Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 65



Как раз, когда мы собираемся покинуть кафетерий, вижу парня, размахивающего оранжевым конвертом, как выигрышным лотерейным билетом. Трое парней рядом с ним заглядывают ему через плечо, пока он читает то, что внутри. Я оглядываюсь по сторонам и замечаю еще больше оранжевых конвертов в жадных руках.

Мне вдруг так сильно захотелось один из этих оранжевых конвертов, что мне стало плохо.

Когда я был жив, у меня было все. Я тоже должен был получить приглашение на вечеринку. Странно чувствовать себя вне этого. Распрямляю плечи. Кого это волнует, верно? Если бы захотел, я мог бы завладеть этой школы в считанные дни.

Эхо скрипа теннисных туфель и стука баскетбольных мячей дает мне знать, что мы рядом со спортзалом. Интересно, Аннабель и Блу когда-нибудь отрываются от разговоров о баскетболе настолько, чтобы поиграть? Услышав повторяющийся звук мячей, ударяющихся об обод, мне хочется бросить Чарли и присоединиться к игре. В отличие от этих идиотов, я никогда не промахиваюсь мимо корзины.

Чарли останавливается перед тем, что, по моему предположению, является классом журналистики. Она стоит у входа, не решаясь войти. Что бы она ни хотела сделать, она хочет сделать это отсюда. На левой стороне комнаты стоит длинный серый стол с тремя стульями под ним. С другой — огромная черная камера и стенд со стикерами.

Замечаю девушку, стоящую в центре комнаты. Она держит стопку бумаг и беззвучно произносит слова, которые читает. Когда заканчивает, то бросает бумаги на стол и пробегает взглядом по комнате. Напрягаюсь, когда ее взгляд встречается с моим.

У девушки огромные карие глаза, гладкая смуглая кожа и длинные темные волосы. Она как ведро карамели, и мне хочется попробовать каждую ее частичку. Ругайте и бейте меня, если она не выглядит как фотомодель «Плейбоя».

— Это Тейлор, — говорит Чарли, как будто я только что переехал ее собаку. — Она — глава клуба журналистики. И почти всего остального, — девушка внимательно разглядывает мое лицо и продолжает: — Я могла бы вас познакомить.

— Угу, — это все, что мне удается сказать, потому что я не могу перестать смотреть, как Тейлор закусывает губу и улыбается мне. Два парня в красных футбольных майках проходят мимо нас с Чарли и садятся по обе стороны от «девушки мечты». Через секунду в комнату заходят еще двое ребят и садятся рядом с камерой. Парень ростом с банку из-под газировки забирается на невысокую платформу и возится с камерой. Он кивает стоящей рядом веснушчатой девушке, та отсчитывает от пяти, и комната погружается в тишину.

— Привет! Я — Тейлор Фитч, и с вами «Викенд Плей План». Со мной Брэд Сеттерфилд и Клинт Мерс от нашей собственной футбольной команды «Сентенниал».

Тейлор делает восхитительное «вух-вух» руками, и я снова впадаю в восторг. Смотрю на Чарли, чтобы убедиться, что она все еще здесь, а затем вновь смотрю на Тейлор.

Но потом я останавливаюсь.

Мой взгляд медленно возвращается к Чарли. Ее лицо… живое. Глаза. Уши. Рот. Они открыты и внимательны. Она даже голову наклонила в сторону ребят. Может она запала на одного из спортсменов? Но нет, девчонка смотрит туда же куда и я — на Тейлор.

— На что ты смотришь? — шепчу я.

Чарли не сводит глаз с объекта.

— На это, — также шепчет она. — На нее.

— Тебе нравятся цыпочки?

Чарли закатывает глаза и улыбается.

— Нет. Дело в работе перед камерой. Даже в прямом эфире она всегда все делает отлично.

— Она просто читает шпаргалки.

Я указываю на стенд со стикерами, как будто это не очевидно.

— Ты говоришь, как будто все это легко.

— Так почему бы тебе не вступить в клуб? Может быть, ты сможешь когда-нибудь сняться на камеру, — Чарли молча качает головой. — Почему нет?

— Не то чтобы у меня есть проблемы в общении с людьми. — Да, я это хорошо понял. — Просто я не могу выйти на камеру перед всей школой и быть похожей на нее, — Чарли указывает на блестящие волосы Тейлор и ее улыбку. — Она такая… пленительная.

— Да ладно тебе. Она просто флиртует с камерой. Ты ведь знаешь, как флиртовать?

Конечно, Чарли не знает.

— Ну, да. Все знают, как флиртовать.

Сомневаюсь, что Чарли имеет хоть малейшее представление, как привлечь парня. Даже если бы у нее получилось, она не знала бы что с ним делать. Почему-то в голове возник образ Чарли, пытающейся удержать в руках живую рыбу.

Веснушчатая девушка объявляет, что они закончили съемку, и красотка за столом встает и идет в мою сторону. Мне приходится сдерживать себя, чтобы не отпихнуть Чарли с дороги.

— Привет, — мурлычет девушка. — Я — Тейлор.

Стараюсь выглядеть равнодушным.

— Данте.

— Новенький?

— Да.



Я говорю, едва глядя на нее. Неинтересно. Это всегда срабатывает.

— Тогда тебе нужно это, — Тейлор протягивает мне оранжевый конверт. Пуф! — Это приглашение на мою вечеринку в субботу. Даю тебе шанс познакомиться с людьми.

— Посмотрим, — отвечаю я.

Тейлор награждает меня улыбкой, зная, что я приду. И она права. Потому что эта вечеринка будет служить двум целям: она даст мне шанс развратить Чарли и отметить Тейлор. Карамельная девочка уже уходит, когда я говорю:

— Эй, ты сказала тебя зовут Тейлор? — она кивает. — Ну, это Чарли. Она хочет быть в вашем маленьком клубе.

Обвожу рукой комнату журналистики. Тейлор смотрит на Чарли, потом снова на меня.

— Я так не думаю.

Чарли бьет меня по руке.

— Данте, я не хочу быть в клубе. У них, скорее всего, уже достаточно людей. Все в порядке.

— Видишь, — говорит Тейлор. — Все в порядке.

У меня закипает кровь. Если что и выводит меня из себя, так это выделение людей. Тейлор уже уходит, когда я хватаю ее за запястье.

— Не так быстро. Чарли хочет быть в клубе, так что давай просто примем ее, хорошо? — Тейлор прищуривается. — Кроме того, если она будет здесь все время, то и я буду здесь все время.

Красотка секунду размышляет и приходит к выводу, что не отделается. Девушка, вероятно, думает, как замечательно я бы смотрелся в ее руках. Все было бы наоборот, но не имеет значения.

— Хорошо, — Тейлор исследует лицо Чарли. — Но ты не будешь появляться на камере. Ни в коем случае.

— Здорово! Спасибо.

Щеки Чарли краснеют. Несмотря на то, что она поблагодарила Тейлор, кажется, что под поверхностью бурлят какие-то более глубокие эмоции.

Тейлор проводит розовым ногтем по моей груди.

— До встречи на моей вечеринке.

Мне не нравится то, как Тейлор относится к Чарли, как будто та биотуалет, но мне нужно удержать приглашение на вечеринку.

— Увидимся.

Как только Тейлор уходит за пределы слышимости, Чарли взрывается.

— О боже мой! Ты потрясающий. Это было удивительно! Ты просто сказал Тейлор сделать что-то, и она послушалась.

Глаза Чарли такие большие и взволнованные, что я не могу удержаться от смеха.

— Это не такое большое дело.

Мне эта ситуация даже на руку. Чарли нужен кто-то, кто мог бы заступиться за нее в этой школе, а ее друзья, конечно, не на той ступени школьной социальной лестницы, чтобы сделать это. Если девсчонка подумает, что я преследую ее интересы, она доверится мне. И это доверие станет отличной ступенью на пути к развращению. Как бы в подтверждение этой теории я говорю Чарли:

— Эй, давай повеселимся.

Чарли светится.

— Да? Как, например?

— Давай уберемся отсюда.

Девчонка делает небольшой шаг назад, как будто я взрывоопасный.

— Нам нужно идти на урок. Звонок прозвенит в любую секунду.

— Давай же, Чарли. Мы пойдем туда, где весело. Разве тебе никогда не хотелось стать бунтаркой? — Конечно же нет. Это ведь Чарли. Нужно заставить ее прогулять уроки. Это будет маленькая победа над мисс Паинька, иначе мне придется признать это задание безнадежным. — Слушай, это моя первая неделя в Питчвилле и мой первый день в «Сентенниал». Все это немного ошеломляет. Разве плохо, что я хочу провести с тобой время?

За всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы кто-то улыбался так, как Чарли улыбается мне сейчас. И на секунду я действительно чувствую себя виноватым. Но потом она открывает рот и говорит: