Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 20

– Не буду вас томить, я вижу, что вы эээ… немного растерялись, – Джек еще сильнее заулыбался и его мягкий взгляд призывал расслабиться.

– Простите, просто все это так неожиданно, – пришла в себя Вэл, – приятно познакомиться. Я Вэл, а это моя сестра Эл.

– Про вас мне многое известно, а вот меня вам только предстоит узнать. Предлагаю поехать в дом и там все обсудить. Здесь, – он обвел взглядом кафе, – мягко говоря не удобно разговаривать о наших с вами делах.

– Он очень мил…

– Ты заметила какой он странный?..

Одновременно признались друг другу сестры, когда тот отошел взять свои вещи.

– Мил? Вэл ты что? Он как маньяк, поджидавший нас. Среди такого большого числа посетителей кафе – он нашел нас, еще и разговор наш подслушал.

– Это может быть простым совпадением, Эл, не будь так сурова с первых минут.

– Ох и не нравится он мне, – многозначительно протянула Эл, глядя в сторону, куда отошел их новый знакомый. – Прошу… зовите меня Джек, – передразнила она его.

– Перестань, – одернула ее сестра, – будь вежлива, пожалуйста.

– Ага, – согласилась Эл, но Вэл ей почему-то не поверила.

Когда он вернулся, Вэл отметила про себя его безупречный вкус. Поверх белой футболки, в которой он их встретил, Джек надел черный легкий свитер, который так отчетливо подчеркнул его густые брови и большие глаза.

– Ну что, пойдем? – опять улыбнулся он и прошел первым, остановившись лишь у выхода, чтобы учтиво открыть им двери и пропустить вперед.

Джейкоб Тревис, несмотря на свою деловитость выглядел очень простым и располагающим к себе, возможно поэтому Вэл не находила в нем ничего странного, а тем более не подозревала его ни в каких злых умыслах, в отличии от своей сестры. Вэл любила открытых людей, кто легко улыбался и светился глазами.

– Я поеду следом, если вы сможете меня обогнать, – усмехнулся Джек, вальяжно направляясь за угол, где, по всей видимости, стояла его машина.

– Выпендрежник, – добавила ему вслед Эл, но он, скорее всего этого даже не услышал, – садись скорее, посмотрим, как он нас сможет обогнать.

– Может, объяснишь свое поведение, Эл? Чем тебе абсолютно не знакомый человек не угодил? – возмущалась Вэл, по дороге домой.

– Да всем! Ты его что не видела? Весь такой из себя, напыщенный, самовлюбленный! – кривилась Эл, поглядывая в зеркало дальнего вида. К слову, девочки так и не поняли с кем им нужно соревноваться, точнее с какой машиной. Их никто не обгонял, и никто следом не ехал.

– Возможно, открою тебе тайну, но все, кто видит тебя впервые – думают о тебе точно так же!

Эл лишь фыркнула на такое определение.

– Ну что я могу поделать, если он мне доверия пока не внушает? Могу ли я поменять свое мнение в дальнейшем? Конечно, могу! Ну а пока, пусть постарается, – сделала вывод Эл тоном, показывающим, что на этом разговор должен быть закрыт.

Вэл лишь вздохнула и молча ехала до самого дома. Ох и какого же было их удивление, когда, подъезжая, они увидели их нового, а для кое-кого и не совсем приятного, знакомого. Джек стоял лицом к ним, оперевшись на идеально чистый, блестящий черный мерседес. И судя по взгляду Эл, можно было с точностью сказать, что к машине она питает только теплые чувства. Да и вообще, скорее всего – это любовь с первого взгляда.

– Как ты здесь очутился раньше нас? – спросила удивленная Эл, не сводя восхищенного взгляда с шикарной машины. – Тачка что надо, – сделала она комплимент его машине.

– Мне тоже нравится моя малышка, – обходя машину, Джек погладил ее по капоту и направился к дому. – Вы идете?

Скорее всего, Эл злил тот факт, что Джек вел себя, как хозяин положения, руководя сестрами и указывая им, что делать. Ведь в обычном случае, контроль над ситуацией брала именно она и любила сама говорить, что делать.

– К такому определенно нужно будет привыкнуть, – сказала Вэл, войдя в дом.





– К чему? – спросил Джейкоб.

– Явно выраженному контрасту улицы и вот этого, – Вэл обвела рукой помещение, намекая на огромную разницу между видом снаружи и внутри.

Джек лишь усмехнулся, пройдя вперед и усаживаясь в кресло так, словно он всю жизнь здесь прожил.

– У меня предложение, – сказал он, глядя перед собой.

– Какое? – любезно спросила Эл, а сама, воспользовавшись моментом, скривила лицо, демонстрируя Вэл свою неприязнь.

– Приготовим ужин, вкусно поедим, а потом сядем у камина, и я вам отвечу на все ваши вопросы.

– А он что, так и будет тут торчать? – спросила тихонечко Эл у Вэл.

Вэл лишь пожала плечами.

– Я буду жить с вами, если тебя это интересует, – вдруг раздался спокойный голос Джека, который уже вовсю шумел на кухне.

– Почему? – Эл серьезно смотрела на него, а Вэл тихонько позвала ее, намекая на ее бестактность.

Но Эл было все равно, она была достаточно прямым человеком и задавала прямые вопросы. Это была еще одна черта, отличающая друг от друга сестер Стредфорд. И в такие моменты, Вэл чувствовала себя безумно неудобно и мечтала оказаться подальше.

– Потому что так надо! – ничуть не смутившись, ответил он, – Все хранители знаний живут с хранителями ключей.

– А чем именно занимаются хранители знаний? – поинтересовалась Вэл.

– Хранители знаний, – повторил он, – в Корпорации Амистад множество отделов, связанных с иными мирами. Один из них отдел хранителей знаний. Это люди, наделенные определенными знаниями и умениями в области СДИМов. В Корпорации все строго.

– И вы все должны подчиняться?

– Ты имеешь в виду, должны ли мы соблюдать свод правил? Конечно – да! Четкие указания и законы, не только облегчают нашу работу, но и в некоторых случаях спасают нам жизнь. Но обо всем этом потом, договорились? – заключил Джек и достал листья салата из холодильника, в который до этого погрузил продукты, привезенные с собой.

– Я принесу посуду, – предложила Вэл.

– Я помогу тебе, – тут же отозвался Джек, открыв входную дверь, пропуская ее вперед. – Твоя сестра совсем меня не жалует? – спросил он, как только они спустились к машине.

– Мы только познакомились, она просто не доверяет незнакомым людям. Думаю, это вполне нормально, – сказала Вэл, открывая багажник.

– Вы привыкните ко мне, а возможно, я даже вам понравлюсь, – на этих словах, Джек взял коробку с посудой из рук Вэл и мягко ей улыбнулся.

Такая вежливость и хорошие манеры были присуще только истинному англичанину, ведь это одна из их характерных черт. Коробок с посудой оказалось аж три штуки, но не дав ни одной Вэл, Джек сам поочередно их занес, предложив пока сестрам их разбирать.

Несмотря на то, что в доме и без того было все необходимое, девочки хотели пользоваться только своим. И дело даже не в том, что они могли оказаться брезгливыми. Нет. Просто в совершенно чужом месте, вдали от родного дома, сестры предпочитали, чтобы их окружали личные вещи, с которыми они выросли и к которым привыкли.

Весь ужин принципиально готовил только Джейкоб Тревис. Вэл незаметно наблюдала за его действиями и совершенно не потому, что не доверяла и хотела все проконтролировать. Ей просто нравилось, какими плавными движениями он отправлял рыбу на сковородку, как мыл овощи и тут же быстро нарезал их в салат. И даже сам сходил в подвал, чтобы принести оттуда бутылку красного вина. Эл все это время недовольно хмыкала и повторяла, что все это он делает специально, чтобы произвести хорошее впечатление. Но ее так просто не проведешь. Эл была убеждена, что очень хорошо разбиралась в людях и видела их насквозь. Хотя Вэл могла бы с большей скромностью сказать тоже самое.

За ужином Джек старался избегать разговоров и расспросов о Корпорации Амистад, хранителях и мирах, аргументируя это тем, что хотелось бы просто поесть и поговорить о более простых вещах, таких, как детство, любимые увлечения и просто немного личной информации, чтобы узнать друг друга ближе. А после и вовсе уехал за своими вещами, сказав, что потом они обязательно все обсудят. А так как разговор будет длинным и может затянуться до глубокой ночи, ему лучше все привести заранее.