Страница 13 из 15
Эйрик молчал, то ли оценивая ситуацию, то ли специально выводя мать из себя. Эдна склонялась к последнему варианту.
– Ты оглох? – её лицо исказила гримаса ярости.
– Мне кажется, ты и без меня уже знаешь ответ, – негромко, но смело для взбешенного состояния матери отозвался мальчишка. Эдна замерла, глаза опасно заблестели.
– Мерзавец! – она ударила сынишку, – Как ты с матерью разговариваешь?
Эйрик вжал голову в плечи, но с места не сдвинулся. Смотрел исподлобья.
– Я сколько раз тебе говорила, что лодки и вода не место для игр, – всё сильнее распалялась женщина. Схватила мальчика за волосы, с силой дёрнув его на себя, – ты вообще меня не слышишь? Или делаешь это специально. Специально? Я знаю, что да. Думаешь, что тебе подобное поведение сойдёт с рук? Поверь мне, не сойдёт.
Эдна быстро пробежалась взглядом по комнате, увидела кожаный пояс и схватила его. На мальчика посыпались хлесткие удары.
– Маленькая дрянь. Когда ты наконец-то будешь слушаться? – стала причитать, не прекращая экзекуции.
Эйрик не реагировал, не пытался увернуться от ударов, не издавал ни звука. Эдна яростно задышала, взбешенная до предела.
– Да что ты за существо такое?! Ничего тебя не берет!
Сверр от любопытства приподнялся на носочки, заглядывая в окно. Ему тоже доставалось от мамаши, но чтобы она так была зла… Маленький ябеда не сразу понял, что Эйрик смотрит прямо на него. А когда взгляды братьев пересеклись, Сверра прошиб ледяной озноб. Он отшатнулся и стремглав бросился прочь со двора.
– Ты рассказал матери о лодках, – это не было вопросом. Сверр резко дернулся и обернулся к подошедшему брату. Смерил его тяжёлым взглядом и замотал головой.
– Не понимаю, о чем ты.
Эйрик неприятно усмехнулся. Сверра мурашки пробрали от этой недетской улыбки. Он невольно отшатнулся.
– Мне жаль, что мама так с тобой поступила, – произнес, стараясь звучать как можно искреннее. Эйрик не поверил ни на йоту этому тону. – Как себя чувствуешь?
– Прекрасно, – отозвался младший братец. Его глаза горели недобро, отчего Сверр испытал чувство, граничащее с паникой.
– Эйрик, полагаю, нам стоит вернуться в дом. Меня ждут Мо и Астрид, – предпринял попытку избежать неприятностей Сверр, но Эйрик желал возмездия.
– Меня никто не ждёт, – буркнул он, медленно шагая в сторону брата.
Сверр сглотнул и покосился на обрыв за спиной. Невысоко, но оступиться не хотелось.
– Ты что задумал? – обеспокоенно поинтересовался один из тройняшек, не отводя взора от приближающегося противника. – Эйрик, ты чего? – Сверру не нравился блеск в глазах пацаненка. – Не смей ко мне подходить, придурок!
Эйрик усмехнулся.
– Боишься?
– Я? Тебя? Чего мне тебя бояться, выродок? – деланно храбро выкрикнул Сверр, бравирую из последних сил. – Я просто не хочу, чтобы тебе снова влетело…
Сверр недоговорил. Кулак восьмилетки въехал ему в скулу. Мальчик пошатнулся и рухнул на землю.
– Ублюдок! Да ты сейчас пожалеешь, что поднял на меня руку! – придя в себя после шока, взревел Сверр и, подскочив на ноги, кинулся на младшего братца. Вцепился тому в волосы.
Эйрик не уступал. Перехватил более рослого мальчишку за плечи и попытался оторвать руки нападавшего от себя. Не удалось. Тогда заколотил брата по лицу, оставляя на нем багровый синяк. Рассек скулу и подбил нос.
Сверр взревел и пребольно впился ногтями в шею. Заколотил Эйрика ногами.
– Оставь меня в покое! – шипел блондин, выворачиваясь и ударяя в живот. Мальчик согнулся от боли, а Сверр смог выскользнуть из его хватки.
– Ублюдок мелкий! Мало тебя мама порола. Я бы… – недоговорил. Эйрик кинулся к нему, намереваясь расцарапать лицо. Не удалось. Сверр шагнул в сторону, и брат пролетел мимо него в пару миллиметрах. Попытался удержать равновесие, размахивая руками в стороны.
Сверр замер, оценивая ситуацию. Решение возникло само в его светлой голове.
Он кинулся к брату, но вместо того, чтобы схватить и помочь удержаться, толкнул.
Эйрик пошатнулся. Глаза широко распахнулись, а через мгновение он рухнул с обрыва вниз.
Сверра прошиб ледяной озноб. Он вдруг четко осознал, что сделал, и его охватил ужас. Мальчик торопливо обернулся, пытаясь удостовериться, что отсутствуют сторонние наблюдатели. А после, не медля, пустился наутек.
– Он играл там, где запрещено. И поскользнулся. Сам. Не удержал равновесие. Я не причем, – проговорил себе под нос мальчик, переходя на размеренный шаг. Выдохнул.
– Последний раз я видел Эйрика у лодок, о чем и сказал маме. Всё, больше он мне не попадался, – Сверр нечаянно коснулся лица и замер. – Зараза!
Спасая ситуацию, мальчишка бросился в сторону водоема. Спешно принялся умываться, отмывая кровь с лица и рук. Стянул рубашку и попытался стереть алые пятна на ней.
– Я упал. Если кто-то спросит, я просто поскользнулся, – твердил он, нервно кусая губы. Неосмотрительно было толкать Эйрика после ситуации с лодками. – Лишь бы мама не сопоставила факты. Я его не видел. Не видел!
Эйрик выжил. И вернулся домой. На следующий день, но пришел. Молча прошествовал к кровати и рухнул на неё, игнорируя злой взгляд матери.
– Ты где шлялся, придурок?
«Будто ты переживала?», подумал малыш, но вслух не проронил ни слова. Отвернулся к стенке и закрыл глаза. Голова гудела, а тело ломило. Он не представлял, как ему удалось пережить падение. Обрыв был неглубоким, однако и в нём хватало острых камней и цепких кустов. Повезло?
– Я к тебе обращаюсь, выродок! – Эдна ухватила мальчика за плечо, стаскивая с кровати. Перед глазами малыша поплыло.
– Я заблудился. И упал. С дерева, – тихо произнес он, с трудом сохраняя сознание.
Эдна подозрительно уставилась на сынишку. Внимательно осмотрела его и покачала головой.
– А я ведь говорила: не лазь, где не положено! Вот тебе и наказание! – секунду спустя поморщилась и отпустила Эйрика. – Ничего не сломал?
«Будто тебе интересно», промелькнуло в мыслях малыша. Но вслух он сказал «нет».
– А зря, больший урок бы вынес, – отозвалась мать. Помолчала. Затем махнула рукой, развернулась и вышла во двор.
Малыш Эйрик опустил голову и без сил рухнул на кровать.
Сверр ловко перепрыгнул через забор, красуясь перед сестрой. Взобрался на поваленный ствол дерева и раскинул руки в стороны, удерживая баланс.
– Сверр, ты чего дурачишься? – Астрид хихикнула, запрокидывая голову и наблюдая за стараниями братца.
– У меня просто чудесное настроение, – белокурый близнец подмигнул девочке и протянул ей руку, – Хочешь ко мне?
– Сверр, она может упасть, – вклинился в разговор Морган, назидательным тоном вынося свое «нет».
Брат с сестрой закатили глаза.
– Мо, не будь занудой! – отозвался Сверр. Девочка закивала в ответ и одарила старшего близнеца сердитым взглядом.
– Ты сомневаешься в моих умениях, Морри?
И наперекор запрету брата подала руку Сверру, взбираясь на поваленное дерево. Сделала несколько шагов, грациозно удерживая баланс.
– Видишь! – послала брату самоуверенный взгляд. – Спорим, ты не решишься к нам присоединиться.
Морган покачал головой.
– Конечно, я не буду так делать. Это глупо и по-детски, Астрид. Слезайте. Нам следует заняться поисками Эйрика. Мама злится.
– Кто-то снова включил няньку, – засмеялся второй близнец. – Мо, ты не старше нас, так что успокойся и побудь ребёнком!
– Это не так. Я родился первым, а значит раньше вас, – занудно произнес Морган. Две его трети закатили глаза.
– Морри, тебе пора вспомнить, что тебе всего десять. Хватит быть нашими мамочкой и папочкой.
– Ты уверена, Астрид, что хочешь этого? А кто тогда будет заплетать тебе косы и защищать от матери?
Девочка насупилась.
– Вот умеешь ты всё испортить, Морри!
– Спасибо, Морган, что заботишься о нас, – насмешливо передразнил сестру старший близнец, – а теперь слезайте и идём искать Эйрика.