Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 43

Лори не обещал вернуться через два дня, он только предположил, что столько времени продлится поездка. Поэтому Тони не сильно переживала, когда он не появился и на третий день, и на четвертый. Однако без него и без Кая она скучала так, что засыпала в слезах каждый вечер. Она беспокоилась из-за обоих, ведь за короткий срок покровители стали ее семьей.

Гость пришел неожиданно. Горничную Тони отпустила поужинать, охранник отчего-то его не остановил. Просто в дверь постучали, и в комнате появился мужчина, удивительно похожий на Кая. Поначалу Тони даже обозналась.

— Кай…

Рукоделие выпало из рук, Тони вскочила со стула.

— Прошу прощения за вторжение. — Мужчина вежливо поклонился. — Ансгар Лесли. Вероятно, вы спутали меня с братом.

Голос не Кая. И внешность, если присмотреться, не его: брат старше, и черты его лица грубее.

— Вы правы, я ошиблась. А вы… ко мне?

Тони не знала, радоваться ли знакомству. С одной стороны, Ансгар мог что-то рассказать о Кае, с другой — он не Кай, и неизвестно, поддерживает ли он дядю.

— Если вы — Антония Трейси, то к вам. — Ансгар улыбнулся. — Впрочем, я вижу, что это вы. Кай именно так вас и описал.

— Он никогда не звал меня Антонией, — заметила она.

— Он звал вас Тони, — тут же произнес он. — Мне показалось невежливым обращаться к вам так… фамильярно. Однако у меня есть еще одно слово, что может послужить паролем.

— И какое же?

— Заранее прошу прощения. — Ансгар выглядел смущенным. — Котенок. Брат сказал, что тогда вы точно поверите, что я пришел по его поручению.

— Как он? С ним все в порядке? — не выдержала Тони.

— Не уверен, что в порядке. — Ансгар продолжал стоять у двери, не делая попыток приблизиться. — Он переживает из-за того, что оставил вас.

— Он не может сюда прийти, — вздохнула Тони. — Я знаю, ему нельзя.

— Но вы… можете навестить его.

«Никуда не выходи. Никому не верь», — сказал Лори перед уходом.

Но ведь Кай — не «никто». Нет сомнений, что Ансгар — его брат, они очень похожи. И «котенок» — действительно пароль, об этом обращении знают лишь трое: Кай, Лори и она.

— Проходите, присаживайтесь, — спохватилась Тони. — Чаю? Я прикажу подать.

— Нет-нет, благодарю. Не стоит привлекать внимание слуг. Я, знаете ли, скоро женюсь… и мой визит к красивой девушке может быть расценен неправильно… Я здесь исключительно ради брата. Вот, возьмите. — Ансгар протянул ей письмо. — Если решитесь, я провожу вас.

Тони быстро сломала печать Кая и развернула бумажный лист.

«Котенок, пожалуйста, выслушай. Анс устроит нашу встречу. Доверься ему. Кай».

— Он в столице? — спросила Тони, откладывая письмо. — Во дворце?

— Конечно, нет. Кай у себя, а я могу открыть к нему портал, если вы решитесь. Но для этого придется покинуть дворец. Отсюда нельзя, портальные перемещения на территории дворца запрещены.

Брат Кая, пароль от Кая, печать Кая, почерк Кая…

Тони не верила, что Кай может предать. Он пришел бы сам, если бы мог, и Лори подтвердил, что ему запрещено посещать столицу.

Ждать Лори? Неизвестно, когда он вернется. А Каю, наверняка, очень плохо, и если он попросил брата привести Тони…

Как она может отказаться?!

— Мне нельзя выходить без охранника, — сказала Тони вслух.

— Предоставьте это мне, леди Антония. — Ансгар поклонился. — Все же я маг, как и мой младший брат. Обещаю, что доставлю вас обратно в целости и сохранности.

— Тогда я готова идти с вами, — заявила Тони, более не раздумывая.

Глава тридцать четвертая

Тони переживала, что нарушает запрет, однако отказаться от встречи с Каем не могла. Ведь Лори сам говорил, что Каю можно верить!

Охранник в коридоре не препятствовал Ансгару, лишь спросил его, надо ли сопровождать миледи.





— Я сам провожу, жди здесь, — ответил Ансгар.

Еще одно доказательство, что ее не обманывают.

Из дворца они выбирались темными и узкими коридорами, похожими на тайные ходы. Ансгар шел вперед уверенно, крепко держа Тони за руку, и она уговаривала себя ничего не бояться. Ведь лучше остаться незамеченной, чем объяснять, кто она такая и куда направляется. Немногие слуги, встречающиеся на пути, почтительно кланялись Ансгару и отводили взгляд от Тони.

Не прячась, они пересекли хозяйственный двор и очутились в безлюдном переулке, а из него попали на тихую улочку, едва освещенную тусклыми фонарями. Сердце Тони колотилось так сильно, что ей казалось, будто его стук слышен в доме, возле которого они остановились. И ладони вспотели от страха.

— Не бойтесь, — сказал Ансгар. — Идите в портал, я за вами.

Он очертил круг на каменной кладке забора, используя жезл с кристаллом.

— Я не так хорош в этом, как брат, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Тони. — Отложенное заклинание, слышали о таких? Кай дал, чтобы я не ошибся с координатами.

Тони кивнула и шагнула в открывшийся портал. После перехода она пошатнулась: яркий свет ударил в глаза, заставляя зажмуриться. Кто-то поддержал ее, не позволяя упасть. От знакомого запаха туалетной воды закружилась голова.

— Кай… — выдохнула Тони.

— Дурочка! — обидно шепнули на ухо. — Наивная дурочка! Не надо было…

— Кай!

Никаких сомнений, это он. Настоящий, живой, родной. Ансгар не обманул. Тони нежилась в объятиях любимого мужчины, позабыв обо всем на свете.

Но длилось это недолго.

— Какая трогательная встреча, — проскрипел рядом мужской голос. — Еще немного, и я расплачусь.

Тони отпрянула от Кая, а он одним движением задвинул ее за спину.

— Дядя, пожалуйста…

— Мой мальчик, я дал обещание. И поверь, я его сдержу.

Тони не могла пошевелиться, и отвести взгляд от графа Оливера тоже не могла. Ее кошмар ожил стараниями Кая. Худшего и придумать нельзя!

— Не надо. Так. На меня. Смотреть! — произнес Оливер, чеканя каждое слово.

И обращался он не к Тони, а к племяннику. На нее он даже не взглянул.

— Что здесь происходит? — спросил Ансгар растерянно. — Кай?

— Объясни брату. — Оливер прищурился. — И вообще. Пообщайтесь, пока я буду говорить с леди Трейси. Это не займет много времени. В сторону, Кайден!

Он не двинулся с места, Тони сама шагнула вперед: вспыхнувшая ненависть к Оливеру придала ей сил.

— Поговорить со мной? — воскликнула она возмущенно. — Мне не о чем с вами разговаривать!

— Ты ошибаешься, — возразил Оливер. — Впрочем, если тебе безразлична судьба Кайдена… Не смею задерживать. Кайден, можешь открыть портал. Ансгар проводит леди Трейси.

— Дядя… — почти простонал Кай.

Тони оглянулась, окинула его внимательным взглядом.

Предатель? Пожалуй, да. Кай знал, что заманивает ее в ловушку. Знал, что она придет, не сможет ему отказать. Но его вынудили предать. Иначе он не выглядел бы так жалко, а в его взгляде не плескались бы боль и отчаяние. Тони ничего не знала наверняка, но чувствовала сердцем, что Каю нужна поддержка не меньше, чем ей самой. А еще, что Оливер не шутил, предупреждая об опасности, грозящей племяннику.

Да что ей терять, в конце концов? Она уже здесь, в ловушке, как мышка, соблазнившаяся кусочком сыра. И Оливер вовсю наслаждается игрой со своей жертвой.

— О чем вы хотите поговорить? — мрачно спросила Тони, обращаясь к Оливеру.

— Прошу, леди Трейси. — Он открыл дверь в соседнюю комнату. — Это приватный разговор.

Тони подумала, что будет сложно убедить Кая оставить ее наедине с Оливером, но ошиблась. Кай молча наблюдал, как она входит в комнату, как Оливер закрывает дверь. Из-за этого Тони едва смогла сосредоточиться на голосе, который безуспешно пыталась забыть.

— Леди Антония… — протянул Оливер, расположившись в кресле. Тони он присесть не предложил. — Как тебя звали в доме терпимости? Тони?

Она крепко сжала кулаки, уговаривая себя не поддаваться на провокацию. Оливер хотел напомнить, где она очутилась его стараниями, кем стала, и у него это получилось.