Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 11



– Итак, ты – участник Игры, – сказал я.

– Да.

– Тогда ты должен знать, что проникновение в дом другого игрока без приглашения подлежит наказанию.

– Да, но это был единственный доступный для меня способ связаться с тобой.

– Что же ты хочешь рассказать?

– Я знаю Шипучку, а Шипучка знает Ночного Ветра…

– Это все?

– Шипучке Ночной Ветер сказал, что ты много знаешь об игроках и их замыслах. И что ты иногда обмениваешься информацией. Я бы хотел кое-что предложить.

– Почему ты не предложил это Ночному Ветру?

– Я не знаком с Ночным Ветром. Совы пугают меня. Кроме того, я слышал, что он держит клюв на замке. Все прячет под перья и прижимает крылья ближе к телу.

Он захихикал над собственной шуткой. Я промолчал.

– Если ты просто хотел поговорить, зачем ты шнырял вокруг? – спросил я.

– Меня очень заинтересовали Твари в Зеркале.

– Ты в первый раз сюда забрался?

– Да!

– С кем ты?

– С Добрым Доктором.

– У меня есть подруга по имени Серая Метелка, она по случайности – кошка. И часто здесь бывает. Если я узнаю, что ты что-то затеваешь недоброе, я попрошу ее приходить сюда регулярно.

– Я не ищу неприятностей, черт побери! Давай не будем впутывать сюда кошку!

– Ладно. Что ты предлагаешь в обмен и что тебе нужно?

– Я хочу, чтобы ты назвал мне всех известных тебе участников Игры и сказал, где они живут.

– А что я получу?

– Я знаю, где отдыхает Граф.

– Эту информацию собирался добыть Ночной Ветер.

– У него не хватает ловкости, чтобы проследить за Иглой в лесу. Совы не могут летать зигзагами, как летучие мыши.

– Возможно, ты прав. Отведешь меня к этому месту?

– Да. В обмен на список участников.

– Хорошо, – сказал я. – Но это ты пришел ко мне. Поэтому я ставлю условия. Сначала покажи мне это место. Потом я скажу тебе, кто еще играет.

– Согласен.

– А как тебя называть?

– Бубон, – ответил он.

Я отступил назад и сказал:

– Пойдем.

Было холодно, ветрено и сыро. На западе, низко над горизонтом, висело несколько облаков. Звезды казались очень близкими.

– В какую сторону? – спросил я.

Он указал на юго-восток и двинулся в этом направлении. Я пошел следом. Мы пересекли поле, вошли в рощу.

– Это тот самый лес, где Игла мог оторваться от Ночного Ветра?

– Тот самый.

Он повел меня между деревьями. Скоро мы вышли на поляну, и он остановился среди замшелых каменных обломков, сохранившихся тут, видимо, с незапамятных времен.

– Ну? – спросил я.

– Вот это место.

– Остатки старой церкви.

Я прошел вперед, принюхиваясь. Ничего похожего… На пологом холме, посреди развалин, в груде камней я заметил щель, заглянул в нее и увидел, что вниз идет ход.

– Бубон, – позвал я. – Посмотри.

– Похоже, что когда-то очень давно здесь был совсем иной ландшафт. Часть поверхности, на которой мы сейчас стоим, ушла под землю и заросла. Подозреваю, что под нами равелины. Как ты думаешь?

– Не знаю. Я никогда не был там, внутри, – ответил он. – Это не то место. Кладбище – под холмом, вон там.

Он двинулся в том направлении, куда указывал, а я последовал за ним – мимо полузасыпанных могильных камней, разрушенного склепа. Бубон ринулся вперед.

– Здесь дыра, – сообщил он. – Его место там, внизу.

Я заглянул. Было слишком темно, чтобы я смог что-нибудь разглядеть. Вот если бы с нами сейчас был Ночной Ветер или Серая Метелка.

– Остается поверить тебе на слово, – сказал я.

– Назови же мне имена и места, как обещал.

– Скажу по дороге.



– Это место действует тебе на нервы?

– Это неподходящий месяц, чтобы рисковать, – ответил я.

Он засмеялся.

– Очень смешно!

– И правда смешно, – ответил я.

Умирающая луна взошла над верхушками деревьев, освещая нам путь.

В полночь я обретаю дар речи. Я встал, потянулся и ждал, когда часы перестанут бить. Джек, тоже поднявшийся специально по этому случаю, наблюдал за мной с интересом и насмешливо одновременно.

– Трудный был день, Нюх? – спросил он.

– У нас был посетитель, пока ты спал. Крыса по имени Бубон, – сказал я, – компаньон Доброго Доктора.

– И что?

– Мы обменялись сведениями. Список игроков на место могилы Графа. Он говорит, что могила на кладбище у развалин церкви на юго-востоке. Показал мне это место.

– Хорошая работа, – похвалил Джек. – Как это влияет на твои расчеты?

– Трудно сказать. Собираюсь все это обдумать, а потом мне придется понаблюдать.

– Игра еще в самом начале, – сказал он. – Ты же знаешь, как может меняться картина.

– Это правда, – ответил я. – Но по крайней мере, теперь мы немного лучше информированы, чем прежде. Конечно, нужно проверить содержимое склепа днем, чтобы быть уверенным. Думаю, мне удастся убедить Серую Метелку это проделать.

– Не Шипучку?

– Я больше доверяю кошке, и раз уж приходится идти на сделку, то охотнее имел бы дело с ней, чем с кем-то другим.

– Значит, тебе известны ее убеждения?

Я отрицательно покачал головой.

– Нет, руководствуюсь чувствами.

– Она говорила о своей хозяйке, Джил?

– Без каких-либо подробностей.

– Мне кажется, эта леди гораздо моложе, чем старается показать.

– Возможно. Я не знаю. Никогда ее не встречал.

– А я встречал. Дай мне знать, если кошка заговорит о том, на чьей они стороне.

– Хорошо, но она не заговорит, а спрашивать я не собираюсь.

– Ну, как знаешь.

– Вообще-то никто из нас ничего не выиграет, предлагая информацию в такое время. Но можно кое-что проиграть в плане сотрудничества. Если только у тебя не возникла настоятельная необходимость в информации, о которой я не знаю. В таком случае, однако…

– Я понимаю. Оставим это. Ты ничего такого не узнал об остальных?

– Нет. Мы сегодня выходим?

– Пока нам хватит. У тебя какие-то планы?

– Немного расчетов и много отдыха.

– Ну что ж, неплохо.

– Ты помнишь, как тогда, в Дижоне, эта леди с другой стороны умудрилась тебя сбить?

– Трудно забыть такое. Почему ты спрашиваешь?

– Просто так. Воспоминания. Спокойной ночи, Джек.

Я пошел в свой любимый угол и устроился там, положив голову на лапы.

– Спокойной ночи, Нюх.

Я слышал его удаляющиеся шаги. Пришло время навестить Рычуна и взять у него очередной урок слежки. Вскоре окружающий мир исчез.

8 октября

Вчера ночью и сегодня утром я мысленно провел еще несколько линий, но, прежде чем мне удалось составить более-менее приемлемую схему, к нам пожаловал гость.

Я пролаял два раза, когда раздался звонок. Джек открыл дверь. Высокий, солидный человек с темными волосами, улыбаясь, стоял на пороге.

– Привет, – произнес он, – меня зовут Ларри Тальбот. Я ваш новый сосед и счел возможным засвидетельствовать свое почтение.

– Не хотите ли войти и выпить со мной чашечку чаю? – спросил Джек.

– Благодарю.

Джек провел его в гостиную и, извинившись, вышел на кухню. Я остался наблюдать. Тальбот несколько раз взглянул на свою ладонь. Потом внимательно осмотрел меня.

– Славный парень, – сказал он.

Я открыл пасть, вывалил наружу язык и часто задышал. Но не подошел к нему. Что-то такое было в его запахе – какой-то намек на дикость, который меня озадачил.

Джек вернулся с чаем и печеньем, и они некоторое время болтали – о соседях, о погоде, о недавней вспышке серьезных ограблений, об убийствах. Я наблюдал за ними – двое солидных мужчин, у обоих в лице что-то от хищника, – они прихлебывали чай и рассуждали об экзотических цветах, которые выращивал Тальбот, о том, каково им будет в этом климате, даже в доме.

Затем с чердака донесся ужасный треск. Я немедленно покинул комнату и, стремительно огибая углы, понесся прыжками по лестнице. Тварь стояла перед распахнутой дверью шкафа.

– Свободна! – объявила она, разминая лапы, складывая и расправляя черные чешуйчатые крылья. – Свободна!