Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15



– Молли, мы иглаем в догонялки. Будес с нами? – малышка Астрид на цыпочках вошла в дом и замерла позади старшего близнеца. Морган, до этого покачивающий люльку Эйрика, мгновенно обернулся к девочке и приложил палец к губам.

Астрид кивнула.

– Я тихонько! Так ты пойдес? Свелл здет тебя.

Она так воодушевленно смотрела на брата яркими голубыми глазами, так улыбалась, предвкушая веселую игру, что маленький серьезный Морган растерялся. Он собирался сказать Астрид, что у него важное поручение: мама оставила его присматривать за Эйриком, но взгляд сестры поколебал решимость малыша.

– Да, иду, – наконец-то отозвался мальчик и, приподнявшись на носочках, заглянул в люльку. Эйрик спал, засунув кулачок в рот. Морган несколько секунд хмурил бровки, решая, как поступить. Затем поправил одеяло младшего брата и повернулся к сестре. – Идём. Он спит.

Астрид заулыбалась, схватила близнеца за руку и потащила на выход.

– Я думал, вас узе тлолли съели, – Сверр поравнялся с близнецами, стоило им появиться во дворе. И проинформировал, недовольно взглянув в сторону играющей на площади ребятни. – Иглать с нами не хотят.

– Нисего, нас и так тлое! – Астрид беспечно махнула ручкой и без предупреждения шлепнула Моргана по плечу, – Лови меня! – и со всех ног кинулась прочь от братьев.

Сверр рассмеялся и бросился в другую сторону, ставя близнеца перед тяжким выбором за кем погнаться первым.

Игра затягивала. Тройняшки звонко хохотали, уворачиваясь от рук друг дружки, и не замечали, как из-за угла за ними наблюдает малыш Финн. Мальчику хотелось присоединиться к остальным. Прежде он постоянно играл с ними: катал на шее, догонял, прятался. Но последние месяцы подходить к братьям и сестре ему запретила мама. Финн злился на нее и жутко тосковал, исподтишка наблюдая за играми тройнят и Эйрика.

– Финни! – Астрид первой заметила старшего брата и радостно замахал ему ручками. – Иди к нам! Молли, там Финни!

– Ты сто, не помнис? Мама не разрешает к нему подходить! – возле сестры замер Сверр и сердито одернул девочку. – Хосес, чтобы она наказала тебя?

Астрид насупилась и уставилась на брата, потом медленно перевела взгляд на Моргана.

– Но мамы здесь нет! А я осень скусяю по Финни. Молли, давай возьмём его к себе в иглу!

Финн робко приблизился к сиблингам, озираясь по сторонам. Морган молчал, разглядывая жмущегося на месте брата. Он, Морган, был послушным мальчиком, но Финнвард выглядел таким одиноким и грустным, что юное сердечко правильного близнеца дрогнуло.

– Мы чуть-чуть, – после короткого вздоха произнес Мо.

Астрид радостно заверещала и кинулась на спину Финна.

– Покатаес меня? Ты так давно не иглал с нами! Посему ты не иглаес с нами, Финни?

Самый старший малыш опустил глаза и молчал, не зная, что сказать. Сверр недовольно фыркнул и сделал несколько шагов в сторону, демонстрируя, что уж он точно нарушать правила, установленные мамой, не собирается.

– Астлид, давайте дальше иглать в догонялки, – напомнил сестре Морган и шагнул к ней. – Кто водит?

– Финни! – радостно крикнула белокурая малышка и, соскочив с его спины, кинулась наутёк. Финн замялся, все ещё не рискуя окончательно присоединиться к родным.

– Фи-и-инн, догоняй! – подзадорил братца Морган и тоже кинулся прочь. Сомнения гложили ловца ещё пару секунд, а затем мальчишка махнул рукой и бросился нагонять брата с сестрой. Чувство воссоединения с семьёй заглушили голос разума.

Но игре не суждено было состояться. Не успела Астрид пробежать и несколько метров, как налетела на мать. Эдна яростно взирала на открывшуюся картину, взглядом испепеляя Финнварда. Старший малыш замер. Восторг, который поселился в его сердце, мгновенно потеснился ужасом. Мальчик задрожал и невольно попятился от брата и сестры.

– Стоять! – рявкнула мать, делая шаг к детям. – Я что тебе говорила, Финнвард? Если я ещё хоть раз увижу, что ты приблизился к тройняшкам или Эйрику, я высеку их, – Эдна схватила старшего сына за плечо и со всей силы отвесила ему подзатыльник. – хочешь посмотреть, как я наказываю их из-за тебя?

Малышка Астрид жалобно всхлипнула и прижалась к близнецу. Морган стиснул ручку сестры и испуганно переводил взгляд с матери на Финна и обратно: пытался понять, почему мама так злится на брата. Что он сделал?



– Или мне сначала разобраться с тобой? – Эдна до боли сжала пальцы на плече белокурого малыша. Тот уже открыто плакал, затравленно глядя на женщину. – Я не слышу, что ты говоришь, Финнвард. С кого начнем? С Астрид? – мать медленно перевела взгляд на девочку. – Иди сюда!

Морган на миг крепче стиснул руку сестры, а затем сделал шаг вперёд, закрывая собой близняшку.

– Мамочка, это я позвал Финна. – мальчик чувствовал, как от страха у него трясутся коленки, но продолжал храбро закрывать собой сестру.

Эдна прищурилась. Пытливо оглядела старшего близнеца и усмехнулась.

– Думаешь, ты храбро поступил?

– Астлид и Финн не виноваты. Это я их позвал, – Моргану было очень страшно. Он увидел, как мама сделала шаг в его сторону и невольно напрягся.

– Ладно… Тогда напомни мне, что я говорила вам насчет Финна? Если я увижу вас с ним, что будет?

Малыш сглотнул и покосился на плачущего старшего брата и перепуганную сестру. Затем поднял глазки на маму.

– Ты говолила, что накажешь нас.

– Верно, мой маленький знайка, – тяжелая рука матери опустилась на голову сынишки. Морган от неожиданности и боли всхлипнул.

– А ещё мне казалось, что я давала тебе поручение следить за Эйриком. Не напомнишь, было такое? – ответить сынишке Эдна не дала, отвешивая очередную оплеуху.

Позади близнеца испуганно вскрикнула Астрид, а через мгновение кинулась к матери, желая оттолкнуть её от брата.

Демоница отшвырнула дочь, даже не потрудившись на неё взглянуть. Девочка, словно пушинка отлетела на землю, расплакавшись от боли.

– Не переживай, я и тобой займусь, – успокоила дочку Эдна. Затем сделала шаг в ее сторону, но Морган решительно преградил матери путь.

– Не тлогай Астлид!

На красивом лице Эдны появилась неприкрытая ярость.

– Ах ты маленькая тварь! – рыкнула она, резко хватая мальчика за волосы, и потащила в сторону дома. – Невоспитанный мерзкий мальчишка! Как ты посмел так говорить с матерью! Да я тебя… – Эдна распахнула чулан и толкнула туда сына. Затем захлопнула за ним дверь и поморщилась. – Посидишь в темноте, может, манерам научишься, – обронила напоследок демоница, отправляясь разбираться с остальной компанией.

Морган остался один во мраке. Поступок матери, выбор наказания, так потряс мальчика, что некоторое время он даже не дышал, пытаясь побороть удушливый приступ паники. А когда в полной мере осознал, что заперт в темноте, кинулся на дверь и заколотил по ней крошечными кулачками, оглушая тишину истошным воплем.

Мальчик рыдал долго. Бил в дверь и царапался, казалось, вечность, но мать даже не приблизилась к чулану. Морган звал её, просил выпустить, но добился лишь сорванного голоса. Напуганный и уставший наконец стих. Сполз на пол, обхватил ручонками колени и уткнулся в них лбом. Слез уже не было – выплакал.

Сколько прошло времени, Морган не знал. Он сидел неподвижно, боясь пошевелиться. На смену паники пришел ужас. Малыш опасался открыть глаза и обернуться, потому что воображение рисовало кошмарные картинки. Ему казалось, что в углу чулана кто-то сидит и смотрит на него плотоядными глазами. Сердце колотилось как бешеное. Где-то совсем рядом раздался шорох и Мо закричал от страха, подскакивая на ноги.

– Закрой рот! – отчеканила Эдна, возникнув в проёме открытой двери. – Осознал свою вину, Морган?

– Я тебя ненавижу! Ты плохая, плохая мама! – в голосе мальчика слышалась неприкрытая паника. Он ломанулся на выход, но Эдна преградила путь.

– Ненавидишь? Плохая мама? Думаю, ты ничего не понял. Посидишь здесь ещё, – и захлопнула перед самым носом сынишки дверь.

Маленький испуганный Морган рухнул на пол, весь сжимаясь от ужаса и сотрясаясь в беззвучном плаче.