Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 97

Глава 5

— Я не понимаю, как это я замужем? — Олия сидела прямо на земле и рассматривала свою руку, на которой отчетливо был виден брачный браслет, принявший вид татуировки. Я стоял рядом с ней, сложив руки на груди. Все, что только что произошло никак не могло уложиться в голове. И похоже, не только у меня одного. Вольф недоуменно переводил взгляд с лежащего у стены тела, вроде бы принцессы Олии на сидящую на земляном полу довольно изможденную замухрышку, которая была… принцессой Олией. — Думаю, мой отец, король Генрих, прояснит это недоразумение…

— Это не недоразумение, — прервал я ее лепет. — Мне очень жаль вам это говорить, но его величество ничего не сможет вам прояснить, потому что он не так давно погиб.

— Что? — она уставилась на меня. На худеньком личике с впалыми щеками ее голубые глаза выглядели сейчас такими огромными… Я тряхнул головой, прогоняя странное чувство жалости, которое не было мне характерно.

— Мне жаль, Олия, но надо убираться отсюда. Идти далеко, поэтому по дороге мы сумеем рассказать друг другу все, что знаем. И начнем мы, пожалуй, вот с этого, — я указал рукой на тело принцессы. — Как это произошло?

— Отец умер? Но… как это произошло? — мы произнесли последние фразы одновременно и замолчали. Наконец, она словно духом собралась и выпалила. — Я ждала этого, мне ведь каждый день об этом говорили. Эти длинноухие твари получали удовольствие, расписывая, что сделает она с моей семьей, — она бросила взгляд, полный ненависти на своего двойника. И, когда она снова появилась, я поняла, что они все мертвы, но все равно не верила, — Олия на секунду прикрыла лицо руками, а потом с силой проведя по нему, поднялась. — Они все мертвы? — ее голос прозвучал довольно равнодушно, и это заставило меня встрепенуться и посмотреть на нее более пристально.

— Ваша мать жива, и она… — вот тут я запнулся, а затем продолжил. — Она ждет ребенка, и это будущий правитель, ну, или правительница. Вы не годитесь на эту роль из-за того, что замужем за мной.

— Пресветлые боги, — простонала Олия. — Но как так получилось, что обряд нас связал, ведь меня на нем не было.

— Да очень просто, — в моей голове раздался раздраженный голос Эвы. — Обряд принял вон ту стерву за невесту по доверенности, а то, что ты так и не завершил его в постели, то, как только брачный браслет оказался рядом с настоящей принцесской, он перешел к своей истинной владелице. А вот если бы ты переспал с той, другой, то, вероятнее всего, браслет бы попросту исчез с ваших рук, потому что невеста по доверенности не может заменять истинную невесту во всех смыслах.

— Бред какой-то, — я потер лоб и уже вслух произнес. — Могла возникнуть небольшая путаница и во время обряда ее высшие силы приняли за невесту по доверенности. Это было возможно?

— Собственно, так заключают брак все представители королевских фамилий. Только чаще приезжают женихи по доверенности, заключается брак, и уже жену везут к ее законному царственному супругу. Но, вы же не знали, что это не я, — то ли Олия таким образом пыталась отвлечься от страшной новости о гибели ее отца и брата, то ли она действительно ждала этого и поэтому уже успела привыкнуть к подобной мысли, но сейчас ее больше волновал статус замужней женщины, нежели известия о семье, — и тот факт, что браслет покинул ее руку и перешел ко мне, значит, что вы не… ну…

— Не стесняйтесь, говорите, это означает, что не было торжественной комсумации, с выставлением на всеобщее обозрение девственной простыни, — я подошел к одному из эльфов и принялся его обыскивать. Мне попался на удивление нищий длинноухий. Все, что показалось мне полезным — помещалось в небольшую дорожную сумку, и это была еда. — Это был чисто политический брак, к тому же невеста не была мне приятна, а я не люблю заставлять самого себя делать что-то, что мне не слишком приятно.

— Собственно, это все, что нужно знать о Бертране Клифанге, — Олия тем временем занималась почти тем же самым, что и я, только ее мародерство вышло на новый уровень — она стаскивала одежду со своего двойника. — Нежелание что-то делать, даже вопреки здравому смыслу.

— А вы не слишком-то и огорчены тем, что остались почти сиротой, — я смотрел, как она бережно складывает снятую одежду и обувь, не спеша их, однако, надевать. На постепенно обнажающееся тело я старался не смотреть.

— Они за столько времени так и не поняли, что это не я, — в голосе прозвучала горечь. — Сначала я злилась, потом испытывала ненависть, а где-то пару месяцев назад пришло равнодушие. Нет, я безмерно скорблю по гибели отца и брата, но впадать от этого в истерику не собираюсь. Вы же не намереваетесь подтверждать наш брак? — внезапно она развернулась и подозрительно посмотрела на меня.

— Вот прямо сейчас, точно не намереваюсь, — я осмотрел критически ее худенькое тело и понял, что ей пришлось бы воспользоваться домкратом, если бы вдруг она захотела, чтобы я выполнил свой супружеский долг. Мне всегда нравились дамы более фигуристые. К тому же сейчас она слишком уж походила на подростка, а Лолитки меня никогда не привлекали. — Так что с вами произошло?

— Меня похитили. Вот этот приехал, якобы с посольством и принялся оказывать мне знаки внимания. А однажды я уснула в своей постели, а проснулась уже в этих катакомбах, когда меня разбудила пинком эта дрянь, — белье она трогать не стала, а выпрямилась, прижимая к груди снятые с трупа вещи. — Я не знаю, как они это сделали, сильных магов среди их не было. Вот только, чтобы она продолжала сохранять мой облик, я должна была оставаться в живых. — Что-то в ее словах было мне знакомо, и я ляпнул первое, что пришло на ум.

— Поэтому волосы состригли? Это тоже с превращением связано?