Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 15

– А коуф?

– Простите, что коуф?

– Коуф варить умеете? – Тан отхлебнул чёрный напиток, поданный ему в до неприличия огромной глиняной чашке. Поморщился.

Лесса и сама любила коуф, правда, не чёрный, а со сливками. К сожалению, варить его ни разу не пробовала. Солгать? Что сложного помолоть зёрна и забросить полученный порошок в специальную посуду? Ради столь нужной работы можно пойти на маленькую ложь.

– Я ни разу не пробовала варить коуф. Но я могу научиться!

– Желание учиться – это важно, – Тан согласно кивнул. – Вам несказанно повезло, иерина Лесса, я прекрасно варю коуф, не то, что эти помои, – он презрительно оттолкнул от себя опустевшую чашку из-под напитка. – И я научу вас!

Глава 2

– Когда я могу приступать к работе, иер Тан? – поинтересовалась Лесса. Нужно вести себя как можно увереннее, как будто вопрос уже решён.

– Когда? – детектив откинулся на спинку стула, поднял подбородок и задумчиво почесал отросшую щетину. – Дайте подумать, – его взгляд бессмысленно поплыл к потолку. – На сегодня неотработанных заказов нет. Опять же… – здесь он прервался, словно не желая делиться причинами, почему их нет.

Сейчас одумается и скажет, что помощница ему совсем не нужна. Пора брать дело в свои руки.

– Я могла бы сама поискать заказы.

– Да-а? – кажется, иер детектив искренне удивился такой форме работы.

– Да! – воодушевлению Лессы не было границ. – Поисковая магия – очень перспективная. Вы, иер Тан, наверняка, должны знать, сколь многого можно достичь, если правильно создать рекламу! И начать, думаю, нужно с вывески! И названия. Вы не обижайтесь, но что это за название – Шнурок?

– Стоп-стоп-стоп! – мужчина предостерегающе выставил ладони. – Вот название не трогайте! Это в честь друга.

– Вашего друга звали Шнурок?!

Лесса насторожилась. Кажется, ей в очередной раз не повезло. Шнурок – явно не имя, а кличка. Неужели, детектив Тан связан с преступным миром?

– Ну почему же звали? – Тан с сожалением заглянул в пустую бадью из-под коуфа и задумался. – Или всё же, звали? – он поднял задумчивый взгляд и поинтересовался: – Как вы относитесь к зомби?

Пора вставать и прощаться, вежливо поблагодарив за ужин. Мало того, что её собеседник связан с тёмными личностями, так ещё и не вполне адекватен. Лесса поднялась из-за стола.

– Некромагию мы проходили факультативно. И, признаюсь, её объекты не вызвали у меня восторгов.

– Да? – детектив тоже поднялся, кивнул Пирите, оставив на столе деньги за ужин, и отправился вслед за спутницей. – Шнурок может расстроиться. Он, хоть и зомби, но такой чувствительный!

Лесса молча шла вперёд. И угораздило же её связаться с сумасшедшим пособником преступников. Наверняка, этот Тан и сам принадлежит к бандитской шайке. Вот бы раскрыть их деятельность. И с триумфом доказать, что не зря училась пять лет. В голове уже начал зреть план по раскрытию деятельности банды преступников, ворующих на кладбищах трупы, поднимающих их и продающих полученных зомби в рабство. На воображение Лесса никогда не жаловалась. Пожалуй, кроме того, что других вариантов трудоустройства нет и не предвидится, это ещё один довод, чтобы начать работать в этом подозрительном агентстве. Придётся делать вид, что ничего не поняла.

– И всё же, иер Тан, Шнурок это кто?

– О, вы всё же решили с ним познакомиться? – оживился детектив. – Я уверен, миляга вам понравится!

Ну да, понравится. Настолько, насколько может понравиться зомби девушке, пусть даже она и магичка.

– Если этого не избежать, будем знакомиться! – всё же, если на жизнь смотреть оптимистично, то и она постарается показать свои лучшие стороны.

– Шнур обычно спит, – начал воодушевлённо пояснять Тан. – Он же, большей частью, запитан от моей энергии и, если её не восполнять, уходит в полусонное состояние.

Интересное замечание. Что значит, большей частью запитан от моей энергии? Однако, занятный у этого иера Тана зомби. Да тут работать да работать, чтобы разобраться. Пожалуй, на данный момент, этот подозрительный детектив и есть самая большая загадка. И Лесса её разгадает.

Они покинули таверну и направились к конторе – месту будущей, и, как смела надеяться Лесса уже настоящей, работы. На улице мужчина ловко раскинул полог, защищающий от сыпавшей с неба мороси, и подставил спутнице локоть. Вдвоём под пологом именно так было удобнее. Рука девушки как-то естественно оказалась на локте спутника. Обычная парочка, каких вечером множество. Только их беседа не совсем о цветочках и звёздах.

– То есть, вы, иер Тан, некромант? – нужно начинать выяснять состав шайки, и есть ли в ней маги, помимо него.

– О, – детектив отмахнулся, – мой дар к некромагии не такой уж и выдающийся. Так, попугать навязчивых девиц и впечатлительных старушек. Кстати, о магии. Вы владеете бытовыми заклинаниями?

Это что, кто-то пытается уйти от ответа? Впрочем, не стоило и рассчитывать, что всё будет так просто. А ещё придётся признать, что именно он, как будущий работодатель, имеет первоочередное право расспрашивать, а потому придётся отвечать.

– На общеобразовательном уровне. Пожалуй, идеальной горничной из меня не выйдет.

– А мне идеальная и не нужна. Просто… в нашем агентстве слегка не прибрано, – иер Тан даже не пытался изобразить смущение. – Впрочем, сейчас сами увидите! Если не побоитесь трудностей, думаю, из нас получится неплохая команда, иерина Лесса.

В нашем агентстве. Он сказал в нашем агентстве и из нас получится неплохая команда. Только вот почему у Лессы создалось впечатление, что они имеют в виду совершенно разные трудности?

***

– Собственно, вот, – иер Тан открыл противно заскрипевшую дверь и пригласил спутницу внутрь помещения.

Сразу же стал понятен его интерес к владению новой сотрудницей навыками бытовой магии. Небольшой холл и помещение за ним, которое, видимо, и являлось рабочим кабинетом детектива, были захламлены так, что и заходить-то было боязно. В углах рабочего кабинета стояли непонятные узлы и агрегаты, на полу валялись обрывки бумаг. На рабочем столе, помимо беспорядочно разбросанных бумаг и папок, обитали череп весьма странного существа, использовавшийся в качестве пресс-папье, чашка с засохшей гущей из-под коуфа, почерневший огрызок яблока и грязная мужская рубашка. Для полного представления о бандитском притоне не хватало старого обшарпанного сундука с запертыми в нём сокровищами банды и разбросанных по полу пустых бутылок. Сундук, это, конечно, перебор, но отсутствие бутылок – пустых или полных – слегка удивило. Значит, у её работодателя есть какие-то другие, пока скрытые, пороки.

Приличная фиерина внутри Лессы брезгливо поморщилась. Магичка же иронично порадовалась, что на столе лежит предмет мужской одежды, а не женского белья, указывающего на те самые пороки. Хотя, какое ей дело. Она устраивается на работу, а не блюсти нравственность хозяина конторы.

– Я здесь редко бываю, – счёл нужным пояснить хозяин этого беспорядка. – Ну так что, берётесь?

Выбирать Лессе не приходилось. Ведь уже завтра ей нечего будет есть. Придётся либо обустраиваться здесь, либо с позором возвращаться к родителям, где сразу же появится бывший жених. Получается, выбор был между этой захламлённой конторой и Кордом. Насмотреться на Корда она всегда успеет.

– Я хотела бы уточнить свои обязанности. Надеюсь, они будут заключаться не только в том, чтобы варить коуф и наводить здесь порядок? Ещё раз напомню, я дипломированный маг-поисковик, и желаю работать по специальности.

Тан привычным жестом почесал свой колючий подбородок и признался:

– Да меня как бы устраивает здесь всё, – он скомкал рубашку, спрятал её в один из ящиков письменного стола, туда же отправился огрызок. Чашка после внимательного осмотра осталась на столе. – Это я к тому, если вас что-то не устраивает, можете навести свой порядок.

– Хорошо. Ещё я хотела бы узнать, какие обязанности вы возложите конкретно на меня.