Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 86

После завтрака все старшие родственники отправлялись во дворец, а я с братом — на обещанную прогулку.

Тему свадьбы я обходила стороной, стараясь не вникать в регламент церемонии, чтобы меньше думать о предстоящем торжестве.

Собственно говоря, милорд Демийский — посторонний для меня человек. Я совсем ничего о нём не знаю... Вру. Знаю то, что мне рассказывала бабушка и тётя, то, что я читала в хрониках королевской семьи и в прессе. Разговоры о принце не бередили душу. Мне почему-то нравилось слушать о Калебе. По имени его могла назвать только бабушка. И то, что о нём рассказывали, мне нравилось. И в целом, принц получался каким-то идеальным во всём. Преданный брат, умный маг, непримиримый глава Тайной канцелярии, безупречный в своём поведении по отношению к невесте, которую ему подобрал Совет. Но это видимая сторона медали, а каков он на самом деле? Со мной он часто был язвителен, непременно вежлив, но не сдержан, как с остальными. Я выводила его из равновесия. Чего только стоил огненный шар, выпущенный в стену подземелья. А ещё после того, как я три дня погостила у герцогини Виленийской, я стала задумываться над тем, а что было бы, если бы милорд выбрал меня, а не виконтессу?

Свою совместную жизнь с принцем я не представляла совсем. Семейный быт, выходы в свет, супружеская постель. Два первых пункта были покрыты мраком, а вот с третьим всё было понятно. Меня просветили, что супруги живут в смежных комнатах, и секс у них случается по договорённости, по расписанию. Такой вот американский подход к исполнению супружеского долга, только без брачного контракта. Мой жизненный опыт супружеской жизни на Земле скорее мешал фантазиям на эту тему.

Что касается Земли. Я уже окончательно обвыклась в семье и приняла тот факт, что на Землю возвращаться не буду. После разговора с Сильфом в ночь королевского бала я подумала, что можно попросить элементаля вернуть меня на Землю. Наш мир он нашёл сам и оттуда вернулся на Зоурак. Значит, маршрут помнит. Но я больше не хотела возвращаться на Землю. Не к кому мне возвращаться. А здесь я обрела семью, которой я нужна. По крайней мере, бабушке точно. Герцогиня не скрывала своей радости от того, что я появилась в её жизни. Отец не давал мне ни единого повода усомниться, что счастлив, леди Алоиза нашла в моём лице объект для заботы и была этим довольна. Она очень скучала по своей дочери.

Я совсем освоилась здесь. Теперь каждое утро я начинала со свежей прессы, чтобы быть в курсе новостей. Прямо как на Земле. Там я тоже начинала утро с просмотра новостей в интернете. Здесь интернета не было, но были газеты. В столице выпускалось два издания. Одно можно было охарактеризовать как «глас короля», второе — как «сплетник». Во втором очень часто мелькало моё имя и магические снимки. Я всё ещё была «свежим мясом». Интерес к моей персоне не утихал. Не пропустили и наш семейный вечер, организованный дядей.

Райерд Мелфи для меня оставался тёмной лошадкой. Если попытаться охарактеризовать его, то я могла лишь сказать, что он был странным.

Мои способности менталиста и эмпата в общении с дядей были бессильны. Нет, он не закрывался от меня, прячась за барьерами. Райерд Мелфи, наоборот, всё выставлял напоказ.

Весельчак и балагур, душа компании, он, в противовес моему серьёзному отцу, сразу располагал к себе собеседника. Мужчина знал бесконечное множество историй и умел их рассказывать. И тем не менее я держала с ним дистанцию. Человек-праздник мог иметь второе дно.

Дядя имел те же способности, что и я: менталистика и эмпатия, только развиты эти способности были на высочайшем уровне. И он пользовался ими всегда, каждую секунду. Замечали ли это окружающие — не скажу. Может быть, это было нормой. Но для меня, только недавно приобретшей магические способности, это ощущалось остро и бросалось в глаза. Ненавязчивое считывание эмоций и моментальная подстройка к ним. Я не понимала, какой он настоящий. Что чувствует, какие эмоции испытывает. Возле брата дядя всегда был его отражением. Не только внешним, но и внутренним. Меня это раздражало. Но никто не испытывал по этому поводу неудобств. Может быть, дело было именно во мне? Именно в аналогичных способностях? Пожалуй, так и есть.

Эмпатия, как когда-то рассказывала Алоиза, очень редко встречается и передаётся только по прямой линии, и я до сих пор ломала голову, почему этот дар достался мне, если мои родители его не имели. То, что мой отец Рейвен, показал свиток рода, в котором чётко было указано, что я его дочь, что не оставляло места для сомнений. Магический свиток — это лучший ДНК-тестер.

Мой давнишний разговор с отцом о родстве наводил на мысль, что здесь тоже кроется некая загадка рода Мелфи. Тогда он быстро свернул тему, а значит, есть, что скрывать.

Возвращаясь к первому семейному выходу в свет с дядей, могу сказать, что посещение театра мне не понравилось. Но обо всём по порядку.

Само здание театра было сродни земному. Храм лицедеев. Состав труппы был смешанным: маги и не маги. Что примечательно, главную женскую роль играла не маг.





Зарезервированная для нас ложа была на втором ярусе, откуда прекрасно просматривалась сцена, заполненные ложи напротив и зал. Виконтесса Новрок вместе с родителями и ещё несколькими аристократами занимала ложу принца Демийского, хотя самого мужчины не наблюдалось. То, что это была королевская ложа, мне на ушко сообщила леди Алоиза, недовольно комментируя:

— Вот ведь, ещё не породнились с королевской семьёй, а уже перетянули из глубинки всех родственников. Преференции раздают направо и налево. Я давеча в салоне у маркизы Литлвуд слышала, как графиня Новрок строит планы на внуков. И непременно мальчиков.

— А чем плохи девочки?

— Девочки никогда не станут королём! — хихикнула тётушка.

Я уже знала, что королевская власть на Зоураке передавалась по мужской линии.

Миры разные, а стремления одни и те же. Дорваться до власти, закрепиться так, чтобы обеспечить и себя, и несколько будущих поколений.

Вполне понятные желания, только графиня Новрок может облизнуться. Власть унаследует сын короля Варта. Королева Ольжен уже беременна и родит мальчика. Забегая вперёд, скажу, что это будет мальчик, я догадалась об этом вчера.

Профессор целительства оказался феноменальным учителем. Наше знакомство и натянутость в общении длились ровно пятнадцать минут. Когда профессор узнал, что в другом мире я работала врачом, ставила диагнозы, не прибегая к магии, он ухватил меня цепкой рукой и потащил в госпиталь. На месте моё обучение пошло быстрее, так как я сопоставляла свои знания с тем, что он рассказывал и показывал на живых или умерших пациентах.

Помню, как профессор в первый раз привёл меня в морг госпиталя и так это внимательно, хитро прищурившись, уставился на меня, ожидая реакции. А какая тут может быть реакция? После анатомки в университете, где всё пропиталось резким запахом формалина, этот морг оказался совершенно без запаха. Я удивилась и стала задавать вопросы по сохранению трупов, ощупывая и осматривая их. Профессор довольно крякнул.

— Вот теперь точно вижу, что вам знакомо ваше ремесло. Мы магически убираем запах. Это единственное помещение, где задействованы циклические бытовые заклинания. Мёртвым они не вредят.

Всю неделю по шесть часов ежедневно мы пропадали в госпитале. Я задействовала свои способности для нарабатывая опыта на магах, на не магах мне пока не разрешали. Да и я, помня последствия магического вмешательства на ребёнке-не маге, сама боялась. Психологически была не готова. Всё это время я оттачивала мастерство. Научилась сканировать тела и видеть ауры. Если с физическими телами было проще — это как использовать цветное УЗИ, то читать ауры было сложно. Это целая наука, которую я начала постепенно постигать.

Во время вчерашних занятий у нас была пациентка. Молодая женщина-маг жаловалась на слабость и сонливость. Под руководством профессора я просканировала её и почувствовала, как и в случае с королевой, присутствие новой жизни. Она ощущалась, как плотное яркое пульсирующее ядрышко внутри крепкой скорлупы. Пульсация мне слышалась частым биением сердца.