перед нами – легенда. За них можно просить сколько угодно.
– Если знать – где, – мрачно заметил капитан.