Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 64

Анпил, замыкавший группу, обогнал их. Поравнялся с Дарой и что-то сказал ей, указывая в сторону заметно отставших девушек. Дара оглянулась, согласно кивнула и махнула им рукой. Из-за шума дождя Лиза не разобрала ни слова, но Анпил тут же вернулся и все объяснил.

— Основная группа уходит вперед, — сказал он, стряхивая воду с края капюшона. — Надо успеть перевести лошадей. Вы остаетесь со мной, чтобы не тормозить остальных. Но это не значит, что можно расслабиться и гулять вразвалочку, ясно?

— Но мы можем тоже поторопиться, правда, Лиза? — губы Юмсун задрожали. — Как все. Мы справимся, правда!

— Подбери сопли, не время сейчас! — прикрикнула на нее Балсан, подбежавшая, чтобы увести коня. — Делай, как велят, ничего с тобой не случится.

— Но… — начала было Юмсун, но Балсан не слушала. Анпил застегнул сумку, шлепнул коня по крупу, и девушка с завидной скоростью бросилась догонять подруг.

— Не бойся, не съем я тебя, — хмыкнул Анпил и протянул Юмсун ружье в чехле. — Возьми на всякий случай.

Лизе ружья не досталось, но ей вручили бухту веревки. Вторую, потолще, он повесил на плечо. Новый груз был не особо тяжелым, но очень неудобным. Повертев так и сяк, она перебросила петлю через шею, распределив вес более-менее равномерно.

— Зачем нам столько веревок? — ворчала она, шагая по скользкой тропе. — Вешаться, что ли?

— Для переправы, если вода слишком высокая будет. Но если тебе приспичит, веревку я одолжу.

Стоило бы напомнить парню, что она не гном и вообще не местная, и попросить не втягивать в свои разборки, но Лиза махнула рукой и продолжала тащиться за Юмсун по чавкающей грязи. Разговаривать больше не хотелось, да и вообще ничего не хотелось, только оказаться где-нибудь, где тепло, сухо и, как минимум, есть четыре стены и крыша. Понимая, что эта простенькая мечта вряд ли осуществится в ближайшие дни, Лиза едва справлялась с отчаянием.

Силуэт коня, которого вела замыкавшая шеренгу Балсан, скоро растворился за завесой дождя. Стало еще муторней. Оба спутника не торопились подбадривать Лизу: Юмсун сама брела понуро, обидевшись на подруг, а что касается Анпила… Раз он сам не стремился общаться по-дружески, навязываться она не собиралась.

Главное, дотемна дойти до проклятой переправы, а там будет лагерь, и костер, и сухая одежда. А может, и дождь закончится.

5.4

До реки добирались долго, Лиза даже успела привыкнуть к непрерывно льющемуся дождю. Все, что могло промокнуть, давно промокло насквозь. В сапогах хлюпало — если вылить из них воду, она тут же наберется заново, только ледяная — пусть уж лучше остается нагретая. Тело одеревенело и ничего не чувствовало, кроме холода, мысли тоже едва ворочались. Хотелось просто посидеть немного, можно даже на голых камнях или прямо на размытой тропе.

Но неумолимый Анпил гнал их вперед, не позволяя останавливаться без крайней необходимости. Ни жалобный взгляд Юмсун из-под трогательно прилипших ко лбу кудряшек, ни прихрамывание Лизы (немного наигранное, если честно) не вызывали в нем сострадания.

— Не будете шевелиться — замерзнете, — покрикивал он на понуро бредущих впереди девушек. — Так что давайте, перебирайте ногами поживей! Ночью будет еще тяжелее, если задержимся.

— Когда мы немного отдохнем, появятся силы идти быстрей, — ныла Лиза. Она так измучилась, что даже стыдно не было. — Хотя бы чуточку, перевести дыхание.

“И снять хоть на пять минут эту веревку поганую”, — добавила она про себя, безуспешно пытаясь перехватить склизкую, отяжелевшую бухту поудобнее.

— Перестань! Ну где ты тут отдыхать собралась? В грязи? Мы же не свиньи, — голос Анпила звучал твердо, но спокойно. — Дойдем до Скромницы, переберемся через брод, и будет вам горячий ужин, теплый шатер, в сухое переоденетесь… Чем сильнее поторопитесь, тем быстрее все это будет.

— Я могу вообще до лагеря не дойти, — угрюмо пробормотала Лиза. — Свалюсь по дороге, как загнанная лошадь.

И сама настолько в это поверила, что едва удержалась от слез, даже губу прикусила. Пронзительная жалость к себе нахлынула, заставляя вспомнить обо всех событиях последних дней. Как, в сущности, несправедливо с ней обошлись, как жестоко! Насильно затащили в этот дикий мир, хитростью выманили в эту экспедицию… Разве мечтала она когда-нибудь заниматься физическим трудом? Не для того институт с красным дипломом закончила!





— Ай, елки-метелки! — выкрикнула Лиза, поскользнувшись на камне и теряя равновесие.

Анпил успел поймать ее буквально в паре сантиметров от земли. Точнее, от грязи с размытыми следами сапог и копыт. Он поставил девушку на ноги, аккуратно придерживая за плечи.

— Говорила же, свалюсь, — с досадой сказала она, вырываясь.

— Что, совсем тяжело? Может, вещи у тебя взять?

— Не надо, справлюсь, — фыркнула она и зашагала с удвоенной скоростью. Не нужно ей его сочувствие, и помощь не нужна. На смену жалости к себе пришла ненависть ко всем на свете.

Когда послышался шум воды, девушки воспряли духом — дошли, скоро пытка закончится! Но как только они забрались на пригорок и увидели внизу реку, которую Аяна называла “почти ручьем”, Лизе стало не по себе.

Бурлящий мутный поток шириной в несколько метров несся с бешеной скоростью, белой пеной разбиваясь о валуны, закручиваясь воронками. Неподалеку от тропы через него были переброшены два бревна — когда-то они наверняка служили мостками, но сейчас вода поднялась, и волны перекатывались через них, местами полностью скрывая из вида. На другом берегу стояла Дара и отчаянно размахивала руками. Лиза неуверенно помахала в ответ.

— Мы что, по этим бревнам пойдем? — спросила она, когда вся троица спустилась к реке.

— Не стоит, — ответил Анпил, с сомнением глядя на Дару. Та изо всех сил жестикулировала, старалась до них докричаться, но слов было не разобрать. — Поскользнешься, свалишься в реку, утащит по камням. Пойдем вброд, а бревна послужат страховкой.

— В смысле? В воде, что ли?

— Это и называется — перейти вброд. Здесь неглубоко даже в паводок, бояться нечего.

Лиза его уверенности не разделяла. Она и без того промерзла до костей, и одна мысль о том, чтобы лезть в холодную воду, приводила в ступор. Но деваться некуда — остаться одной на берегу было бы еще страшнее.

Реку решили пересекать в том же порядке. Юмсун зашла в нее не раздумывая, даже не вздрогнула, когда захлестнуло через голенища сапог. Дара по-прежнему что-то кричала с берега, но Лиза смотрела не на нее, а на Юмсун, которая медленно погружалась сперва по колено, потом выше, до середины бедра…

— Дольше думаешь — больше боишься, — поторопил Анпил. — Вперед.

И она ступила в поток. Пара шагов — и ноги по колено окунулись в ледяную воду, несущуюся с такой силой, что Лизе пришлось ухватиться за бревно, чтобы не упасть. Держась за него, как за спасательный круг, она медленно и осторожно продвигалась вперед.

Посреди реки вода дошла до пояса. От нервного напряжения холода Лиза не замечала, разве что ног совсем не чувствовала. Веревку, переброшенную через плечо, дергало течением, но чтобы ее поправить пришлось бы отцепиться от опоры, и Лиза тянула неудобную ношу, жалея, что не сбагрила ее Анпилу, когда был случай.

Тем временем берег приближался. Подняв глаза, Лиза с радостью обнаружила, что осталось всего ничего, и улыбнулась Даре, которая замерла, глядя на них с волнением. Действительно, все оказалось не так уж страшно…

Веревка резко натянулась, впиваясь в плечо. Лиза с досадой дернула, но та не поддавалась — видимо, зацепилась за что-то. Лиза дернула сильнее, потеряла равновесие, и течение мгновенно подхватило ее, утаскивая на дно.

Голову сжало ледяными тисками. Время словно остановилось — за несколько секунд Лиза успела попробовать вынырнуть, понять, что делает неправильно, пытаясь справиться с течением, и надо поднырнуть под бревно и вылезти за ним. Но в другую сторону не пустила проклятая веревка. Тщетно пытаясь снять ее с себя, Лиза с каким-то отстраненным спокойствием поняла, что попала в ловушку.