Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 6



Ещё рассвет на землю не придёт,
А граф Моран уже закроет счёт…

Тени впрыгивают в комнату. Сливаясь друг с другом, образуя комок единых, но в то же время индивидуальных сил, они – огромные, серовато-черные, с желтыми глазами, хищно щелкают зубами. Кот прыгает к Теням и те руками, пальцы которых заканчиваются огромными когтями, гладят его. кот недолго ластится, и вскоре ускользает куда-то под лавку.

Атенаис. Его имя граф Моран…

Сцена 1.14 «Пляска Теней»

Тени сплетаются и расплетаются между собой, то образуя клубок тел, то рассыпаясь по одному, щелкая зубами, оглядываясь друг на друга в нетерпении, подталкивая друг друга.

Тени (шипяще, то единым голосом, то множеством тонких)

Бойся же, враг
Тех, кого явил мрак!
Бойся пляски Теней,
Лик смерти в ней!
Враг, имя зная,
Мы придём и покараем.
Нас породил этот мрак,
Так бойся же, враг!
Бойся пляски теней,
Лик смерти в ней!

Атенаис. Граф Моран не должен встретить своего рассвета!

Тени.

Мы позаботимся об этом!
Бойся нас, враг,
В душе нашей мрак,
И мы в пляске теней
Несем смерть душе твоей!

Тени впрыгивают обратно в стену и мгновенно истлевают. Атенаис вздыхает и с тяжестью убирает обратно все предметы колдовства. Кот аккуратно укладывается на лавку и притворяется спящим.

Сцена 1.15 «Поведай мне»

Атенаис не успевает разобрать все свечи со стола, в дверь снова стук – на этот раз требовательный и властный, как может стучать человек, имеющий право на появление. Атенаис оглядывается на Кота, который также смотрит в дверь. Атенаис идет к дверям и распахивает без всякого вопроса. На пороге – важного вида Король. У него величественная осадка и насмешливо-снисходительный вид… Атенаис отвешивает поклон и с почтением отходит в сторону, пропуская Короля. Король брезгливо оглядывает ее маленькое жилище, устраивается на лавке, предварительно брезгливо согнав обалдевшего от такой наглости Кота.

Атенаис (вежливо).

Ваше величество, не скрою, что это честь,
Видеть вас в этот темный час у себя, здесь.
Скажите мне лишь – почему, вы пришли,
Когда вызвать меня своей властью могли?


Король (с любопытством, словно Атенаис – редкое насекомое, оглядывает ее с головы до пят).

Сам я не верю в твоё колдовство и силу,
Но мои советники весьма…трусливы.
А посему, уступая, я велел тебе явиться
Без промедления, в столицу.
Атенаис молчит. Король, слегка задетый отсутствием реакции с ее стороны, продолжает.

Но ты мне за это теперь сказать должна,
Что будет – поведай мне то, чего я жду.
Ты знаешь: завтра начнётся война,
И я в бой своих солдат поведу.
И, чтобы утешить их дома,
Я должен им сказать,
Чем кончится война…
Скажи, что можно ожидать?

Атенаис (уточняет)

Ваше Величество, вы желаете знать
Будущий час? Это сделать легко,
Но всякую магию нужно сдержать,
И у каждого действия есть своё «но».

Король.

Так! ведьма, если ты сейчас
Не скажешь, что ждет всех нас
В грядущей войне,
То не надейся встретить рассвет!
Поведай мне, поведай мне,
Какой нас ждет в войне ответ!

Атенаис усмехается про себя. смиренно берет в руки неубранную свечу, отставляет ее, раскладывает карты, вглядывается, погружаясь в транс…комната, вместе с Королем и Котом выцветает вокруг нее. перед Атенаис возникает образ мужчины – на нем корона, хоть он не тот Король, что сидит в настоящей комнате.

Сцена 1.16 «Мятежник».



Рядом с образом мужчины в короне появляется образ битвы. Две призрачные армии сходятся перед мысленным взором Атенаис, и одну из них ведет Король. Но когда армия Короля уже близка к победе, другой мужчина в короне, стоявший все это время подле него, вдруг убивает Короля ударом кинжала в грудь. Атенаис вскрикивает, и призрачный мужчина замечает наблюдающую за будущим ведьму. Он откидывает от себя тело Короля и распрямляется, глядя в упор на Атенаис. Это – Мятежник.

Мятежник.

Ты, чья сила давно прошла сквозь времена,
Та, что желала знать, чем кончится война,
Узри,
Как кончаются дни
Того Короля,
Под которым стонет земля!
Не первый раз на войну идет мой брат,
Но погружает землю мою лишь в ад.
Он прикрывается защитой трона,
Но слова «мир» и «добро» ему незнакомы.
И, чтобы избавить, чтобы защиту дать,
Я – его младший брат, должен предать.
Так вот, ведьма, узри,
Как кончаются дни
Того, кто от власти безумен давно.
Предать брата не так уж легко,
Еще сложнее предать Короля,
Но под моей защитой моя земля
И кто-то должен что-то вершить,
Чтобы мой народ мог мирно жить,
Войны ненужной не зная,
И поэтому я предаю и караю.

Атенаис пытается отстраниться от призрачного мира, выскользнуть в реальность, но призрачный образ Мятежника наращивает мощь в своем голосе, полностью заполняя мир транса Атенаис.

Я – Мятежник, и мятеж мой
Направлен на борьбу с тьмой,
Направлен, до скончания моих сил
Лишь на мир.
Я защищаю народ
И если нужен мятеж – вперед,
Я любую кровь на себя приму
И смерти без страха в лицо взгляну,
Перед богом у меня счет свой.
Мне одному отвечать перед самим собой.
А ты, ведьма, узри,
Как кончаются дни
Того дурного короля,
От которого стонет земля.
голос Мятежника утихает. Понемногу рассыпаются призрачные фигурки воинов и тело мертвого Короля.

Я – Мятежник, и мне ответ держать
За то, что я сумел свершить
И все, что не сумел у смерти отнять.
Я хочу не выживать, а жить,
И для этого я предаю
И брата родного убью,
Защищая себя и народ от войны той,
Против которой мятеж рожден мой!
А ты, ведьма, узри,
Как грядут неизбежные дни!

Мятежник исчезает. Мир снова обретает краски. Атенаис со вскриком падает на пол своей лачуги, где ожидает ответа Король – надменный и гордый, а Атенаис мгновенно вскакивает.

Сцена 1.17 «Победа!..»

Король. Ну, безумная ведьма? В чем твой ответ?

Атенаис (с трудом унимая в голосе дрожь).

Славный король, во тьме
Лик победы ясно вижу.
Эта победа твоей земле…

Король.

Я то лишь слышу,
Что ждал!

Атенаис.

Победа – вот финал,
Победа грядёт.
Земле твоей нечего таить…

Король.

За эту бы весть тебя наградить…
не глядя бросает несколько серебряных монеток на стол, поднимается с лавки.

Прощай, ведьма, прощай,
До победы уж не жди!

Уходит за дверь, пропадает в ночи.

Атенаис.

Ступай, король, ступай,
Твои кончаются дни.
Победа будет земле,
Но не тебе.
Твой брат на трон глядит,
И его совесть спит.
И карты говорят, что так надо,
Что это – благо…

Вздыхает, опускается на колени, гладит ласкающегося кота.