Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 151 из 163

Я также ощущала, что он колеблется, не зная, как уйти.

Последний час мы слышали выстрелы, которые раздались через считанные минуты после обрушения сети. Большая часть перестрелки казалась отдалённой, хотя становилась громче из-за количества выстрелов и применения более тяжёлой артиллерии.

Однако частично выстрелы приближались. Я понимала, что часть борьбы сместилась вглубь Города, в том числе и к краю имперских апартаментов.

Я наблюдала за Ревиком, когда он нагнулся и нашёл камень, ранее засунутый в проём между дверью и стеной. Я сосредоточилась на порезах и синяках на его длинных пальцах, когда он начал открывать органическую панель.

Расширив проход, он просунул туда ступню, а затем и ногу.

В ранних лучах солнца я видела, насколько хороша была маскировка на двери. Даже по краям она выглядела как кирпичи, скрепленные цементным раствором, и иллюзия не нарушалась, не считая того места, где бледные пальцы Ревика обхватили органическую кожу.

— Мне лучше пойти с тобой… — снова сказала я.

Он покачал головой.

— Нет. Один я быстрее управлюсь.

— Что насчёт Лао Ху? — прикусила губу. — Возможно, нам всё равно понадобится эвакуировать их. Особенно если ты взорвёшь всё под землей. Они не станут слушать тебя. Но могут прислушаться ко мне.

Он не оборачивался, глядя на открытую панель, и покачал головой.

— Согласен, — сказал он, выдохнув. — Но ты не можешь сделать это отсюда. Не сейчас. Не посреди перестрелки. Они застрелят меня сразу же. И тебя наверняка тоже, учитывая, кем ты приходишься мне.

Я ощутила, как из его света вышел очередной импульс боли, и Ревик обернулся через плечо. Когда он продолжил, его голос звучал хрипло, почти натужно.

— Используй Брукс, — сказал он. — Может, потом это даст им что-то общее.

— Ревик…

— Элли, мне надо внутрь. Тебе — нет.

— Почему? — раздражённо переспросила я. — Мы не можем и это сделать с расстояния?

Он покачал головой.

— Тот бункер слишком глубокий. Даже ядерные заряды его не заденут, и я не стану оставлять эту чёртову машину в живых.

— Но Ревик, как ты вообще…

— Там был термоядерный реактор, — перебил он. — Я прошёл прямо мимо него, когда был там в прошлый раз. Я знаю, где он, — выдохнув, он мягко прищёлкнул языком, всё ещё не глядя мне в глаза. — Элли, тебе нужно уходить. Пожалуйста. Поговори с Брукс. Заставь её эвакуировать Город, если сможешь. На какое время запланировано отступление?

— Через четыре часа, — сказала я. — Это по умолчанию. Они сказали позвонить, если надо будет сдвинуть на более раннее время.

Ревик кивнул.

— Мне не должно понадобиться столько времени. Дай мне час на подготовку. Девяносто минут, если ты нервничаешь. Это куча времени. Я легко проникну и выберусь обратно к какой-нибудь удобной точке эвакуации за час. Два часа до полной эвакуации.

— Джасек собирался сделать точкой по умолчанию аэропорт. Ты всё ещё хочешь этого?

Ревик нахмурился. Я почти чувствовала, как он думает.

— Я бы предпочел иметь запасной вариант, — сказал он. — На случай, если всё затянется дольше, чем я ожидаю.

— То есть, изначальная точка здесь, — сказала я. — Тяньаньмэнь. Вторичная в аэропорту. Думаю, так в любом случае будет лучше. Они могут подобрать тебя здесь и отвезти туда, если ты не задержишься, — поколебавшись, я добавила: — Финальная точка встречи — какое-то место на побережье. Называется Далянь. Это довольно близко к Северной Корее.

Наблюдая, как он проверяет второй магазин, который я ему дала, я прикусила губу и выпалила:

— Я скажу им — через девяносто минут в Тяньаньмэнь, хорошо? Тебе правда стоит постараться и успеть. Если затянешь надолго, тебе придётся самому добираться в аэропорт. Или до точки эвакуации возле главных ворот, если позднее. Я хочу, чтобы мы покинули Китай этим утром.

— Я могу уложиться.

— Аэропорт не так-то близко, Ревик.

— Ну тогда дай мне два часа на подготовку, чтобы перестраховаться, — сказал он, проверяя время на часах. — Два с половиной до эвакуации. 09:30 у Тяньаньмэнь. Если не успею, угоню машину.

Я прикусила губу, подавляя желание сказать ему, что это тоже может оказаться не так-то просто.

Конечно, он это знал.

Я также понимала, что он найдёт способ.





Когда я умолкла, он посмотрел на меня через плечо и выдохнул с серией щелчков.

— Элли, если я сделаю то, что мы обсуждаем, это уничтожит большую часть Города, и на поверхности, и под землёй. Тебе надо уходить отсюда и предупредить их. Ты чертовски хорошо знаешь, что они не захотят бросать Город. Вой Пай определённо этого не захочет. Понадобится убеждение. Это должно исходить от Брукс. Или от тебя.

— Что, если Лао Ху нападут на тебя? — спросила я. — Поймают тебя в ловушку внизу?

Он покачал головой.

— Не поймают. Не тогда, когда конструкция Города рухнула. Они не могут справиться со мной в одиночку, и они это знают.

— А как же Дракон? — сказала я, по-прежнему не желая его оставлять. — Ты сказал, что видел его там, в садах.

— Он мне не навредил, — ответил Ревик.

Выдохнув и прищёлкнув языком, я поморщилась, вспомнив суть их разговора.

— Бл*дь, ты сказал, что он жрал кого-то, Ревик. Сырым. Кроме того, почему ты решил, что он не навредит тебе в этот раз? Ты же не знаешь.

Я наблюдала, как он пару секунд смотрит в сторону, думая. Затем он покачал головой, хмурясь, и провел пальцами по своим чёрным волосам.

— Нет, — сказал он. — Нет, я так не думаю. Он пришёл сюда не за мной.

Я прикусила губу, желая поспорить с ним, хотя внутренне я соглашалась. Дракон пришёл сюда уже не за Ревиком.

Может, он изначально шёл не за ним.

Мы с Ревиком были просто, не знаю… промежуточными ступеньками на пути к цели.

Однако в данный момент я не могла заставить себя заботиться об этом. Мысли о Драконе и его мотивах были лишь белым шумом.

Я не хотела его оставлять.

Бл*дь, я не хотела оставлять его здесь — ни на час, ни даже на десять минут. Мне всё равно, есть ли в этом смысл. Я хотела орать на него про то, что мы договорились не разлучаться, про соглашения, которые мы заключили, про клятвы, которые мы дали, но какая-то часть меня знала, что сейчас не лучший момент, чтобы вспоминать об этом.

Так что я просто стояла там, глядя на его спину, пока Ревик перехватил край замаскированной органики и с трудом открыл её до конца; его татуированное предплечье и плечо напряглись от этих усилий. Отодвинув панель примерно на метр, он встал в проёме всем телом и заглянул через край, чтобы осмотреть сад и деревья поблизости.

Я наблюдала за ним, чувствуя, как моё сердце сильнее колотится в груди.

Я не могла заставить себя уйти от него.

Я не могла заставить себя уйти.

— Элли, — Ревик повернулся, скользнув обратно за каменную стену.

Он оставил свою ногу между стеной и дверью.

В этот раз, прежде чем я успела прочесть выражение на его лице, он схватил меня за платье спереди и привлек к себе. Когда я подняла взгляд, в его глазах стояли слёзы.

— Я не хочу сейчас говорить, — сказал он, и его немецкий акцент усилился. — Не хочу.

Я кивнула, стараясь контролировать свой свет.

— Хорошо.

Наклонившись, он поцеловал меня, шокировав контактом, и я почувствовала, как из его света выплеснулась боль. Вкус и ощущение его губ шокировали меня ещё сильнее, в разы ухудшая мою боль. Моё сердце замерло, когда его aleimi скользнул в меня, отчего стало сложно дышать.

Схожая реакция завладела им самим — почти ожесточённость и злость, прежде чем он отстранился.

Ему понравилось платье. Он также ненавидел тот факт, что я его надела.

Он старался не отпустить едкую подколку по этому поводу.

Однако он не отпустил меня.

— Я люблю тебя, — сказал он, встретившись со мной взглядом.

Его слова прозвучали жёстко. Его челюсти стиснулись, пока он смотрел на меня, ясные глаза снова заблестели. На сей раз я почувствовала это. Я ощутила эмоции в его словах. Я чувствовала ту любовь, и моё сердце сжалось. Мне казалось, что я задохнусь от боли, которая исходила из него, пока он смотрел на меня. Я ощущала в нём ревность, но свирепость этой любви затмевала всё остальное.