Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 96

«Это же будет замечательно — путешествовать с двумя другими парами, — сказал Нийл, когда ему в голову пришла идея отправиться в Европу нам всем вместе. — С Лиссой и ее мужем всегда весело, а Зоя знает все. Словно у нас будет наш собственный гид».

Так и есть. Зоя таскает нас из страны в страну, сообщает исторические факты и обменные курсы валют. В Лувре французский турист спросил ее, как пройти к «Моне Лизе». Она пришла в восторг. «Он принял нас за экскурсию, — сказала она. — Только вообразить!»

Только вообразить.

— «Перед тем как его судили, умерший произносил отрицательную исповедь, — читает Зоя, — перечислял грехи, которых не совершал, как-то: «Я не ловил силками птиц богов, я не произносил лжи, я не совершал прелюбодеяний».

Нийл гладит Лиссу по руке и нагибается ко мне.

— Ты не можешь поменяться местами с Лиссой? — шепчет Нийл.

Уже поменялась, думаю я.

— Нельзя, — отвечаю я, указывая на лампочки над сиденьями. — Сигнал пристегнуть ремни.

Он озадаченно оглядывается на нее.

— Ей нехорошо.

Мне тоже, хочу я сказать, но, боюсь, все путешествие затеяно, чтобы заставить меня сказать что-то.

— Ладно, — говорю я, отстегиваю ремень и меняюсь с ней местами. Пока она перебирается через Нийла, самолет опять встряхивает, и она почти падает ему на грудь. Он поддерживает ее. Их взгляды встречаются.

— «Я не брал чужого, — читает Зоя. — Я не убивал другого».

Я больше не могу этого слушать. Лезу в сумочку, которая все еще стоит под креслом у окна, и достаю «Смерть на Ниле» Агаты Кристи в бумажной обложке. Я ее купила в Афинах.

«Примерно как смерть где угодно», — сказал Зоин муж, когда я вернулась в наш афинский отель с книжкой.

«Что-что?» — сказала я.

«Да ваша книга, — сказал он, кивая на нее и улыбаясь, будто остроумной шутке. — Заглавие. Я бы сказал, что смерть на Ниле такая же, как где угодно».

«Какая такая?» — сказала я.

«Египтяне верили, что смерть во всем подобна жизни, — вмешалась Зоя. Она купила «Египет без забот» в том же магазине. — Для древних египтян загробный мир был местом, очень похожим на мир, где они обитали. Там властвовал Анубис, который судил мертвых и определял их судьбы. Наши понятия о рае, и аде, и Дне Страшного Суда представляют всего лишь модернизированное уточнение египетских идей», — сказала она и начала читать вслух из «Египта без забот», что положило конец нашему разговору, и я до сих пор не знаю, какая, по мнению Зоиного мужа, бывает смерть на Ниле или еще где-нибудь.

Я открываю «Смерть на Ниле» и пытаюсь читать в надежде, что, может быть, Эркюль Пуаро знает, но самолет слишком часто встряхивает. Меня почти сразу начинает мутить, и после половины страницы и еще трех толчков я кладу ее в карман кресла перед собой, закрываю глаза и начинаю играть с мыслью о том, чтобы убить другого. Идеальная обстановка для Агаты Кристи. У нее всегда небольшая группа людей на острове или в загородном доме. В «Смерти на Ниле» они плывут на нильском пароходике, но в самолете это даже лучше. Еще тут есть только стюардессы и японская туристическая группа — но японцы, видимо, английского не знают, не то они давно бы столпились вокруг Зои, спрашивая, как пройти к Сфинксу.

Болтанка немножко уменьшилась, я открываю глаза и тянусь за моей книгой. Она у Лиссы.

Раскрыла ее, но не читает. А смотрит на меня, ждет, чтобы я заметила, ждет, чтобы я сказала что-нибудь. У Нийла встревоженное лицо.

— Вы же ее кончили, верно? — говорит она улыбаясь. — Вы ее больше не читаете, верно?

У Агаты Кристи у всех есть мотив для убийства. А муж Лиссы непрерывно пьет с самого Парижа, а Зоин муж не договаривает ни одной фразы до конца. Полиция могла бы счесть, что он внезапно свихнулся. Или что он пытался убить Зою, а в Лиссу попал по ошибке. А на борту нет Эркюля Пуаро, чтобы сказать им, кто на самом деле убийца, открыть тайну и объяснить все непонятные происшествия.

Самолет вдруг ухает вниз так неожиданно, что Зоя роняет путеводитель, и мы проваливаемся на пять тысяч футов, прежде чем он выравнивается. Путеводитель ускользнул на несколько рядов вперед, Зоя пытается дотянуться до него ногой, терпит неудачу и смотрит на горящий сигнал «пристегните ремни», будто ждет, что он погаснет и она сможет встать и подобрать книгу.

Ну уж нет, после такого падения, думаю я, но почти сразу же сигнал звякает, и лампочка гаснет.





Муж Лиссы тут же зовет стюардессу и требует еще выпить, но они уже убежали в хвост самолета, все еще бледные и испуганные, точно опасаясь, что болтанка возобновится, прежде чем они туда добегут. Зоин муж просыпается от шума и тут же снова засыпает. Зоя поднимает с пола «Египет без забот», прочитывает еще несколько ошеломительных фактов, потом кладет на сиденье лицом вниз и уходит в хвост самолета.

Я перегибаюсь через Нийла и смотрю в иллюминатор, стараясь понять, что произошло, но там ничего не видно, мы летим сквозь тусклую белизну.

Лисса потирает голову.

— Я стукнулась головой о стекло, — говорит она Нийлу. — Идет кровь?

Он бережно наклоняется над ней посмотреть. Я отстегиваю ремень и иду в хвост самолета, но туалет занят, а Зоя примостилась на ручке кресла в проходе и просвещает японских туристов.

— Валюта — египетские фунты, — говорит она, — сто пиастров в фунте.

Я снова возвращаюсь и сажусь. Нийл нежно массирует виски Лиссы.

— Немного легче? — спрашивает он.

Я перегибаюсь через проход и беру Зоин путеводитель. Глава озаглавлена: «Достопримечательности, которые надо осмотреть обязательно». И первыми в списке значатся пирамиды.

«Гиза. Пирамиды в. Западный берег Нила, 9 миль (15 км) на ЮЗ от Каира. Доехать можно на такси, автобусом, прокатной машиной. Вход. пл. 3 е.ф. Примечание. Пропустить пирамиды никак нельзя, но приготовьтесь к разочарованию. Выглядят они совсем не так, как вы себе представляете: сильное движение, а вид безнадежно портят орды туристов, киоски с прохладительными напитками и продавцы сувениров. Открыты ежедневно».

Не понимаю, как Зоя выдерживает подобное. Переворачиваю страницу. Достопримечательность номер два. Гробница фараона Тута, и кто бы ни написал этот путеводитель, и от нее он не в восторге. «Тутанхамон. Гробница такового. Долина Царей, Луксор, 400 миль (668 км) к югу от Каира. Три ничем не примечательные камеры. Стенная роспись».

И карта. Длинный прямой коридор (помечен «коридор») и три ничем не примечательные камеры, расположенные одна за другой, — «Передняя, Погребальная Камера, Зал Суда».

Я закрываю книгу и кладу ее назад на кресло Зои. Зоин муж все еще спит. Муж Лиссы оглядывается через спинку кресла.

— Где стюардессы? — спрашивает он. — Я хочу еще выпить.

— Вы уверены, что крови нет? Я нащупываю шишку, — говорит Лисса Нийлу, потирая голову. — У меня сотрясение мозга, как вам кажется?

— Нет, — говорит Нийл, поворачивая ее лицо к своему. — Зрачки у вас не расширены. — Он глубоко заглядывает в ее глаза.

— Стюардесса! — кричит муж Лиссы. — Что надо сделать, чтобы тебе тут принесли выпить?

Возвращается Зоя, сияя.

— Они подумали, что я профессиональный гид, — говорит она, садится и застегивает ремень. — Спросили, нельзя ли им присоединиться к нашей группе. — Она открывает путеводитель. — «Загробный мир был полон чудовищ и полубогов в форме крокодилов, павианов, змей. Эти чудовища могли уничтожить умершего, прежде чем он успевал добраться до Зала Суда».

Нийл трогает меня за руку.

— У тебя нет аспирина? — спрашивает он. — У Лиссы болит голова.

Я роюсь в сумочке, а Нийл встает и идет в хвост принести ей стакан воды.

— Нийл такой внимательный, — говорит Лисса, следя за мной блестящими глазами.

— «Для защиты от этих чудовищ и полубогов умершему давали «Книгу мертвых», — читает Зоя. — Более точно название переводится «Книга о том, что есть в Загробном мире». Собой «Книга мертвых» представляет свод наставлений для путешествия туда и магических заклинаний для защиты умершего».