Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2



He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.

Request – запитувати, запросити

We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.

Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення

They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.

I suggest that we make the final decision as soon as possible. – Я пропоную, щоб ми винесли остаточне рішення якомога швидше.

3. У пiдрядних реченнях цілі після сполучника lest – щоб не:



They covered the goods with canvas lest they be damaged by rain. – Вони покрили товари брезентом, щоб вони не були пошкоджені дощем.

4. У стійких виразах і реченнях оклику, які висловлюють побажання або надію.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.