Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 86

— Пустое. Незачем думать о том, что могло бы быть. Живи настоящим, любовь моя, — Калеб приобнял меня и начал поглаживать раскрытой ладонью по спине. От нехитрой успокаивающей ласки стало легче. Я окончательно расслабилась.

— Ты прав. Выбор сделан.

Лёгкий поцелуй коснулся моего виска. Калеб торопливо прижался к моим губам и тут же отступил.

— Пора. Нам ещё предстоит завтрак в обществе короля и королевы.

***

Личным порталом мы переместились из дома на нижние уровни королевского замка. Пока поднимались наверх, нам то и дело встречались подчинённые супруга. От Стражей они отличались лишь знаками отличия на одинаково чёрной форме.

— Милорд, — откуда-то сбоку подскочил серьёзный молодой человек с кожаной тёмнокоричневой в крупную чешую папкой в руках, — вы посмотрите документы?

— Артур, оставьте в моём кабинете. И вот ещё что: поднимите из архива дело о скоропостижной смерти жены магистра Мелфи. Как только найдёте, пришлите вестник.

Служащий пристукнул каблуками и, развернувшись по-военному через правое плечо, быстрым шагом удалился, скрываясь в недрах лабиринта коридоров.

— Мне тоже нужно отправить вестник. Я совсем позабыла, что нужно предупредить профессора целительства. Мы на сегодня договаривались о встрече в госпитале.

— Тебе действительно нравится этим заниматься? Я знаю, что у тебя был неприятный опыт с не магом.

От воспоминаний о моей глупой самоуверенности я покраснела, но тем не менее уверенно ответила, что я и дальше продолжу изучать целительство.

— Если так, то я могу предложить тебе место в королевском госпитале. Мне не нравится, что ты далеко и надолго уходишь из дома. И контингент там разношёрстный.

Я остановилась, привлекая внимание супруга.

— Калеб, не забывай, что я не оранжерейный цветок. У меня есть то, чего нет у многих ваших юных магесс. Опыт и знания психологии простых людей. И, главное, ты должен понимать: я делаю только то, что мне нравится и интересно, при этом я не забываю, кто ты, а кто я. К тому же профессор никогда не оставляет меня с кем-либо наедине. Видимо, остерегается, что я могу навредить кому-то из пациентов.

Милорд взял паузу, ни на чём не настаивая, но я чувствовала, что мой ответ его не удовлетворил. Моя безопасность тревожила мужа. Позже он выделил мне в сопровождающие мага, абсолютно ему преданного.

Разговаривая, мы вышли на первый этаж дворца. Теперь по пути стали попадаться Стражи и придворные. Если первые невозмутимо несли службу, то вторые не скрывали своего любопытства, провожая нашу пару взглядами.

Сегодня я была в красном бархатном платье с белым кружевным жабо. Костюм супруга был тёмно-серым. В треугольном вырезе выглядывал жемчужного цвета шёлковый шейный платок с жаккардовым узором, повторяемом на жилете. Бриллиантовая булавка-артефакт поблескивала на ткани. Я строго следила, чтобы супруг не забывал её закалывать. После того, как она спасла мне жизнь, я верила, что она защитит и Калеба в случае опасности.

Перед выходом супруг принёс мне несколько футляров с украшениями, извиняясь за то, что до сих пор не подарил их. Я заглянула в парочку и выбрала для выхода только серьги в форме полумесяца, развёрнутого рожками вверх, с пятью подвесками. Перламутровая поверхность была украшена узором. Серьги мне чем-то напоминали кельтские украшения.

Кольцо на палец надел супруг. Массивный перстень грубоватой работы с крупным рубином.

— Рубины — мои родовые камни, — пояснил Калеб, осторожно касаясь кроваво-красного камня. — Это кольцо передаётся в роду Демийских от матери к дочери или невестке. Варт подарил супруге ожерелье из этого комплекта.

— Оно тёплое! — от неожиданности я вскрикнула. Кольцо явно было с какими-то магическими способностями, потому что стоило его надеть, как оно изменило размер и плотно обхватило палец.

— При непосредственной опасности кольцо тебя защитит, — Калеб грустно улыбнулся. — Но и такие артефакты не всесильны, если слишком много врагов.





Муж вспомнил, как во время попытки переворота погибли его родители. Черты лица мужчины хищно заострились. По установившейся эмоциональной связи ощущались злость и беспомощность. Я тронула супруга за руку, привлекая внимание и покачивая головой.

— Не надо. Прошлое нужно отпускать. Вы с братом были совсем детьми. Сколько вам было? Пять лет? Вы ничего не могли сделать. Дорогой, корить себя в такой ситуации несправедливо. Вы сумели выжить в той ситуации, как и мой брат. Даже больше — вы воздали преступникам по заслугам. Ваши родители гордились бы вами.

— Ты говоришь прямо, как Адель, — супруг прижал меня к себе, утыкаясь в мою макушку и щекоча дыханием кожу.

— Герцогиню стоит слушаться, — я рассмеялась сообразив, что прозвучало двусмысленно. Я ведь теперь тоже герцогиня. — Наши с бабушкой взгляды сошлись. Так что ты просто обязан к нам прислушаться.

***

Очередной коридор дворца закончился белой резной двустворчатой дверью. Калеб немедля толкнул створку заклинанием, и мы вошли в светлую столовую. Это было не то помещение, в котором мне довелось завтракать с королевой. Эта комната была совсем уютной, светлой и состояла из двух половин. Одна половина была обычной, традиционной, а вторая была вынесена за стену дворца. Стенами и потолком служил прозрачный полукупол. От открывшейся красоты я несдержанно ахнула и устремилась к краю.

Зима за прозрачной преградой предстала во всей красе. Искристый белоснежный снег пышными шапками лежал на еловых раскидистых лапах и продолжал мягко падать, укрывая землю белым пологом. Уютная тишина покорила меня. Создавалось впечатление полного присутствия в зимнем лесу. Даже живность в виде белых зайцев на моих глазах пробежала между стволами.

За окном потрескивал мороз, а в помещении было тепло. Кстати, я заметила, что перестала мёрзнуть так, как в первые дни на Зоураке. Стихия огня подогревала меня изнутри.

— Правда, красиво? — раздался за спиной голос короля.

Я резко развернулась и присела в реверансе, приветствуя монарха.

Варт приблизился и, взяв меня за плечи, поднял.

— Дорогая сестра, я рад видеть вас в своём доме.

От слов короля я опешила и обернулась в сторону мужа в поиске поддержки и подсказки, как понимать слова короля. Супруг не подвёл и тут же оказался рядом.

— Варт, Мирайя привыкнет. Твоё величие сбивает с толку, — мужчины рассмеялись. — А где моя сестра?

— Ольжен сейчас придёт. Она принимает в штат новую фрейлину, — король подошёл к сервированному на веранде столу. — Вы должны знать — это виконтесса Новрок.

— Это не имеет никакого значения, — жёстко ответил супруг. — Герцогиня Демийская не просто признана Стихиями. Она выбрана мною. А виконтесса получила то, о чём мечтала,

— место при дворе.

Дверь в комнату резко открылась, подгоняемая Стихией ветра, и в комнату стремительно вошла королева. Ольжен подошла к нам, переглянулась с супругом, словно между ними шёл неслышный нам диалог, и наконец-то расслабленно повернулась ко мне.

— Мирайя, наконец-то я могу тебя обнять. Твой суровый супруг спрятал тебя от нас и единолично наслаждается твоим обществом. Почему ты отказалась жить во дворце? — Ольжен была выше и крупнее меня и сейчас практически нависала надо мной. Будь я действительно неискушённой молодой девушкой, то растерялась бы, а так, отступив на шаг, загадочно улыбнулась и двусмысленно ответила.

— Почему вы решили, что именно супруг меня прячет? Может быть, всё наоборот. Это я не хочу делить его внимание с кем-либо ещё. Вот разве что приходится отпускать его на службу. И то, только потому, что это Калеб. Своему супругу я доверяю.

— Ну вот, брат, тебе повезло больше. Вы с Мирайей имеете возможность спрятаться в замке от всего мира, а у нас с Ольжен, — король нежно приобнял жену за плечи, — никак не получается. Даже в спальне постоянно кто-то из Стражей ошивается.

— Не прибедняйся, — Калеб отзеркалил жест брат и обнял меня. — Здесь вы можете быть наедине, сколько захотите. На эту комнату наложена защита высшего порядка, и спаленка к ней примыкает.