Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 66



And there, cradled within each similar phrase like a pearl was a diminutive suffix, identical in both cases. A piece of hard, firm evidence that this small suffix might have once appended the greater words of power, the words that made the universe itself. He took a small leather-bound book from inside his stained ruddy robe, from the pocket over his heart, and slowly inscribed the phrase and the diminutive suffix together. There were only about a dozen entries in the book, but it held more power than any other tome in his cramped quarters. Indeed, more power than any tome within Sanctuary.

As he finished the last stroke of an accent mark, a heavy footfall creaked on the landing of the outside back stairs, and like a morning dream the revelation snapped apart and elation was shattered. Heliz scowled, his single great eyebrow dipping down towards the bridge of a hawk-like nose. He wanted to ignore the sound, dim the lamps, ignore the guest, but once the remarkable state of discovery was broken there was no return. Snarling mildly to himself, he spun towards the back of the garret, crossed the distance in a matter of three steps, and flung open the door on the surprised and unwelcome client.

The client was a big man, big in a bad way, with a sagging belly that spilled over the top of a wide belt straining at its last notch. A small face surrounded by waddles of fat, masked badly by a spotty beard. Knee-length cloak of good material, but well traveled. Other garments a mishmash of whatever was in fashion at the time they were purchased. A merchant, then, one hand still raised to knock.

"Help you?" snapped Heliz, sincerely hoping the answer was No.

The merchant reached inside his cloak, and pulled out a crumpled bit of paper, the last bits of sealing wax still adhered. "I was told you could read a letter for me."

The merchant's language was Rankan, but his bucolic tones identified him as from Berucat, far to the north. There was just a trace of dialect (clinging to his words like mud on a boot) that revealed he had spent a lot of time recently on the far side of the Shadow-foam.

"It's from my wife," added the merchant, as if it made any difference to the linguist.

"I'm sorry, you have the wrong garret, goodbye," said Heliz, but the merchant had already oozed a foot into the doorframe. He hefted the letter in sausage-heavy fingers and said, "The cooper said you'd do it for a fair coin."

Heliz glowered at the merchant, but the fat man failed to evaporate. Reaching out with a thin hand he snatched the letter from the merchant's hand and retreated back into his lair. "My landlord," said Heliz, "is much too impressed with my capabilities. I'll need my light."

The merchant lumbered in after him. Along the back wall were about a two dozen books, half of them acquired since Heliz Yunz's arrival in Sanctuary. None of them, of course, printed here.

"You're a man of letters?" said the merchant.

"No, I'm a collector of multi-volume paperweights," said Heliz. The linguist held the letter near his study lamp. "Rankan, of course, in execrable handwriting and missing half the prepositions. Masculine hand. Whoever wrote this for your wife carries themselves about as being a 'learned' man."

"One silver soldat to read it," said Heliz, holding a hand out. "In advance." The merchant fumbled with his pouch.

Upon pocketing the pay, Heliz said, "It is from your wife, though she enlisted someone else to write it. She says that she hopes this letter finds you in good health. One of her pearl earrings went missing the week previous to when she sent this, and she sacked one of the maids as a result. She asks you to respond as to when you are coming home. She implores you to be careful in your journey. She says she misses you, offers her passionate love and signs her name. There."

The merchant grunted and reached out for the letter. Heliz jerked it back in his hand.

"That's what it says," said the linguist, the sharp smile returning for a moment. "For another soldat I'll tell you what it means."

The merchant looked confused, then fumbled for his purse again. Pocketing the coin, Heliz regarded the letter again.



"The signature is different than the rest of the letter. Your wife knows no more of writing letters than you know of reading them. She's very comfortable with the dictation, and her scribe is trusted enough to write down intimate words. She's sleeping with whomever wrote this letter, and wants to know when you're coming home so she can hide her paramour away. Given the time it takes for you to get the letter, it's quite likely that more than the pearl earring will be missing by the time you get back to Berucat."

The merchant turned a florid crimson, wheeled, and stormed out of the garret. His boots thundered down the rickety stairs in the back of the cooper's shop.

"Which is why I ask to be paid in advance," said Heliz to empty air, a nasty smile breaking across his face. He turned back to the study lamp with the note, examining the paper. The other side of the note was perfectly usable, and even the side the message was written on could be salvaged with a little scraping.

Another footfall on the landing, this one just as heavy, but firmer and more assured. Heliz did not need to reach for the door. Lumm the staver owned the garret, the barrel shop beneath it, his own quarters and the small yard behind the building. He was a good-natured man, a tolerant man, and as far as Heliz was concerned, an ideal landlord. Lumm the staver was also as unlearned as the rest of the town's population, and left the linguist to his studies. Unless he was trying to be friendly. Unless he was trying to be helpful. In which case the larger man was a royal pain. But still, he was the landlord, and it paid to cozen him.

"What did you say this time?" said Lumm, managing to wrap the entire sentence in a sigh.

"It is not my fault if people write bad news," said Heliz, "Basic rules for translators—you don't blame the speaker for the words."

"It was something you said, I'll bet," said Lumm, mild irritation in his voice. "I found him at the Unicorn, you know. Told him you knew your letters. Figured you could have gotten a bit more out of him, say, writing a letter back. You passed up an opportunity."

"I don't need the sad cases you find in taverns, thank you," Heliz said in a mild tone. "I just wish to be left with my studies. Without interruptions." "It seems to me…" said Lumm.

"What I want," Lumm began, more strongly than he intended, then stopped. He took a deep breath. "I want a tenant to pay his rent. And I don't feel right taking silver buttons in trade."

Despite himself, Heliz's thin hand went to the buttons on his travel-stained robe. When he had left the tower, the entire row of buttons, thirty in number from hem to collar, had been silver—now all but three were replaced with wooden fasteners.

Still, the linguist said, "Do you think I should sit in the courtyard and scribe for anyone with the proper coin?"

"If it will pay your room and board, what of it?" said Lumm, his voice calm again, his eyebrows raised to make his point. "Another thing. The neighbors are complaining. You're boiling rags again."

"I'm making paper," said Heliz. "It's a necessity for my craft."

The landlord held up a protective hand. "So you told me, and I said you could do it, but it kicks up a stench that makes even the Hillers sit up. You might want to wait for the day afore market day. That's when most of the hogs are slaughtered and your stench won't be as noticed." Lumm was at the desk now, looming over the volumes and notebooks.

"I'll take that under advisement," said Heliz, but his eyes tracked Lumm's hands as they moved over the scattered notes and pages.

"So many different ways of writing," said Lumm, admiring the various scripts.