Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 10



Дважды меня упрашивать не приходится, поэтому через пару секунд я приземляю свою задницу на пассажирское сиденье. И не успеваю закрыть дверь, как автомобиль срывается с места.

— Пригнись. — командует женщина.

Без лишних возражений выполняю приказ — не до разглагольствований. Сейчас главное убраться подальше от поместья полного трупов и, приближающейся, полиции.

— Тц, выставлю твоему папаше счет за чистку салона. — пока я втискивался в промежуток между торпедой и сиденьем, то изгваздал салон подсохшей кровью. Как-никак, я успел длительное время поваляться в кровавой луже, пока мясник Керо развлекался с «тенью».

— Ага и не забудьте ему рассказать, как кинули меня. — бурчу я с пассажирского коврика. Зазор между сиденьем и торпедой спорткара настолько мал, что даже такому коротышке как я там весьма неуютно.

— А чего ты ожидал, что я брошусь тебя спасать ценой собственной жизни? Мальчик, у меня другой профиль. Я шпион и диверсант, а не безмозглый вояка.

— Да, кто вы вообще такая?

— А самому догадаться слабо?

— Шиноби?

— Ну вот, видишь, можешь, когда захочешь. Только не шиноби, а куноичи*.

*Куноичи (яп. くノ一 «смертельные цветы») — термин, обозначающий женщин-ниндзя. Куноичи обучены иначе, чем мужчины-ниндзя. Их подготовка в большей степени ориентирована на скрытность, знание ядов, а также использование женского обаяния. Хотя они и обучены ближнему бою, но применяют эти навыки только в крайнем случае, когда появляется угроза разоблачения или поимки.

— Получается, мой отец тоже из «тех кто прячется»?

— Ага.

— А можно как-то поподробней?

— А можно заткнуться и не трындеть под руку, пока я за рулем?

Около получаса едем в тишине, далековато меня занесло от родного дома. Чертов Сато, надо бы наведаться к ублюдку с ответным визитом. Прикончу старого козла!

— Приехали. — автомобиль резко тормозит, отчего я больно бьюсь головой о выступ торпеды. — Вылезай.

С трудом выкарабкиваюсь из тесного проема. От долгого сидения в тесноте, да еще и в одной позе, тело затекло и слушается просто отвратительно. Выбравшись из автомобиля, разминаю спину и громко присвистываю. Домик, конечно, не такой крутой, как у Акихико, но очень даже ничего.

— Бегом внутрь, нечего давать моим соседям повод для вызова полиции. — и то верно, наверняка я сейчас похож на маньяка из какого-то триллера. Весь измазанный в чужой и своей крови, со слипшимися и торчащими во все стороны паклями волос, — то еще зрелище, не для слабонервных.



Через полчаса, отмытый и подлеченный, в одном халате сижу на светлой кухне и сметаю подчистую еду, что хозяйка выставляет на стол. Кстати, я ведь даже не спросил, как зовут мою спасительницу.

— Тетенька, а у вас имя есть?

— Может хватит уже меня так называть, особенно после того, что между нами было. — она явно подзуживает меня, ну что ж мне есть чем ответить. — Зови, Нана.

— Должен вас разочаровать, но вы совокуплялись с моим дзюттэ. — злорадно парирую ее выпад.

— Ну, по крайней мере, это не самое ужасное, что во мне было. — индифферентно пожимает плечами Куноичи. — Как-то раз, я несколько дней подряд таскала внутри себя спящую гадюку…

— Кха-кха-кха! — я аж поперхнулся рисом от услышанного. — Можно было обойтись без подробностей.

— Таково мирёкудзюцу*. - с некой грустью произносит женщина. — Беспощадное и губительное.

*Мирёкудзюцу — искусство обольщения.

— Значит, та метка в метро, тоже часть «искусства обольщения»?

— Да. Но давай не будем об этом. — очевидно, что эта тема ей неприятна. — Пойду подберу тебе одежду из своей. Думаю, мои футболки и спортивные штаны будут тебе в самый раз.

Женщина покидает кухню ненадолго. Спустя каких-то пару минут Нана возвращается обратно с ворохом одежды в руках.

— Нана, так что с моим отцом, когда я смогу его увидеть? — спрашиваю я пока натягиваю на себя предложенные шмотки.

Откровенно говоря, видеть этого мужика мне совсем не хочется, но нужно как-то отыгрывать роль брошенного ребенка. А еще, я боюсь влипнуть в очередную мутную историю. И на то есть все основания. С чего вдруг папаша Тон-тона так забеспокоился, когда шиноби из Кога-рю откинул копыта. Возможно, это как-то связанно с семьей Нагано, которую упомянула Нана. Хочется спросить об этому у куноичи, но как бы не огрести потом печальных последствий от лишних знаний. Как говорится, и хочется, и колется.

— Хм. — перед тем как ответить куноичи подозрительно хмыкает. — Точно не в ближайшее время. Сейчас твой папаша под таким колпаком, что любой неаккуратный шаг будет стоить ему жизни. Рассказывать о себе он тоже запретил, так что можешь об этом не просить.

— Ясно. — честно говоря, не сильно-то и хотелось.

— Ладно, давай, собирайся. Отвезу тебя домой. — поднимается она из-за стола. — И давай договоримся на будущее. Хватит влипать в неприятности, в какой-то момент меня может не быть рядом и тогда все может закончиться не так удачно. — напоминать ей, что она бросила меня на растерзания Ёкайдо не хочу, иначе рискую отправиться домой своим ходом, а я так устал… — Так что, завязывай с криминалом, ни к чему хорошему это не приведет. Надеюсь, сегодняшний случай станет для тебя хорошим уроком.

Эта лекция из уст Наны звучит неубедительно и как-то наигранно, что ли. Ощущение такое, будто она убеждает меня не по велению сердца, а так — для галочки. Если подумать, куноичи ведь даже не спросила, как я умудрился выбраться из лап Ёкайдо. Видно, дамочке плевать на меня, она просто делает свою работу. Выполняет приказ. Нана также сильно «заинтересована» в моем благополучии, как я в отце этого тела. Когда я это осознаю, то с души падает камень. Можно особо не заморачиваться с конспирацией.