Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 62

Чёрт. Изабелле не следовало вспоминать об этом. В моём мозгу немедленно вспыхнул образ этих упомянутых восхитительных сисек.

– Ладно. Ты сегодня недостаточно писала. Лучше?

Она усмехнулась.

– Я так и слышу, как ты говоришь это своим людям.

– Я говорил это и женщинам в отряде. Я ничего не приукрашивал за границей.

– Охотно верю в это. Не похоже, чтобы ты сильно заморачивался деликатностью, когда начинал здесь.

– Туше. – Я ткнул большим пальцем в сторону двери. – Давай. Я голоден, а ты вовсе умираешь с голоду.

Изабелла нахмурилась.

– Тебе не кажется, что нам следует сделать заказ, чтобы сэкономить время?

Я отрицательно покачал головой.

– Я думаю, свежий воздух пойдёт нам на пользу.

На её лице промелькнуло сомненье, которое, как мне показалось, было вызвано двумя причинами. Во-первых, Изабелла была такой профессионалкой, что терпеть не могла отрываться от работы, а во-вторых, её интересовали детали нашего ужина, то есть было ли это похоже на свидание? Поскольку на ней была рабочая одежда, её мозг, казалось, видел во мне только вице-президента. Наши границы были ясны, только коллеги, но, когда мы болтались вне работы, мы были друзьями, которые довольно легко расслаблялись вместе.

Я почувствовал, что мне нужно убедиться, что я правильно понимаю границы, поэтому прочистил горло.

– Там будем не только мы, Тай тоже пойдёт с нами. – Взглянув на свои ноги, я добавил: – и Конан.

Изабелла рассмеялась.

– Хорошо.

– Что ты хочешь съесть?

– Даже если это рискует усыпить меня, я бы с удовольствием съела что-нибудь с углеводами.

– Пасту?

Её глаза загорелись.

– М-м, да.

– Я знаю хорошее место.

– «IlFelice» или «Brigante»?

– Нет. Я говорю о настоящем итальянском ресторане на Малберри-стрит, принадлежащем парню, чьи родители приехали из острова Эллис61.

– Ты хочешь поужинать в Маленькой Италии62? – спросила Изабелла почти недоверчиво.

– Судя по твоему тону, можно подумать, что я предложил зафрахтовать самолёт компании и слетать на ужин в Рим. Последний раз, когда я проверял, ресторан находился в двадцати минутах езды от Маленькой Италии, плюс-минус, если учитывать пробки.

– Я просто предположила, что ты имеешь в виду, что мы собираемся заехать куда-то поближе, – ответила Изабелла, глядя на меня с любопытством. – Ты действительно можешь нанять самолёт по своей прихоти?

– Конечно могу.

Она покачала головой.

– Это безумие.

– Если ты хочешь поехать в Рим, только скажи.

– Я бы с удовольствием поехала в Рим, но не сегодня.

– Ты когда-нибудь была там?

– Ещё нет. Я объездила почти всю Великобританию, но до Италии ещё не добралась. Это пока ещё в списке запланированных дел. – С решительным видом Изабелла добавила: – Я надеюсь, что это произойдёт скоро.

Я кивнул.

– Моя мама любит путешествовать по всему миру. Думаю, мне едва исполнился год, когда я получил свой первый паспорт.

– Вау. Я получила его только в двадцать пять лет. – Она улыбнулась. – Я устроила себе поездку в Лондон, чтобы получить степень магистра.

– Что ж, это хорошо, потому что ты уже достаточно взрослая, чтобы помнить эти поездки. Фотографии меня в подгузниках в Ватикане – единственное свидетельство что я был в Риме, ну, по крайней мере, пока мы не вернулись туда, когда я был подростком.

– Трудно представить тебя милым малышом в пелёнках.

– А кто сказал, что я был милым? – в шутку спросил я.

– Ты был ужасным ребёнком?

– На самом деле я был довольно спокойным ребёнком, и со мной родителям повезло, потому что Баррет, чёрт возьми, не был спокойным. – Я потянулся в карман своего костюма за телефоном. – Позволь мне вызвать мою машину.

– Твою машину? Подумать только.

– Я не против поехать на метро, но Тай помешан на моей безопасности.

Выражение лица Изабеллы стало серьёзным.

– Он действительно думает, что кто-то может навредить тебе?



– Не совсем так. Всегда есть небольшой риск быть ребёнком действующего президента, но я не думаю, что когда-либо на них действительно было нападение.

– Только на принцессу Анну, – проговорил Тай с порога.

– Прошу прощения? – спросил я.

Он ухмыльнулся.

– Извините, это говорит моя британская сторона. Хотя не было никаких покушений на жизнь ребёнка президента, принцесса Анна была почти похищена в тысяча девятьсот семьдесят четвёртом году, но у неё оказались стальные яйца, и она сумела отбиться от парня, пытавшегося сесть в её машину.

Я многозначительно посмотрел на него.

– Видишь? Здесь, в Штатах, такого нет.

– Это не значит, что я собираюсь оставить свои обязанности. Мы живём в безумном мире, – возразил Тай.

– Я удивлена, что не вижу толпу женщин, бросающихся на тебя, – сказала Изабелла с улыбкой.

– Кто сказал, что этого не было? – поддразнил он её.

Если в Маленькой Италии и существовали стереотипные итальянские рестораны, то ресторан «Маурисио» был одним из них. На нём был изображён итальянский флаг, а также чёрно-белые фотографии давно умерших итальянцев, а скрипач играл «O Sole a Mio» при свечах.

Как только мы переступили порог, хозяин, сам Маурисио, хлопнул в пухлые ладоши и подошёл к нам.

– Мистер Каллаган, как я рад вас видеть.

– Спасибо, Маурисио. Ничего страшного, если ко мне присоединятся и мои спутники?

Вместо того, чтобы посмотреть на Конана, Маурисио бросил игривый взгляд на Изабеллу.

– Она обучена домашнему хозяйству?

– Едва ли, – ответила Изабелла с улыбкой.

– Ах, прелестная рыжеволосая девушка с характером, соответствующим её волосам. – Маурисио протянул руки и обнял Изабеллу. Она слегка напряглась, когда он расцеловал её в обе щеки.

– Пожалуйста, можно нам два столика?

– Конечно. Дай мне минуточку.

За последние несколько недель Изабелла привыкла что мы часто ходили ужинать с Таем, и что он сидел за столиком не с нами. Сначала она не могла поверить, что Тай не будет сидеть с нами, но потом привыкла к тому, что он занимает столик поближе к двери, чтобы видеть происходящее.

После того, как мы сели и заказали вино, у меня в кармане зажужжал телефон. Я взглянул на дисплей и подавил желание закатить глаза, прежде чем засунуть его обратно в костюм.

– Горячее свидание? – спросила Изабелла.

Я фыркнул.

– Не совсем. Это была моя мать.

– Понимаю.

– Можно подумать, что это у неё свадьба в эти выходные, а не у Эддисон и Баррета.

– О, совершенно верно. С освещением в СМИ, это немного похоже на королевскую свадьбу.

– Я почти уверен, что на этот раз будет гораздо меньше помпезности и обстоятельств.

Изабелла улыбнулась.

– Только не говори мне, что ты рано встал, чтобы посмотреть свадьбу Гарри и Меган.

– Я встал рано, но только для того, чтобы присутствовать на свадьбе.

Её глаза расширились.

– Ты знаешь принца Гарри? – спросила Изабелла сдавленным голосом.

– В своё время они с Барретом были закадычными друзьями. Мы познакомились, когда я вместе с Барретом ходил на Игры непокорённых63.

– Я... ну, ничего себе. – Она медленно покачала головой. – Иногда, когда я с тобой, то забываю, кто ты.

– И кто же я?

– Кто-то знаменитый.

– Вряд ли, – усмехнулся я, прежде чем сделать глоток вина.

– Да ладно тебе, твой отец – президент Соединённых Штатов, а ты тусуешься с принцами.

– Между прочим, я встречался только с принцем Гарри. Я почти уверен, что никто из остальных понятия не имеет, кто я, – возразил я.

– И всё же, когда об этом думаешь, это делает тебя довольно необычным.

Я отрицательно покачал головой.

– Вести необычную жизнь – это совсем не то. Конечно, это довольно удивительно, что мой отец один из самых влиятельных людей в мире, но человек, которым он является внутри, гораздо более примечателен. Независимо от того, как высоко он забрался в политическом мире, ему всегда удавалось сохранить свою целостность. В то же время он был чертовски хорошим отцом. – Дёрнув подбородком в сторону Маурисио, я сказал: – Его отец тоже был необыкновенным. Он приехал в Америку без ничего, и благодаря своему упорству построил этот ресторан. Он умер не очень богатым человеком, но оставил наследство своим детям и своей общине.