Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 131

Одна деталь сразу бросилась в глаза Зарины.

— Хм-м. Они не признали ни Айру, ни Розу.

— Здесь нет ничего удивительного. — Хонор сосредоточенно изучал обстановку. — Королевства Козерога и Рака находятся на другом конце Утопии, так стоит ли удивляться, что местный люд не знает их в лицо?

В полном молчании, — лишь Ленард щебетал без умолку, заговаривая то с одним воином, то с другим, — они добрались до основного здания и вошли внутрь. Без всякого сопровождения Ленард уверенно провел их по каменной лестнице на второй этаж в просторную комнату, стены которой были увешаны роскошными гобеленами с изображениями разномастных чудищ.

— Итак, господа, я уже отдал распоряжение Гаспару доложить Старейшинам о моем визите. — Ленард с гаденькой улыбочкой потер ладони друг о друга. — О, у меня так и стоят перед глазами их вытянутые лица. Эй, Аселин, может прихватим с собой щиты, вдруг почтеннейшие будут плеваться ядом?

— Мне не до шуток, Лен. — Аселин выглядел взволнованным. — Нужно решить, как мы построим нашу беседу.

— А зачем? — удивился Ленард. — На ходу, мой друг. Импровизировать будем. Разве сможешь ты предугадать, как поведут себя наши непредсказуемые Старейшины?

— А нам что делать? — с беспокойством спросил Хонор. — Вы пойдете на аудиенцию к Старейшинам вчетвером, но что вы поручаете нам?

— Вы пока можете отдохнуть в башне у западной стены, — предложил Ленард. — Там господствует мадам Роберта, роскошная дама с роскошным характером. Она гадалка и временами выдает весьма качественные гаданья. Кстати, если будете звать ее просто Берта, она угостит вас отменным вином. Или можете остаться в этой комнате. Здесь вас никто не потревожит. Попадете в неприятности — ссылайтесь на меня, мол, правитель Джонасон вас заставил, угрожал, насильно заставлял кушать заморские сласти и лез с нежностями. — Ленард ободряюще подмигнул оставшимся участникам миссии и направился к двери. — Леди, Лен, нам пора предстать перед благочестивыми очами Старейшин.

Айра, бросив неприязненный взгляд на Розалинду, двинулась с места первой. Розалинда поплелась следом. Хэйл было отправился за ней, но девушка покачала головой, и паренек, растерявшись, остановился. Аселин выходил из комнаты последним. Обернувшись, он глянул на Хонора.

— Я разрешаю воспользоваться лазом, — четко проговорил он и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Лазом? Каким лазом? — немедленно накинулась на Хонора Зарина.

Хонор поджал губы и целую минуту просто стоял, что-то обдумывая. Наконец он зашевелился. Пройдя в другой конец комнаты, убранством которой были лишь дюжина деревянных кресел с мягкой спинкой, юноша поддел пальцами гобелен с изображением трехглавого ягуара и сдвинул его в сторону. Под гобеленом обнаружилась дверка, усыпанная мелкими дырами, высотой по пояс.

— Ла-а-аз… — Зарину обуял азарт. — Мне нравится ход твоих мыслей.

— Погодите. Неужели вы собираетесь подслушивать? — ужаснулся Хэйл.

— Да, именно это мы и собираемся делать, — бесстрастно подтвердил Хонор. Зарине даже захотелось чмокнуть его за это.

— Но так поступать нельзя! — Хэйла от страха всего перекосило. — Знаете, как бывает? Люди обычно не попадают в беду, если слушают указания.

— Вряд ли здесь, помимо тебя, найдется еще хоть один, всегда прислушивающийся к указаниям, — подчеркнуто легкомысленно сказала Зарина.

— Я слушаю указания. — Хонор бесстрастно пожал плечами. — Но на данное деяние разрешение, как вы слышали, мне дали.

Челюсть Хэйла поползла вниз, когда Хонор, ни слова больше не говоря, отворил дверцу и, опустившись на колени, пополз в темноту.

— Супер круто! — Зарина присела на корточки, готовая нырнуть следом.

— Святая Вода! — Хэйл вцепился себе в волосы. — Вы что, не понимаете, что творите? А вдруг вас обнаружат? Это же Мэнтис! Крепость Совета Старейшин!

— Мальчик. — На плечо Хэйла легла бледная рука, длинные пальцы с выступающими костяшками побарабанили по его наплечникам. Ловэль, прищурившись, изучал черты лица паренька. — Красивое личико, малыш-ш-ш-шо-о-ок.

— С-спасибо. — У Хэйла от ужаса подогнулись колени. Его пугал этот странноватый субъект, бродящий в вульгарной обтягивающей одежде и носящий кричащие украшения.

— Я тоже не в восторге от этой идеи. — Имбер настороженно наблюдала, как последними в лазу скрылись из виду кеды Зарины. — Но другая моя половина отчаянно желает утолить любопытство.

— И я бы не отказалась взглянуть, что из себя представляет Совет Старейшин. — Ланиэль пристально смотрела в темноту, которая, казалось, затягивала все в себя.

— Если уж вы желаете, я не буду чинить вам препятствия, — обреченно пообещал Хэйл, мысленно молящий, чтобы Ловэль убрал уже руку с его плеча.

— Вот и умница, — прошептал ему на ушко Ловэль.

Голова Зарины во что-то уперлась. Стояла кромешная темнота, поэтому идентифицировать препятствие было сложно.

— Бюрократишко, надеюсь то, во что я врезалась, это не то, о чем я подумала, — медленно произнесла Зарина, стараясь не двигаться.

— Ты врезалась в мое плечо, — буркнул из темноты голос Хонора.





— О, слава вашим высшим небесным дядькам, плющащим людей за монетки, — со смешком выдохнула Зарина. — Ни зги не видно. Долго нам еще ползти?

— Полагаешь, я отдохнуть здесь присел? — саркастически осведомился Хонор. — Мы на месте. Нужно лишь приоткрыть еще одну дверцу, и будет светлее.

— Так действуй, — прошипела Зарина, глаза которой уже начали привыкать к темноте.

— Да подожди ты! — отмахнулся Хонор. — Сначала нужно выяснить, нет ли кого в зале для встреч.

— Признайся, ты уже был в Мэнтисе. — Зарина пожалела, что Хонор не может увидеть выражение ее лица.

— Ясное дело, был. Вместе с моим... вместе с правителем Клементом мы посещали эту крепость в прошлом году для переговоров насчет права допуска нейтралов на территорию Королевств.

— Ты и в прошлом году сидел в этой каморке?

— Нет! — Хонор был возмущен тем, что Зарина могла так о нем подумать. — Я присутствовал в зале вместе с правителем Клементом и участвовал в обсуждении. Мне принадлежала часть системы аргументации, позволяющую убедить Старейшин в целесообразности официального допуска нейтралов на наши территории. Хотя сам я иного мнения, но аргументы я подбирал для поддержания точки зрения правителя Клемента, а не своей. Я преданный служащий.

— О, самолюбование?

— Нет! Констатация.

— Убедили?

— Нет. — Хонор скрипнул зубами.

— Видимо, твоя часть аргументации была паршивой.

— Она была идеальной!

— Как скажешь. — Зарина подползла поближе. — Может, уже откроешь дверку, чтобы мы успели оценить обстановку?

Проворчав что-то себе под нос, Хонор завозился, производя чуть больше шума, чем требовалось, и их каморку, наконец, залил тусклый свет. Свечение проникало сквозь щели, находящиеся на дверке, похожей на ту, через которую они попали в лаз. Дверка была двойная, и, чтобы получить хот каплю света, Хонор отворил первую створку.

— Через щели виден зал, — объяснил Хонор. — Снаружи на этом месте висит гобелен, поэтому Старейшины не узнают, что их разговор будут подслушивать.

— А Старейшины вообще знают об этой каморке?

— Нет, крепость Мэнтис построил предшественник предшественника правителя Джонасона.

— Значит, это Львиный любимчик показал тебе и Братишке этот лаз? — догадалась Зарина.

— Да.

— Это прямо заговор. — Зарина не на шутку обрадовалась. — Хитрите за спиной Совета — ух, славненько отрываетесь!

— Не могу понять, ты одобряешь наши действия или пытаешься поставить в укор? — озадачился Хонор.

— Ни то, ни другое. Я просто тащусь, когда кто-то кому-то подкладывает жирнопористую свинью.

— Тебе точно по нраву жестокость.

— О да.

Снаружи раздался скрип.

— Тихо! — Хонор приник к дверце. Зарина, распластавшись на животе, тоже подползла ближе.

Сквозь щели был виден зал с высоким сводчатым потолком. Ни гобеленов, ни картин, ни других предметов пышного антуража — лишь голые холодные стены. Помещение не имело ни одного окна, и освещалось лишь люстрой с парой десятков светоч-камней под самым потолком. До блеска натертый пол слепил глаза. У западной стены располагалась длинная высокая трибуна. Создавалось впечатление, что темные стены зала с каждой секундой все сильнее сдвигаются, грозя расплющить того, кто рискнет ступить под своды.