Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 42



- К Литвину! – машинально отвечаю я и подхожу к двери кабинета директора. 

Тихонечко стучусь в дубовую дверь. Жду разрешения войти. Ответа не последовало, после чего я стучусь еще раз, уже громче и протяжнее.

- Войдите. – Слышу суровый мужской голос.

Чувствую, как задрожали руки и в горле пересохло.

- Давайте я вам помогу. – Предложила свою помощь Василиса.

Она открыла мне дверь, и я вошла в кабинет шефа с дребезжащей на подносе чашкой эспрессо. Какой позор.

- Проходите, Анна Игоревна. Я вас ждал. – Произнес Литвин суровым тоном, пристально рассматривая меня с ног до головы.

Он сидел за своим столом, расслабленно откинувшись на спинку кресла. На этот раз на нем не было пиджака, придававшего ему деловой вид начальника, сидел он в белоснежной рубашке, с расстегнутыми верхними тремя пуговицами, что даже был виден нательный православный крест на золотой цепочке и немного темных волос на груди.

Он поймал на себе мой взгляд, и его уголки губ легонько дернулись в полуулыбке. Я смущенно опустила глаза, мысленно проклиная себя за слабость к красивому мужскому телу.

Признаться, он чертовски хорош собой.

- Вы просили кофе. – Слабым голосом выдавила я, всем телом дрожа от волнения. 

На ослабевших ногах я подошла к рабочему столу Литвина и поставила поднос напротив него.

- Что это? – спросил он, глядя на темную жидкость, разлитую по подносу. 

- Это был ваш эспрессо.

- И что с ним стало?

- Я его случайно разлила.

- Вы думаете, я стану пить с подноса? Сходите и приготовьте мне новую чашку.

Я быстренько убрала с его стола поднос со своим позором и отправилась за другой порцией эспрессо, прекрасно ощущая спиной его тяжелый, пронизывающий взгляд, от которого даже ноги пошатываются.

- Ну что? – Василиса ждала меня с явным нетерпением.

- Я пролила его кофе. Мне нужно сделать еще.

- Я помогу.

Я не стала отказываться от помощи Василисы. Пока она промывала поднос, я вновь заваривала эспрессо, но уже не в маленькой чашке, а в большом стакане.

- Вы так и подадите ему кофе? – ужаснулась Василиса при виде эспрессо на донышке громадного стакана.

- Нет, я перелью кофе в маленькую чашку. Но только когда доберусь до его стола. – Улыбнулась я, представив выражение лица Литвина, если бы я подала ему его кофе в таком варианте.

Дубль два: беру в руки поднос уже с двумя чашками, Василиса снова открывает мне дверь, и я уже в кабинете шефа.

Литвин сидел все с тем же холодным выражением лица, все в той же расслабленной позе и смотрел на меня тем же пристальным взглядом.

Я поставила перед ним поднос и начала переливать кофе с большого стакана в маленькую чашу, специально подготовленную для эспрессо.

- Вашему умению находить проблемы, а после искусно решать их, позавидовала бы сама Грисельда Бланко. – Неожиданно для меня, Литвин улыбнулся.

У него, и правда, сегодня прекрасное настроение.

Я сделал вид, что оценила его шутку, улыбнувшись ему в ответ. Хотя понятия не имею, кто такая Грисельда Бланко. Как вдруг улыбка спала с его лица, и он вновь стал серьезным.

Как жаль, ведь улыбка так идет ему. Он сразу превращается в совсем другого человека, в очень милого и привлекательного мужчину.

Литвин взял с подноса чашку эспрессо и сделал небольшой глоток.

- Отвратительный вкус. – Нахмурив брови, он бросил чашку обратно на поднос.  – Уберите это от меня.

Знает ли он, что его кофе готовится в одной и той же кофемашине? Поэтому эспрессо просто не может получиться другим.

- Василиса Львовна, – произнес Литвин в спикерфон, - принесите мне кофе. – После обратился ко мне. – Анна Игоревна, что вы пытаетесь всем этим доказать?

- Я не правильно заварила вам кофе? 



- Зачем вы пришли сюда?

- Так вы же сами попросили принести вам кофе.

- Зачем вы вернулись в компанию, которую сами же обокрали? 

Ах, вот он о чем!

- Чтобы доказать вам свою непричастность к ограблению. – Равнодушно пожала я плечами.

- Я похож на идиота, который поверит во все это? – усмехнулся Литвин как-то злобно.

«Аня, соберись. Не показывай ему свой страх. Не отступай. Следуй своему плану». – Мысленно убеждала сама себя, находясь под прицелом пристального взгляда Литвина.

- Да, я хочу вам доказать, что я не причастна к ограблению вашей фирмы. – Уверенно начала я, смело глядя ему на переносицу. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Если я посмотрю ему в глаза, он тотчас же все поймет. Литвин обладает невероятной способностью читать мысли по глазам. А мне бы очень этого не хотелось, ведь тогда весь мой план рухнет в одночасье.

- Вы спрашиваете, зачем я вернулась в вашу компанию? Я отвечу. – Я присела на один из стульев, даже не спросив его разрешения присесть. – Может, я не хочу всю свою жизнь провести в бегах от полиции  или от ваших отморозков, которых вы наймете, чтобы поймать меня?

- Мне интересно, - задумчиво произносит Литвин, внимательно наблюдая за мной со своего места, - что чувствует человек, когда врет глядя в глаза, при этом зная, что тот, которому он так усердно врет, знает правду. Вы, правда, надеетесь, что я поверю вашей выдуманной истории о непричастности к ограблению? 

- А что вам мешает поверить? – задаю я встречный вопрос. На что он вновь ухмыльнулся.

- Вы умны, но не настолько, чтобы одурачить меня. Проблема ваша состоит в том, что ваше умение ограничивается лишь жизненным опытом. Будь у вас хоть какое-то образование, ваш план с ограблением не закончилось бы для вас так печально.

- Позвольте мне заметить в ответ на ваше оскорбление подобным же высказыванием. – Я чувствую, как мое лицо начинает краснеть от злости. – Вы, правда, считаете себя умным человеком? Тогда как так получилось, что вашу компанию обокрала девушка, чье умение ограничивается лишь жизненным опытом? Глупая девчонка обокрала взрослого образованного мужчину, чье высокомерие и самоуверенность не дают ему видеть дальше своего носа и замечать перед собой элементарных вещей. Мошенников, к примеру.

Взгляд Литвина потемнел от злобы, и я поняла, что зашла слишком далеко.

- Этим вы вновь продемонстрировали свою глупость и безрассудство. Вы играете с огнем, Анна Игоревна. Вам ведь известно об этом? – несмотря на  озлобленный вид, говорил он вполголоса и довольно спокойно. 

- Простите, я сожалею о своих сказанных словах. Но вы сами вынудили меня сказать вам все это.

В этот самый момент входит Василиса, неся на подносе что-то очень похожее на мой любимый капучино.

- Ваш латте. – Произносит она ангельским голоском и ставит стакан на стол. – Принести вам еще что-нибудь?

- Нет, вы можете идти. – Холодно отозвался Литвин.

«Латте?! Так вот, значит, в чем дело?!»  - я бросила на Василису злобный взгляд, на что она лишь ехидно улыбнулась.

И как я не разглядела под ее лживой маской самую настоящую змеюку? Значит, все это время она лишь притворялась хорошенькой?

Все мною сказанные ранее слова в адрес Литвина вернулись мне бумерангом.

- Как долго вы намерены продержаться в моей компании? - продолжил Литвин, как только за Василисой закрылась дверь. – Мои подчиненные не дадут вам спокойно работать, а я не стану им препятствовать.

- А у меня есть выбор? – спросила я, не понимая мотива его вопроса.

Он сам заставил меня подписать трудовой договор с его компанией. А теперь он и его подчиненные всячески препятствуют моей работе.

- Да, есть. Отправиться в тюрьму. – Хладнокровно отвечает мужчина.

По моей спине пробежался холодок.

- Как в тюрьму? – прошептала я.

От страха я даже голос потеряла. 

- А что вы хотели? – Литвин поднимается со своего кресла, не спеша идет вперед и встает позади меня.

Я ощущаю свежий запах его одеколона.

- Я же говорила вам, что во всем случившемся нет моей вины. Я так же, как и вы, пострадала от рук Леонида. Он и меня ограбил.