Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 20

Все пять представителей отдела по урегулированию разломов иных миров и Джек Тревис сидели за общим кухонным столом и что-то бурно обсуждали. Точнее, это мистер Джефферсон что-то весело рассказывал, а Джек внимательно его слушал. Остальные же особого интереса в беседе не проявляли.

– Вы уже закончили? – спросила Вэл, как только сестры вошли в дом.

– Да, присоединитесь к нам? – улыбнулся мистер Джефферсон.

– Что-то, совсем не хочется, – Эл сняла с себя пальто и прошла к большому дивану перед камином.

– А вот я присоединюсь, – Вэл искоса глянула на сестру и прошла на кухню, чтобы взять кружку и поставить чайник. – Ну, как дела в ином мире?

Вэл наливала воду в чайник и как бы невзначай спросила, пытаясь не выдать беспокойства в голосе.

– Девочки очень беспокоятся, что вы уничтожите иной мир без особых на то причин, – вставил Джек, гордо вздернув подбородок.

И в этот момент Вэл впервые в жизни захотелось запустить чем-то очень тяжелым в его важное лицо.

– В таком случае, могу заверить, что с этим миром ничего мы пока делать не будем. Разлом слишком мал, остается лишь иногда в него заглядывать, – мистер Джефферсон встал со своего места, уступая его Вэл, а сам попросил Джека принести еще один стул.

Пока Джек ходил в подвал, Вэл оглядела присутствующих, и, не увидев расположения к разговору, обратилась снова к мистеру Джефферсону.

– Значит, все в порядке?

– В порядке, – заверил он, – мы подлатали трещину, думаю, он проживет еще много лет.

– Это очень хорошо, – к столу подошла Эл и встала рядом с сестрой. – А как вы его подлатали?

– И почему вас это так волнует? – в разговор вдруг вмешалась Пенелопа Локрс. – Ведь ваша задача состоит только в одном – найти разломы.

– А мне интересно, почему вас это не особо волнует? Ведь это целый МИР, миссис Локрс. – вспыхнула Эл и уставилась на нее гневным взглядом.

– Мисс Локрс, если не возражаете, – поправила ее раскрасневшаяся женщина. Она тяжело дышала и постукивала пальцами по столу, словно ей и стол этот не нравился.

Ну конечно, мисс, подумала Эл, кто ж такую полюбит? Вэл подумала о том же самом, и они с сестрой переглянулись.

Вернувшись, Джек поставил стул рядом с Вэл, заставив тем самым, всех остальных потесниться и сдвинуть свои сиденья, но увидев, что теперь и этот стул будет занят очередной сестрой, вздохнул и молча удалился снова в подвал. Атмосфера стала немного напряженной, и все молчали. Слышалось, как вода бурлила в чайнике. Эл не терпелось услышать ответ на свой вопрос, ведь этой стороны они никогда не затрагивали и не знали, чем именно занимается отдел по урегулированию разломов иных миров. И судя по каменным выражениям лиц сидящих, ответа ей не видать.

Спустя примерно полчаса, которые тянулись очень медленно, пять человек встав из-за стола и поблагодарив за гостеприимство исключительно Джека, сейчас стояли в сторонке и о чем-то договаривались между собой. Джек вызвался проводить комиссию до их машины и еще долго стоял и разговаривал с главой отдела Николасом Джефферсоном.

Наконец, тарелки были убраны, кружки покоились на своих местах и девочки сидели у камина. Эл на диване, закинув обе ноги на него, а Вэл в своем кресле и обе ждали, когда вернется Джек.

– Не так быстро, мистер, – остановила его Эл, когда тот собирался пройти мимо и подняться к себе. – Не хочешь ли задержаться и рассказать нам все подробно.

– Эмм… – Джек погладил свой подбородок и нехотя прошел к свободному креслу. – Что вы хотите знать?

– Почему ты такой странный сегодня? Ты даже противней сегодня, чем обычно! – спросила Эл раздраженным голосом. Было похоже, что все, что сегодня произошло, она намеренна была свалить именно на него.

– Сегодня был очень длинный день, – Джек потер виски, а потом улыбнулся и вернул себе прежнюю вальяжность.

– Джек, что все это значит? Твое поведение и поведение этих людей? – Вэл оторвала взгляд от огня и строго взглянула на собеседника.





– Вы же понимаете, что это очень важные люди? А мистер Джефферсон мой начальник. Хотя… – Джек на секунду задумался, как будто что-то вспоминал, – у меня несколько начальников.

– Нас это вообще не волнует, перед кем ты там отчитываешься, почему у них такое отношение к нам? – Эл переменила позу, развернувшись к Джеку лицом.

– Не к вам, а к хранителям в целом. Вы, как не опытные СДИМ, задаете очень много вопросов, а им это мешает. Им нужно сделать свою работу, и вернуться в офис, потому что после всего этого у них еще остается куча бумажной волокиты.

– А что за лекарство они себе вводят? – Вэл вспомнила о шприцах с подозрительной зеленой субстанцией.

– О-о-о, это великое изобретение Амистад! – гордо произнес Джек и понизил голос, будто раскрывал чужой секрет. – Они его назвали "Пульс". Вакцина сохраняет четкий разум и мышление, а потому, теперь они могут здраво оценивать ситуации и принимать решения прямо там. А то знаете, как было, – Джек закинул ногу на ногу, – им приходилось по несколько раз входить и выходить, чтобы договориться и обдумать.

– Почему мы такие себе не делаем? – обиженно спросила Эл, ведь это действительно гениальное изобретение.

– Все очень просто! – Джек откинулся на спинку кресла и закачал ногой. – Представьте сколько времени вы будете тратить в ином мире, если сможете все чувствовать? Каждый раз новые эмоции, интерес, где-то даже страх.

– Звучит логично, – согласилась Вэл, задумавшись и представляя, как они с Эл ходят, рассматривают все и забывают, зачем пришли.

– В ином мире непозволительная роскошь – время, и поэтому мы не можем так бездарно растрачивать этот ресурс, – заключил Джек, и было видно, как он доволен собой.

– А как они подлатали трещину? – вспомнила Эл свой вопрос, на который так и не получила ответа.

– Современные технологии из личных архивов сообщества Амистад, – уклончиво ответил Джек.

– Ты сам не знаешь, как! – усмехнулась Эл. Вэл в этот момент подавила смешок.

– Да я особо и не интересовался, если честно. Это ведь не моя область. – Джек встал. – Пожалуй, пойду-ка я к себе. Устал очень. Приятных снов, сестрички.

– Ага, – Эл отвернулась к камину и не удостоила Джека взглядом.

– До завтра, – попрощалась Вэл.

Когда Джек ушел, Эл сползла на пушистый ковер поближе к сестре.

– Было бы здорово как-нибудь попробовать зайти в иной мир со своими чувствами. Восхититься и прочувствовать все свое, а не только то, что нам он может разрешить.

– Я тоже об этом подумала. Мне кажется, мы столько теряем, не чувствуя, – Вэл расслабилась в кресле, забравшись в него с ногами.

Сестры замолчали, погружаясь каждая в свои мысли. Эл представляла свой мир под номером двести девяносто четыре и свое восхищение им. И тут же подумала, а что, если этот мир ее привлек именно потому, что там она чувствует только спокойствие? Отрешенность от всего реального.

Глава 5.

Взбесившиеся тыквы.

Несколько недель никаких происшествий не было. Иные миры были целы и все так же неповторимы. С каждым возвращением из очередного иного мира эмоции, которые обычно градом обрушивались на сестер, становились более сдержанными и не такими яркими. И это делало более приятными возвращения и занимало теперь куда меньше времени на восстановление.

Этой ночью за окном особо сильно стучали капли дождя, Эл лежала с открытыми глазами и рассматривала потолок своей спальни. В доме все уже давно спали, и Эл после нескольких попыток уснуть плюнула на это дело и просто следила за тенями, играющими в комнате. Она даже один раз заглянула к сестре, но та крепко спала и Эл отбросила идею ее будить. Поерзав в своей кровати (она то натягивала одеяло, то скидывала его, ведь под ним было жарко, а без него холодно), Эл решила спуститься вниз. Камин ее всегда успокаивал, и она надеялась, что, наблюдая за танцующими языками пламени, сон все же смилостивится и навестит ее.

В доме было темно, и лишь квадратные полоски лунного света немного освещали гостиную. Приглушенный свет от гаснущего камина почти уже не светил, и те, немногие угольки, что еще остались, почти уже потухли. Эл забралась в любимое кресло своей сестры и укрылась пледом, который Вэл оставляла на диване в случае, если Эл замерзнет. "Действительно, удобное" – подумала Эл, проваливаясь в мягкую подушку.