Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 61

— Ещё один мутный тип есть, вроде как из контриков — Тран недовольно покосился на внимательно прислушивающеюся к разговору мужчин Лану — Мы его сами разговорим, или пусть его ребята Синди поспрашивают о жизни насущной? А потом на причале потеряют, например. Случайно уронят с пристани. Выпадет из не менее случайно открывшейся двери машины на крутом повороте. Бывает иногда. С парой булыжников за пазухой. И головой об пристань стукнется. Перед тем, как в воду упасть.

— Одно другому не помешает — Роман легонько за плечи подтолкнул Лану к выходу из комнаты — Малыш, хватит подслушивать. Иди, детей убирай. Книжки читать. А ты мне можешь Джека прислать? Он тоже способствует к разговорчивости. Наших «гостей».

— Только крови ему опять пробовать не давай — Недовольно проворчала Лана, выходя из комнаты, понимая правоту мужа в таких вопросах — И так из моих собак «бойцов» сделали! Вместо «телохранителей». Уууу. Мужчины! Да ладно, отведу я детей в библиотеку! Что им дать почитать? Как я понимаю, «сказки» нашего континента им уже не интересны будут. А «теория пыток при допросах» им ещё рано. А вот и Джек. Забирай, Ромка! От щедрот моих!

+*+*+*+*+

— А ты на «общем имперском» говоришь? — Роман с холодным презрением рассматривал привязанного к ростовой мишени в тире своего дома джамалазийца — Нет? Очень жаль. Будем учить язык. Тран, две медяшки против трех твоих, что я прострелю ему левое колено с первого выстрела.

— Одна медяшка против двух — Сотрудник секретной службы и соратник Романа очень кисло улыбнулся — Или ты стреляешь не из «лагера». А из штатного «бурбона»?

— А я можно я его из «глори»? — В дверь буквально просочился Халси — Ромка, патроны — с тебя! Я выбиваю ему оба локтя с двух выстрелов! Три серебрушки против ваших скольких? Ну? Азартных совсем нет? Хоть по серебряку поставьте!

— Тебе Тира под каждый глаз потом по золотому имперцу выдаст — Недовольно заметил Роман, кладя «лагер» на стойку — Когда сначала по фингалу поставит. Тран, принято. Если я из «бурбона» с первого выстрела выбью ему левое колено — ты мне три медяка. Если нет — то я тебе — два. А если Халси с двух выстрелов выбьет этому трупу оба локтя — мы ему по серебрушке скинемся.

— Можете уже начинать скидываться — Халси с разворота выпустил две пули из подаренной Романом «глори» в сторону пленника — Есть. Кстати, беру патронами! Ой, а он так еще наш язык и не вспомнил? Два колена… Еще по две серебрушки? Это я продешевил, надо было с кистей рук начинать! Но ничего, я и со ступней могу пристреляться!

— Я буду говорить — Джамалазиец обвис на путах — Что вы хотите узнать? Зачем мы здесь? Нам нужна одна девочка. Тоаноя. Которую вы захватили!

— Которую вы проеб. ли… Потеряли — Роман старался не смотреть на человека из Колонии — И никто не заявил о её пропаже. Могли бы попросить, может, вам её и бы и отдали…

— Это позор для Великого Реджирса, что его дочь пропала — Посланец Владыки судорожно сглотнул слюну — Мы не можем признаться, что у нашего Владыки украли дочь. И мы должны её вернуть! Обязательно! Иначе это потеря престижа для нашего Владыки! И вы бы её не вернули! Просто так! Мы должны её вернуть!

— Или её убить, если уж не получится вернуть? — Роман поднял полные ненависти глаза на колонийца — Что глаза прячешь? Команда её убить была? По глазам вижу — была. Ну что же, ты сам выбрал судьбу. Когда согласился убить маленькую девочку. Нельзя детей убивать. По нашим законам. А на ваши мне… Ну ты сам понял? На выстрел в сердце никто не ставил? Жаль, не разбогатею. Ещё один патрон потратил. Тащите сюда второго смуглого. Если подтвердит то, что мы и так знаем — умрет легко. А вот контрика надо бы помариновать. Тран, трупы этих джамалазийских идиотов и пленного контру — в подвал. Завтра допросим, пусть он проникнется происходящим. И детей на этот уровень не пускать! А то знаю я этих прохиндеев, найдут ведь, что им не надо видеть.

+*+*+*+*+

— Он все-же ожил? — Владыка Джамалайзии неприязненно смотрел на валяющегося на кровати в далеко не первосортной гостиницы Хорша — Это хорошо. Где моя дочь?

— Понятия не имею — Хорш аккуратно перевернулся на бок — Вы про кого? Я только вчера прибыл, и с Вашей дочерью не имел чести пообщаться. А кто мне кинжальчик под лопатку засунул? С Вашей подачи убийцу подослали? Как то это не очень гостеприимно.

— Дерзишь, имперец? — Из-за спины Владыки вышел пожилой мужчина в традиционном для Джамайки халате — А зря. Умирать можно по разному. Можно быстро и без боли. А можно долго, и очень болезненно! Если не ответишь на вопросы Владыки!

— А можно и просто так — Хорш рывком вытащил из-под подушки «бурбон» и тремя выстрелами снял охранников Владыки — А вот теперь можно и поговорить. Присаживайтесь на кресло, господин Риджис. И не надо делать резких движений. У меня еще четыре выстрела есть. В этом «бурбоне» И еще семь в другом. Который у меня под подушкой лежит. И я до него дотянусь даже не напрягаясь. За одну секунду.

— А у меня ещё семь в «ларетте» — За спиной Риджиса появилась женщина, приставив к затылку Риджиса пистолет — И я всю обойму выпущу ему в голову. Легко и непринужденно. Не дергайся, имперец, охрану мы по вашим понятиям «зачистили». Но я хочу ответ на его вопрос — где моя Тоаноя? Где моя дочь?

— Где-то во владениях Аль Сиерров — Хорш осторожно положил пистолет на кровать и поднял в примирительном жесте руки вверх — Она сейчас Таня Эр Лирики. Баронесса. И невеста маркиза Марика. Официально помолвку пока не объявили, но я могу и ошибиться. Меня в Ловении не было уже месяц с лишним. Корабли долго плывут.

— Уже объявили про династическую помолвку — Женщина убрала пистолет от головы мужа — Во всех имперских газетах уже написано. Баронесса Эр Лирики Таня помолвлена с отпрыском Романа Аль Сиерра. С Мариком Аль Сиерра. Для дочери баронов это большая честь. А вот для Тоанои… Это позор! Как и кто Тоаною принудили к этому браку?

— Никто её не принуждал, сама согласилась, наверное — Хорш недовольно поморщился — А вот мне очень интересно, как у вас её смогли увести? Мы её в клетке рядом с волкопсами нашли. Которых на бои привезли. Вместе с Таней. В Ловении. Мы там зачищали территорию. Случайно наткнулись. Ну Ромка её себе и забрал. Ой, не подумайте плохого, он её своей жене сразу отдал.

— Мы уже нашли тех, кто похитил мою дочь — Напыщенно произнес Владыка Джамилайзии — И они получили достойную для их деяний кару. Второй Советник. И его прихлебатели! Когда мне вернут мою дочь?

— Никогда её Вам не вернут — Честно произнес майор Хорш с тяжелым вздохом — Вы же не признаетесь, что у Вас дочь украли? А Роман с Ланой никогда не признаются, что их приблуда, то есть невеста их сына, Марика, возникла ниоткуда. Поэтому — Таня — это баронесса баронства Лирики. Как я понимаю, легенда уже разрабатывается. Не зря же Роман и Лана девочек со всех приютов собирают. И, судя по всему официальному, невеста герцога Аль Сиерра в Империи жила с рождения. Будущего герцога невеста, разумеется. Марика то есть. А Тане всего пять лет, Марику — одиннадцать. Через одиннадцать лет можете на счастливую чету герцогов Аль Сиерра посмотреть. Когда Таня вырастет. И сразу говорю, их титул Вашего Советника не интересуют ни разу. Тане и Марику и так неплохо будет.

+*+*+*+*+

— Детишки Ромке расхреначили его любимую машину, а он веселится — Марта недовольно ворчала, замешивая тесто для утренней выпечки — Разбалуют они с Ланкой мелких! А детей баловать нельзя! Правда, Эль?

— Совсем и никак нельзя — Рыкнула волкопсина, лихорадочно дожевывая кусок мяса, отданное ей Мартой — Дети — зло! Злобное зло! Очень злобное и зловредное зло! Неуправляемо зловредное зловреднючее злобляндееще зло!

— Джеку это потом расскажешь, как своему мужу, когда щенков от него родишь — Марта как то ухитрялась понимать мимику волкопсов — Тоже скотина та ещё. Джек, а ты где? Вас с Найдой тоже покормить надо! И щенков! Считаю до двух, и три уже было!

— Псины с Халсиком и Ромкой куда-то еще час назад свалили — В вотчину Марты, в кухню, вошла растрепанная со сна Тира — Марта, а что на завтрак есть? Блинчиков хочется, если честно. С медом! Мед вроде вчера Ромка привез.