Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 82



— Эй, — Эркен позвал Гаера. Многорукий остановился, сбросив тела на землю. Оставил лишь одно, которое висело на его плече.

Эрк скинул свои два и вопросительно посмотрел на многорука. Бессмертный не боялся нападения, потому что умел за себя постоять и не мог умереть, однако Гаер не нападал на парня, лишь замер, что-то высматривая вокруг себя с топором в одной их рук.

Эркен напряженно вздохнул и призвал свою косу. Оружие появилось в его руке, несмотря на опасения, и это придало бессмертному уверенности. Юноша легко и виртуозно взмахнул ей несколько раз и осмотрелся, затем спросил, не глядя на многорука: — враги?

— Не знаю, — тихо ответил Гаер, и его тело дернулось. Эркен бросил быстрый взгляд на многорукого воина и увидел торчащее из его груди копье. Гаер попятился назад, уронив тело в снег, оступился и едва не упал. Эркен обратился во внимание, а его уши уловили звук, с которым брошенный предмет рассекает воздух. В нескольких метрах от бессмертного, прямо в полете, появилось несколько копий. От одного Эрк уклонился. Остальные два ударили Гаера в спину и намертво застряли там. Многорукий взвыл, развернулся, яростно размахивая топором, и посмотрел на Эркена.

— Помоги мне! — прорычал он, но бессмертный отозвал косу и поднял руки, сказав только: — я же предупреждал, что не стану вмешиваться.

О том, что Эрку стало интересно узнать кто напал на многорука, парень говорить не стал. Не каждый способен понять поступки того, кто может позволить себе руководствоваться одним лишь интересом и кого не волнуют вопросы собственного выживания. Эркен испытывал любопытство к хозяину Гаера, но вспомнив Крейгаард и жителей, которых некромант держал в страхе, бессмертный решил первым делом встретиться с местными обитателями и надеялся, что за этим нападением стоят именно они. Тем более копья, которыми атаковали многорука, это так понятно и бесхитростно, как могли поступить лишь люди или полуразумные, однако Эрк не видел никого, а простые жители городов, насколько мог судить бессмертный, не могут становиться невидимыми просто так.

Сомнения бессмертного развеялись, когда на глаза показалось с десяток гибридов. Они держали в руках копья, мечи и другое оружие, и осторожно приближались к едва стоящему на ногах Гаеру. Среди этих, облаченных в броню из шкур, костей и металла, воинов, Эрк узнал нескольких, кто нападал на многоруков до этого. Узнал, хоть большинство крысолюдов казались бессмертному на одно лицо. На вид они выглядели еще молодо. По меркам полуразумных, лет пятнадцать примерно, однако гибриды хоть и живут меньше людей, а растут быстрее, поэтому пятнадцатилетние и даже десятилетние крысолюды или другие полуразумные вполне боеспособные воины. Впрочем, в десять лет и человек способен надрать задницу, если его верно воспитать.

— Еще, — спокойно и твердо скомандовал старый кату с сединой в шерсти. Это единственный не крысолюд в отряде, по сей видимости, его командир. Двое крысов с копьями прицелились и метнули их в цель. Гаер сбил одно, ударив топором, а другое вонзилось ему в живот. Многорукий зарычал, замахнулся для удара, но в тот же миг в его глаз впился кинжал, брошенный с поразительной меткостью и точностью. Рука Гаера выпустила топор в снег, а его тело обмякло и повисло на торчащих из него копьях.

— Вот и все, — тихо сказал седой кату, коротко глянув на своих. — Вот как нужно, а не то, что вы там устроили. Семеро погибли, черт вас дери.

Наступила виноватая тишина, которую нарушил вопрос ближайшего к Эрку крысолюда.

— А с ним что? — Седой взглянул на Эркена, с которого не спускали глаз все остальные, и коротко бросил: — отпустите.



Бессмертный выдохнул, рассчитывая на разговор, и едва успел увернуться от удара мечом, после чего оттолкнул с дороги промахнувшегося воина и бросился на другого, преградившего ему путь. «Отпустите» — именно так сказал лидер отряда. Это что, на самом деле означает «убейте»? Если бы не реакция бессмертного, превосходящая человеческую, этот простой и в то же время хитрый обман удался бы.

— Я вам не враг! — крикнул Эркен, отбросив с дороги второго крыса и получил укол мечом в бедро. Послышались короткие ругательства и злорадные смешки.

— Как же, шестерка бесовская! — крикнул ближайший крысолюд с растрепанной шерстью. Скаля зубы, он приближался к бессмертному с топором, а за ним и все остальные, постепенно окружая Эрка. Седой кату вынул свой кинжал из глазницы убитого многорука и посмотрел на бессмертного, взвешивая оружие в руке.

— Я не хочу драться! — настаивал Эркен, пятясь назад.

— Ты смотри-ка, — воскликнул другой воин, обращаясь к своим, — этот зачем-то на человека похож. Но нас не обдуришь, тварь ты гнусная!

Понимая, что слова не подействуют, Эркен призвал косу. Появление оружия в руках, слегка осадило нападавших, однако они продолжали приближаться, злобно и безжалостно глядя на бессмертного. В их суровых мордах не заметно и тени доброты, а их глазами смотрела смерть. Озлобленные, поддавшиеся своей звериной сути, они хотели лишь одного.

— Я лишь хочу поговорить с вами, — еще раз попытался Эркен, на что тут же получил едкий смешок, и другой воин ответил ему:

— У меня друг так однажды поговорил с тварью вроде тебя, так мы его потом по частям находили.

— Хватит болтать! — крикнул кату, и крысолюды всем скопом навалились на Эркена. Взмахом косы бессмертный заставил их отступить, и бросился прочь, нырнув в переулок. За ним кинулись бежать, но бессмертный оказался быстрее, чем предполагали нападавшие. Уже меньше чем через минуту парень понял, что за ним никого нет. В спину Эрку разве что принесло несколько грязных оскорблений, да и только. В том, что это озлобленное мужичье разочаровано, Эркен не сомневался. Преследовать не стали, небось, из осторожности, но и того, что случилось, хватило, чтобы понять — знакомство с жителями города не задалось. Да и людей среди них Эрк не встретил.