Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 43

— Все? Успокоился? — поинтересовался Кай, присаживаясь рядом.

— Иди в…

Сайлорус не договорил, сплюнул кровью на пол.

— Не поверишь, уже там, — усмехнулся Кай.

Выглядел он, мягко говоря, устрашающе. Кровь из разбитой брови заливала лицо, глаз не открывался. Похоже, теперь придется тащить его к лекарю, чтобы не пугать Тони.

— Дядя попросил забрать девчонку из дома терпимости. Можешь не верить, но я не знал ни ее настоящего имени, ни того, что он… — Кай сглотнул, запнувшись. — Мои чувства к Тони искренни. Я на ее стороне.

Он протянул Сайлорусу руку, предлагая подняться.

— И чем же он держит тебя за яйца? — спросил Сайлорус, принимая помощь.

— Деньгами, — ответил Кай, помолчав. — И чувством вины.

— Брат?

— Есть что-то, чего ты не знаешь?

— Безусловно. Например, как помочь тебе и Тони, не навредив никому их вас. — Сайлорус вздохнул и добавил: — Пока не знаю.

Или еще, почему он верит, что Кай не причинит вреда Тони. Правда, этого он ему не сказал.

Глава двадцать седьмая

Поговорить о делах до пробуждения Тони они не успели, обоим пришлось воспользоваться услугами лекаря. Зато вышедшую к завтраку девушку в столовой встретили двое мужчин приятной наружности, одетых с иголочки.

— Лори! — ахнула Тони, прижимая руки к груди. — О, вы вернулись! Я так рада!

Сайлорус не смог сдержать довольной улыбки. Не зря он трудился, как проклятый, и высвободил целый день для того, чтобы провести его с Тони. Она скучала, в этом нет сомнений.

— Останусь здесь до завтра, — сообщил Сайлорус, поцеловав Тони в щеку.

Он не мог позволить себе большего, в столовой крутилась служанка, ожидая, когда они сядут за стол.

Пока завтракали, принесли приглашение на прогулку от соседей.

— Я отказываюсь, — посетовала Тони, — но они все равно зовут.

— Ральф скучает, — заметил Кай невозмутимо.

— Или Стефания прознала, что мои братья вернулись, — парировала она. — Не иначе, как сорока на хвосте принесла.

— Тони, напиши, что мы будем, — сказал Сайлорус.

— Но, Лори…

Тони жалобно на него посмотрела, однако он лишь качнул головой, запрещая ей продолжать.

— Да, милорд, — вздохнула она и, закончив завтрак, отошла к столу с письменными принадлежностями.

— И зачем нам эта прогулка? — поинтересовался Кай вполголоса.

— Чтобы поговорить, не откладывая, — пояснил Сайлорус. — На вечер у меня другие планы. Ральф будет развлекать девочек, а мы спокойно обсудим текущие дела. И Тони не будет скучать, и от прислуги прятаться не надо.

— Логично, — согласился Кай. — Но Стефания повиснет на тебе. Или на мне, если ты ее отпугнешь.

— Я же сказал, поручим девочек Ральфу, — улыбнулся Сайлорус.

В столице набирала популярность новая игра, и он прихватил с собой ракетки и тряпичный мяч, чтобы порадовать Тони. Ничего страшного, если по полянке вместе с ней побегают Ральф и Стефания. Ракеток всего три.

— Этот индюк пялится на Тони, — процедил Кай, пожевывая травинку. — Лучше бы на мяч смотрел.

Молодежь, как Сайлорус и предполагал, резвилась на траве, с азартом отбивая мяч ракетками, а они с Каем расположились под тенью раскидистого дерева.

— Тренируй выдержку, — посоветовал Сайлорус. — На балу он будет не только пялится, но еще и лапать, во время танцев.

— К демонам бал.

— Я обещал Тони. — Он раздраженно повел плечом. — Она скучает. Тем более, придется ждать.

— Ждать чего? — Кай выплюнул травинку и сорвал новую. — Лори, я понимаю твое желание обладать ею, но Тони достойна лучшей жизни. Если ее отец невиновен…

— Доказательств нет. — Рядом с Сайлорусом упал мяч, и он бросил его Тони. — То есть, абсолютно. Старый друг лорда Трейси подтверждает, что Тони — леди Антония. Я должен был проверить даже это. Но дальше… Их дом сгорел в ту же ночь. Был страшный пожар…

— Не иначе, как дядя постарался, — скривился Кай.

— Вполне вероятно. Но! Данных о поджоге нет. Якобы возгорание произошло на кухне, по неосторожности слуг. И слуге те… исчезли, как будто их и не было. Не знаю, запугали их или заплатили, но они попрятались, как тараканы. Опросить некого.

— Или их убили…





— Таких данных нет, — возразил Сайлорус. — Дальше. Те, кто был с Оливером на задержании, молчат, как рыбы. Да, приказ. Да, самоубийство. О Тони никто ничего не знает. Никто не видел ее рядом с Оливером.

— Бред! Такого не может быть.

— Вероятно, им тоже надежно заткнули рот.

— А хозяйка дома терпимости? — встрепенулся Кай. — Она не могла не видеть дядю.

— Не могла, — согласился Сайлорус. — Но она наотрез отказывается выступать в суде.

— А другие девочки…

— Тоже.

— Хм… А если переманить их на свою сторону? Пообещать… деньги?

— И это будет расценено, как подкуп свидетелей, — мрачно пояснил Сайлорус.

— Да что ж такое! — взорвался Кай. — Получается, у нас только один свидетель преступления дяди? Тони?

— Получается так. И, сам понимаешь, на слово ей не поверят. Она — лицо заинтересованное. Ведь отца убили на ее глазах, под непосредственным руководством графа Лесли.

— Тогда чего мы ждем? Ты все же надеешься найти свидетеля?

— Ждем короля. Он сейчас в поездке по соседним государствам. Так как расследование инициировал его величество, и он же отстранил графа Лесли от должности, о состоянии дел я доложу ему лично. И, скорее всего, получу разрешение на ментальный допрос.

— Нет… — Кай посмотрел на него в ужасе. — Нет! Только не Тони…

— Нет, конечно. — Сайлорус усмехнулся. — Допросить я хочу графа Лесли. Раньше не было веских оснований для такого вмешательства.

Лучший способ узнать правду — мыслечтение. Жестокий, весьма болезненный способ. Сайлорус испытал его на собственной шкуре во время обучения. И применять его можно только с разрешения короля.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— И когда вернется его величество?

— Через две недели. Но ждем мы не только его.

— Кай, Лори! — К ним подбежала раскрасневшаяся Тони. — Не хотите поиграть? Вы тут скучаете…

— Нет, котенок, не скучаем, — поспешно ответил Кай. — Очень весело за вами наблюдать.

— Иди, Тони, играй. Скоро пойдем домой, — добавил Сайлорус.

— Так кого еще ждем? — спросил Кай, едва Тони отошла.

— Как думаешь, чего добивается Оливер?

— Дядя? — Кай нахмурился. — Хотел бы я знать! Утверждает, что ничего, но я ему не верю. Не такой он человек. Вроде бы всего лишь нашел мне содержанку из аристократок, вместо жены. Хочет, чтобы я осел, успокоился… и не портил репутацию брату.

— Одновременно угрожая расстроить его свадьбу? — Сайлорус приподнял бровь. — Если ты не подчинишься.

— И если я заявлю о том, что он изнасиловал Тони, — кивнул Кай.

— Ты прав, ему нельзя верить. Чую, тут дело в чем-то ином. И как бы не в браслете…

— Что? Браслет? Тот самый, что у Тони? Ты что-то выяснил?

— Пытаюсь.

Насколько он доверяет Каю? Настолько, что рассказал практически обо всем. Даже намекнул на браслет. Но стоит ли говорить о главном…

— Погоди. — Кай вдруг помрачнел. — Не надо подробностей.

— Почему же? — Сайлорус не скрывал удивления.

— Видишь ли… При нашей последней встрече дядя намекнул, что следит за мной. Если это так, то он знает и о тебе. И может узнать, что ты делишься со мной… подробностями расследования…

— Боишься, что он заставит тебя…

— Если ты уверен, что дело в браслете, мне лучше ничего не знать!

— Тогда скажу лишь то, что мы ждем человека, который может пролить свет на тайну браслета. Я провел бы его порталом, но он категорически против такого способа перемещения. Впрочем, и лошадей не признает. Он придет пешком.

— Странник, что ли?

— Не перепутаешь, когда увидишь. Он спросит меня. Позовешь?

— Непременно.

— Жарко… — Сайлорус посмотрел на небо. — Как бы Тони не перегрелась на солнышке.